Page 49 of 722

49
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
■Kompatibilita detského zádrž-
ného systému pre jednotlivé
umiestnenia na sedadlo
Kompatibilita jednotlivých umiestne-
ní na sedadlo s de tskými zádržnými
systémami ( S.51) zobrazuje typ
detských zádržných systémov, ktoré
môžu byť použité a možné umiestne-
nia na sedadlo pre inštaláciu použi-
tím symbolov. Môže byť tiež zvolený
odporúčaný detský z ádržný systém,
ktorý je vhodný pre vaše dieťa.
Inak, pre odporúčané detské zádržné
systémy skontrolujte [Odporúčané
detské zádržné systémy a tabuľka
kompatibility]. ( S.54)
Skontrolujte zvolený detský zádržný
systém spoločne s nasledujúcim
[Pred overením kom patibility jednot-
livého umiestnenia na sedadlo
s detskými zádržnými systémami].
VÝSTRAHA
●Používajte detský zádržný systém
odpovedajúci veku a veľkosti dieťaťa
a nainštalujte ho na zadné sedadlo.
●Ak sedadlo vodiča prekáža detské-
mu zádržnému systému a bráni jeho správnemu pripevneniu, pripevnite
detský zádržný systém na pravé
zadné sedadlo (vozidlá s ľavostran-
ným riadením) alebo na ľavé zadné sedadlo (vozidlá s pravostranným
riadením).
●Nastavte sedadlo spolujazdca vpre-
du tak, aby neprekážalo detskému
zádržnému systému.
Kompatibilita detského zádrž-
ného systému pre jednotlivé
umiestnenia na sedadlo
Page 50 of 722

501-2. Bezpečnosť detí
■Pred overením kompatibility
jednotlivého umiestnenia na
sedadlo s detskými zádržnými
systémami
1 Kontrola štandardov detského
zádržného systému.
Používajte detský zádržný systém,
ktorý vyhovuje UN(ECE) R44*1
alebo UN(ECE) R129*1, 2.
Nasledujúca schvaľovacia znač-
ka je vyobrazená na detských
zádržných systémoch, ktoré sú
vyhovujúce.
Skontrolujte schvaľovaciu znač-
ku pripevnenú na detskom
zádržnom systéme.
Príklad zobrazeného čísla predpisu
Schvaľovacia značka UN(ECE)
R44*3
Ukazuje rozsah hm otnosti dieťa-
ťa, odpovedajúci schvaľovacej
značke UN(ECE) R44.
Schvaľovacia značka UN(ECE)
R129*3
Ukazuje rozsah výšky dieťaťa
a tiež príslušnej hmotnosti, odpo-
vedajúci schvaľovacej značke
UN(ECE) R129.
2 Kontrola kategórie detského
zádržného systému.
Skontrolujte schvaľovaciu značku
detského zádržného systému,
aby ste zistili, pr e ktorú z nasle-
dujúcich kategórií je detský
zádržný systém vhodný.
Ak máte akékoľvek pochybnosti,
skontrolujte užívateľskú príručku
dodanú s detským zádržným
systémom alebo kontaktujte do-
dávateľa detského zádržného
systému.
• "universal"
• "semi-universal"
• "restricted"
• "vehicle specific"
*1: UN(ECE) R44 a UN(ECE) R129 sú predpisy OSN pre detské zádržné
systémy.*2: Detské zádržné systémy uvedené v tabuľke nemusia byť dostupné
mimo oblasť EU.*3: Zobrazená značka sa môže líšiť v zá- vislosti na výrobku.
A
B
Page 51 of 722

51
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
■Kompatibilita jednotlivého
umiestnenia na sedadlo s det-
skými zádržnými systémami
Vozidlá s ľavost ranným riadením
Vozidlá s pravostranným riadením
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastavená, posuňte ho do najvyššej polohy.*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. K eď inštalujete detskú sedačku orientovanú dopre-
du, ak je medzi detskou sedačkou
a operadlom medzera, nastavte uhol operadla tak, až bude dosiahnutý
dobrý kontakt.
*1, 2, 3*4
*2, 3
*2, 3
*2, 3
Vhodné pre de tský zádržný systém kategórie "universal"
pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Vhodné pre detské zádržné
systémy podľa odporúčaných detských zádržných systémov
a tabuľky kompatibility ( S.54).
Vhodné pre de tský zádržný systém i-Size a ISOFIX.
Obsahuje úchyt horného re-
meňa.
Vozidlá bez spínača manuálne- ho zapnutia/vypnutia airbagov:
Nikdy nepoužívajte detský
zádržný systém orientovaný do- zadu na sedadle spolujazdca
vpredu.
Vozidlá so spínačom manuálne- ho zapnutia/vypnutia airbagov:
Nikdy nepoužívajte detský
zádržný systém orientovaný do- zadu na sedadle spolujazdca
vpredu, keď je s pínač manuál-
neho zapnutia/vypnutia airba- gov zapnutý (ON).
Page 52 of 722

