Page 409 of 624

7
407
Quando surge uma avaria
7
Quando surge umaavaria
.7-1. Informação importante
Sinais de perigo ................ 408
Se o seu veículo tiver de ser parado numa
emergência ..................... 408
Se o seu veículo ficar submerso ou preso num
local com o nível de água
a subir ............................. 409
7-2. No caso de uma emergência Se o seu veículo tiver de ser rebocado .................. 411
Se notar algo de errado .... 415
Se acender uma luz de aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso .............. 416
Se for exibida uma mensagem de aviso ....... 426
Se tiver um pneu vazio (veículos com kit de
emergência para
reparação de um furo) .... 431
Se tiver um pneu vazio (veículos com pneu de
reserva) .......................... 442
Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento.
452
Se perder as suas chaves .
454
Se a chave eletrónica não funcionar corretamente... 454
Se a bateria de 12 volts descarregar .................... 456
Se o seu veículo sobreaquecer ................. 462Se o veículo ficar atolado .
466
Page 410 of 624

4087-1. Informação importante
7-1.Informação importante
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a piscar.
Para as desligar, prima novamente o
interruptor.
nSinais de perigo
lSe os sinais de perigo forem utiliza -
dos durante um longo período de
tempo e o sistema híbrido não estiver
em funcionamento (indicador
“READY” não está iluminado), a bate -
ria de 12 volts pode descarregar.
lSe um dos airbags do SRS deflagrar
ou em caso de um impacto traseiro
forte, os sinais de perigo ligam auto -
maticamente.
Os sinais de perigo desligam automa-
ticamente ao fim de, cerca de, 20
minutos. Para desligar manualmente
os sinais de perigo, prima o interrup -
tor 2 vezes.
(Dependendo da força do impacto e
condições da colisão, os sinais de
emergência podem não ligar automa-
ticamente.)
1 Coloque ambos os pés no pedal
do travão e pressione-o firme -
mente.
Não bombeie repetidamente o pedal do
travão, uma vez que isso irá aumentar
o esforço exigido para desacelerar o
veículo.
2 Engrene a alavanca das veloci -
dades em N.
Se a alavanca das velocidades
estiver engrenada em N
3 Depois de diminuir a veloci -
dade, pare o veículo num local
seguro na berma da estrada.
4 Desligue o sistema híbrido.
Se não for possível engrenar a
alavanca das velocidades em N
3 Continue a pressionar o pedal
do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do
veículo o máximo possível.
4 Para parar o sistema híbrido,
pressione o interruptor Power e
mantenha-o pressionado
durante 2 segundos consecuti -
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são utiliza-
dos para avisar os outros con -
dutores quando o seu veículo
tiver de ser imobilizado na
estrada devido a avaria, etc.
Instruções de
funcionamento
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência
Apenas numa emergência, tal
como no caso de ser impossí -
vel parar o veículo normal -
mente, siga o procedimento a
seguir indicado para fazer
parar o veículo:
Parar o veículo
Page 411 of 624

