Page 25 of 624
23Índice ilustrativo
Interruptor de conversação*
*
: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema Multimédia”
Interruptores do aquecimento dos bancos
*................................P.331
Interruptor do aquecimento do volante da direção
*...................P.331
Interruptor de seleção do modo de condução ............................P.306
Interruptor VSC OFF ......................................................................P.309 Interruptor do modo de condução EV .........................................P.165Interruptor do travão de estacionamento ....................................P.170Aplicar/libertar ..................................................................................P.170
Precauções a ter durante o inverno .................................................P.317 Sinal sonoro/mensagem de aviso ..............................................P.86, 426
Interruptor do travão estacionário temporário ...........................P.173
*: Se equipado
Page 26 of 624

24Índice ilustrativo
n Interior (veículos com volante à direita)
Airbags do SRS ................................................................................P.35
Tapetes do piso ................................................................................P.28
Bancos da frente ............................................................................P.130
Encostos de cabeça ......................................................................P.133 Cintos de segurança........................................................................P.31
Bancos traseiros ............................................................................P.131
Teclas interiores de trancamento ................................................. P.114 Gaveta na consola .........................................................................P.337
Suportes para copos .....................................................................P.336
Pegas de cortesia ..........................................................................P.351
Page 27 of 624

25Índice ilustrativo
n Tejadilho (veículos com volante à direita)
Luzes de cortesia ...........................................................................P.351Interruptores da cortina elétrica
*1................................................P.349
Luzes interiores/luzes individuais........................................P.333, 334
Tecla “SOS” .....................................................................................P.61
Espelho retrovisor interior ............................................................P.137 Palas de sol
*2.................................................................................P.351
Luzes de cortesia ...........................................................................P.351 Suportes para cartões ...................................................................P.338
*1: Se equipado
*2: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para
trás num banco onde exista, à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. ( P.47)
Page 28 of 624
Page 29 of 624
1
27
Questões de segurança
1
Questões de segurança
.1-1. Para uma utilização seguraAntes de conduzir ............... 28
Para uma condução segura .
29
Cintos de segurança........... 31
Airbags do SRS .................. 35
Precauções com os gases de escape ......................... 42
1-2. Segurança das crianças Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag ...... 43
Viajar com crianças ............ 44
Sistemas de segurança para crianças .................... 45
1-3. Assistência numa emergência
eCall ................................... 61
1-4. Sistema híbrido Características do sistema híbrido ................. 71
Precauções com o sistema híbrido ................. 74
1-5. Sistema de prevenção antirroubo
Sistema imobilizador .......... 79
Sistema de trancamento duplo ................................. 80
Alarme ................................ 81
Page 30 of 624

281-1. Para uma utilização segura
1-1.Para uma utilização segura
Utilize apenas tapetes especifica-
mente concebidos para veículos do
mesmo modelo e ano do modelo
do seu veículo. Fixe-os com segu -
rança, no seu devido lugar, sobre a
alcatifa.
1 Insira os ganchos de retenção
(molas) nos olhais do tapete do
piso.
2 Rode o botão superior de cada
gancho de retenção (mola) para
prender os tapetes no seu
devido lugar.
Alinhe sempre as marcas .
O formato dos ganchos de retenção
(molas) pode diferir do que é apresen -
tado na ilustração.Antes de conduzir
Cumpra com o seguinte antes
de iniciar a condução para
garantir uma condução
segura.
Tapetes do piso
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o tapete do condutor
poderá deslizar e interferir com o movi-
mento dos pedais durante a condução.
Consequentemente, pode ocorrer um
aumento inesperado de velocidade ou
o condutor pode ter dificuldade em tra -
var o veículo. Estas situações podem
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
nQuando instalar o tapete do piso
do lado do condutor
lNão utilize tapetes concebidos para
veículos de outros modelos ou
anos diferentes, mesmo que sejam
tapetes genuínos Toyota.
lUtilize apenas tapetes concebidos
para o lado do condutor.
lInstale devidamente o tapete do
piso utilizando os ganchos de
retenção (molas) fornecidos.
lNão coloque dois ou mais tapetes
uns em cima dos outros.
lNão coloque o tapete com o lado
de baixo voltado para cima nem
invertido.
Page 31 of 624

29
1
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para o fim de se sentar
na posição correta e não neces -
sitar de se inclinar para condu -
zir. ( P.130)
Ajuste o banco para que possa
pressionar completamente os
pedais e para que os seus bra -
ços dobrem ligeiramente no
cotovelo quando segurar o
volante da direção. ( P.130)
Bloqueie o encosto de cabeça
com o respetivo centro o mais
próximo possível da parte supe-
rior das suas orelhas. ( P.133)
Utilize o cinto de segurança cor -
retamente. ( P.31)
nAntes de conduzir
lVerifique se o tapete está devida -
mente preso no seu lugar, com
todos os ganchos de retenção
(molas) fornecidos. Tenha um cui -
dado especial ao fazer esta verifi -
cação, após a limpeza do piso.
AVISO
lCom o sistema híbrido parado e a
alavanca das velocidades engre -
nada em P, pressione todos os
pedais até ao piso para se certificar
que não há qualquer interferência
com os tapetes.
Para uma condução
segura
Para uma condução segura,
ajuste o banco e o espelho
para a posição adequada antes
de iniciar a condução.
Postura correta de
condução
Page 32 of 624

301-1. Para uma utilização segura
Certifique-se que todos os ocupan-
tes estão a utilizar os respetivos
cintos de segurança antes de ini-
ciar a condução. ( P.31)
Utilize um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) ade-
quado à criança, até que esta seja
suficientemente crescida para usar
os cintos de segurança do veículo.
( P.45)
Certifique-se que consegue ver cla-
ramente para trás, ajustando o
espelho retrovisor interior e os
espelhos retrovisores exteriores.
( P.137, 138)
AVISO
nPara uma condução segura
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos gra -
ves.
AVISO
lNão ajuste a posição do banco do
condutor enquanto conduz.
Se o fizer, poderá perder o controlo
do veículo.
lNão coloque uma almofada entre o
condutor ou passageiro e o encosto
do respetivo banco.
A almofada pode comprometer a
sua postura e reduzir a eficácia do
cinto de segurança e do encosto de
cabeça.
lNão coloque nada por baixo dos
bancos da frente.
Os objetos colocados por baixo dos
bancos da frente poderão ficar
encravados nas calhas dos bancos
e não permitir que o banco tranque.
Isso pode provocar um acidente e
danificar o mecanismo de ajuste.
lCumpra sempre o limite de veloci -
dade legal quando conduz em vias
públicas.
lQuando conduzir longas distâncias,
faça pausas regulares antes de
começar a sentir-se cansado.
Se se sentir cansado ou sonolento
enquanto conduz, não se force a
continuar a conduzir e faça uma
pausa imediatamente.
lTenha cuidado quando ajustar a
posição do banco de modo a não
magoar os outros passageiros com
o movimento do banco.
lQuando ajustar a posição do
banco, não coloque as mãos
debaixo do banco ou junto das par -
tes que se movem de modo a evitar
ferimentos. Unhas ou mãos podem
ficar encravadas no mecanismos
do banco.
Utilização correta dos cintos
de segurança
Ajustar os espelhos