409
7
7-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
vos ou mais, ou pressione-o
consecutivamente 3 vezes.
5 Pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.
Se for possível abrir a porta,
abra-a e saia do veículo.
Se não for possível abrir a porta,
abra o vidro utilizando o respe -
tivo interruptor elétrico e saia do
veículo pela janela.
Se o vidro puder ser aberto, saia
do veículo pelo vidro.
Se não for possível abrir o vidro
utilizando o respetivo interruptor
elétrico, mantenha a calma,
aguarde até que o nível da água
dentro do veículo suba até ao
ponto em que a pressão da água
dentro do veículo seja igual à
pressão da água no exterior e,
de seguida, abra a porta e saia
do veículo. Quando o nível de
água exterior ultrapassar metade
da altura da porta, não será pos-
sível abrir a porta pelo interior
AVISO
nSe tiver de desligar o sistema
híbrido durante a condução
Perderá a assistência elétrica à dire -
ção, fazendo com que seja mais difícil
rodar o volante da direção. Desace-
lere o máximo possível antes de des-
ligar o sistema híbrido.
Se o seu veículo ficar
submerso ou preso num
local com o nível de
água a subir
Este veículo não foi projetado
para circular em estradas pro -
fundamente inundadas. Não
conduza em estradas que pos -
sam estar submersas ou onde
o nível da água possa estar a
subir. É perigoso permanecer
no veículo, se antecipar que o
veículo será inundado ou irá
andar à deriva. Mantenha a
calma e siga o seguinte.
Page 412 of 624
4107-1. Informação importante
devido à pressão da água.
nO nível da água ultrapassa o piso
Quando o nível da água ultrapassar o
piso e com o passar do tempo, o equi -
pamento elétrico será danificado, os
vidros elétricos não funcionarão, o
motor e o motor pararão e o veículo
poderá não conseguir mover-se.
nUtilizar um martelo de emergência*
É usado vidro laminado no para-brisas
deste veículo.
O martelo de emergência não estilhaça
o vidro laminado
*.
Os vidros deste veículo são de vidro
temperado.
*: Para mais informações acerca de
martelos de emergência, contacte o
seu concessionário ou um fabricante
de acessórios.
AVISO
nPrecauções ao conduzir
Não conduza em estradas que pos-
sam estar submersas ou onde o nível
da água possa estar a subir. Caso
contrário, o veículo pode ser danifi -
cado e não se movimentar, além de
ficar inundado e ficar à deriva, o que
pode levar à morte.
Page 413 of 624

411
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
7-2.No caso de uma emergência
As situações que se seguem
podem indicar que existe um pro -
blema na transmissão. Contacte
um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado,
qualquer reparador da sua con -
fiança ou um serviço comercial de
pronto-socorro, antes de rebocar o
seu veículo.
Surge uma mensagem de aviso
do sistema híbrido no mostrador
de informações múltiplas e o veí -
culo não se move.
O veículo faz um ruído anormal.
Pela parte da frente (modelos
2WD)
Liberte o travão de estacionamento.
Desligue o modo automático.
( P.171)
Pela parte da frente (modelos
AWD)
Utilize uma zorra de reboque por
baixo das rodas traseiras.
Pela parte traseira
Utilize uma zorra de reboque por
Se o seu veículo tiver de
ser rebocado
Se for necessário rebocar o
seu veículo, recomendamos
que este seja feito por um con -
cessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador
da sua confiança ou por um
serviço de pronto-socorro, uti -
lizando um camião tipo levan -
tamento das rodas ou um
camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de corren-
tes de segurança para todos
os reboques e cumpra com as
normas governamentais e
locais.
Situações nas quais é
necessário contactar um
concessionário antes do
reboque
Reboque com um camião
tipo levantamento das rodas
Page 414 of 624

4127-2. No caso de uma emergência
baixo das rodas da frente.
AVISO
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas
poderá resultar em morte ou ferimen -
tos graves.
nQuando rebocar o veículo
Modelos 2WD
Certifique-se que transporta o veículo
com as rodas da frente ou as quatro
rodas levantadas do chão. Se rebo -
car o veículo com as rodas da frente
em contacto com o chão, a transmis-
são e as peças relacionadas com a
mesma poderão ficar danificadas, ou
a eletricidade gerada pelo funciona-
mento do motor elétrico poderá pro -
vocar um incêndio, dependendo da
natureza do dano ou avaria.
Modelos AWD
Certifique-se que transporta o veículo
com as quatro rodas levantadas do
chão. Se rebocar o veículo com as
rodas em contacto com o chão, a
transmissão e as peças relacionadas
com a mesma poderão ficar danifica-
das, ou a eletricidade gerada pelo
funcionamento do motor elétrico
poderá provocar um incêndio, depen -
dendo da natureza do dano ou avaria.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo levantamento das rodas
lNão reboque o veículo pela parte
traseira com o interruptor Power
desligado. O mecanismo de tranca -
mento da direção não é suficiente -
mente forte para manter as rodas
da frente em linha reta.
lQuando levantar o veículo, mante -
nha a distância mínima ao solo
para rebocar pela extremidade
oposta do veículo elevado. Sem a
distância mínima ao solo, o veículo
pode ficar danificado durante o
reboque.
Page 415 of 624

413
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Ao usar um camião tipo caixa plana
para transportar o veículo, use cin -
tas para pneus. Consulte o manual
do proprietário do camião tipo caixa
plana relativamente ao método de
cintagem de pneus.
Para suprimir o movimento do veí-
culo durante o transporte, acione o
travão de estacionamento e desli -
gue o interruptor Power.
Se o serviço de reboque não esti -
ver disponível e se se tratar de um
caso de emergência, o seu veículo
pode ser temporariamente rebo -
cado utilizando cabos ou correntes
presos aos olhais de reboque de
emergência. Este tipo de reboque
só deve ser efetuado em estradas
de piso duro, por 80 km, a uma
velocidade inferior a 30 km/h.
O condutor deve manter-se dentro
do veículo para o manobrar e apli -car os travões. As rodas, trem da
transmissão, eixos, direção e tra -
vões devem estar em bom estado.
Para que o seu veículo possa ser
rebocado por outro veículo, o olhal
de reboque deve ser instalado no
seu veículo. Instale o olhal de rebo-
que usando o seguinte procedi-
mento.
1 Retire a chave de rodas e o
olhal de reboque. ( P.432, 443)
2 Retire a tampa do olhal de rebo -
que utilizando uma chave de
fendas de cabeça plana.Para proteger a carroçaria, coloque um
pano entre a chave de fendas e a car -
roçaria, conforme apresentado na ilus -
tração.
3 Insira o olhal de reboque no ori -
fício e aperte parcialmente à
mão.
ATENÇÃO
nReboque com um camião tipo
guincho
Para evitar danos na carroçaria não
reboque com um camião tipo guin-
cho.
Utilização de um camião
tipo caixa plana
Reboque de emergência
Procedimento para o
reboque de emergência
Page 416 of 624

4147-2. No caso de uma emergência
4Aperte o olhal de reboque firme -
mente com uma chave de rodas
ou barra dura de metal.
5 Prenda firmemente os cabos ou
correntes ao olhal de reboque.
Tenha cuidado para não danificar a car -
roçaria do veículo.
6 Entre no veículo a ser rebocado
e coloque o sistema híbrido em
funcionamento.
Se o sistema híbrido não entrar em fun-
cionamento, coloque o interruptor
Power em ON.
7 Engrene a alavanca das veloci -
dades em N e liberte o travão de
estacionamento.
Desligue o modo automático. ( P.171)
Quando não for possível engrenar a
alavanca das velocidades: P.168
nDurante o reboque
Se o sistema híbrido não estiver em fun -
cionamento, a assistência elétrica aos
travões e à direção não funciona, dificul -
tando a travagem e o controlo da dire -
ção.
nChave de rodas
A chave de rodas está no comparti -
mento da bagagem. ( P.432, 443)
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas
poderá resultar em morte ou ferimen -
tos graves.
nDurante o reboque
lQuando rebocar utilizando cabos
ou correntes, evite arranques brus -
cos, etc. que colocam uma pressão
excessiva nos olhais de reboque,
cabos ou correntes. Os olhais de
reboque, cabos ou correntes
podem ficar danificados e os restos
quebrados poderão atingir pes -
soas e provocar danos graves.
lNão desligue o interruptor Power.
Existe a possibilidade do volante da
direção trancar e não ser possível
movê-lo.
nInstalação dos olhais de reboque
no veículo
Certifique-se que os olhais de rebo -
que estão devidamente instalados.
Se os olhais de reboque não estive -
rem devidamente instalados, podem
soltar-se durante o reboque.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no veículo
durante um reboque de emergên -
cia
Não prenda cabos ou correntes aos
componentes da suspensão.