521-2. Bezpečnosť detí
*3: Ak opierka hlavy prekáža detskému zádržnému systému, a opierku hlavy je mož-
né odstrániť, odstráňte opierku hlavy. Inak dajte opierku hlavy do najvyššej polohy.*4: Vozidlá bez spínača manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov: Pou žívajte iba det-
ský zádržný systém orientovaný dopredu.
Vozidlá so spínačom manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov: Použ ívajte iba det- ský zádržný systém orientovaný dopredu, keď je spínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov zapnutý.
■Podrobné informácie pre inštaláciu detských zádržných systémov
Umiestnenie na sedadlo
Číslo polohy sedadla
Vozidlá
bez
spínača manuál-
neho
zapnutia/ vypnutia
airbagov
Vozidlá so spína- čom manuálneho
zapnutia/vypnutia
airbagov
Spínač manuálne-
ho zapnutia/vypnu- tia airbagov
ONOFF
Umiestnenie na se-
dadlo vhodné pre univerzálne pripúta-
nie pásom (Áno/Nie)
Áno
Iba orientácia dopredu
Áno
Iba orientácia dopredu
ÁnoÁnoÁnoÁno
Umiestnenia na se-
dadlo i-Size
(Áno/Nie)
NieNieNieÁnoNieÁno
Umiestnenie na se-
dadlo vhodné pre upevnenie sedačky
orientovanej do
strany (L1/L2/Nie)
NieNieNieNieNieNie
Vhodné pre upevne-
nie sedačky oriento-
vanej dozadu (R1/R2X/R2/R3/Nie)
NieNieNieR1, R2X,
R2, R3NieR1, R2X,
R2, R3
Vhodné pre upevne- nie sedačky oriento-
vanej dopredu
(F2X/F2/F3/Nie)
NieNieNieF2X, F2,
F3NieF2X, F2,
F3
Vhodné pre upevne-
nie sedačky pre väč- šie deti (B2/B3/Nie)NieNieNieB2, B3NieB2, B3
Page 53 of 722

53
1 1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
Detské zádržné systémy ISOFIX sú rozdelené do rozdielnych "upevnení".
Detský zádržný systém môže byť použitý v umiestnení na sedadlo pre
"upevnenie" uvedené v tabuľke hore. Typ "upevnenia" skontrolujte v nasle-
dujúcej tabuľke.
Ak váš detský zádržný systém nemá žiadny typ "upevnenia" (alebo ak ne-
môžete nájsť informácie v dole uvedenej tabuľke) - informujte sa v "zozna-
me vozidiel" detského zádržného systému o kompatibilite, alebo sa spýtajte
dodávateľa vašej detskej sedačky.
UpevneniePopis
F3Detské zádržné systémy orientované dopredu s plnou výškou
F2Detské zádržné systémy orientované dopredu so zníženou
výškou
F2XDetské zádržné systémy orientované dopredu so zníženou
výškou
R3Detské zádržné systémy orientované dozadu s plnou veľkos-
ťou
R2Detské zádržné systémy orientované dozadu so zníženou veľ-
kosťou
R2XDetské zádržné systémy orientované dozadu so zníženou veľ-
kosťou
R1Dojčenská sedačka orientovaná dozadu
L1Dojčenská sedačka (carrycot) orientovaná na ľavú stranu
L2Dojčenská sedačka (carrycot) orientovaná na pravú stranu
B2Sedačka pre väčšie deti
B3Sedačka pre väčšie deti
Page 54 of 722
541-2. Bezpečnosť detí
■Odporúčané detské zádržné systémy a tabuľka kompatibility
Detské zádržné systémy uvedené v tabuľke nemusia byť dostupné mimo
oblasť EU.
Skupiny hmotností
Odporúčaný
detský zádržný
systém
Umiestnenie na sedadlo
Vozidlá bez spínača manuál- neho zapnu- tia/ vypnu-tia airbagov
Vozidlá so spínačom manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov
Spínač manuálne- ho zapnutia/vypnutia airbagov
ONOFF
0, 0+
Do 13 kg
G0+, BABY SAFE PLUS
(Áno/Nie)
NieNieÁnoÁnoÁnoÁno
G0+, BABY
SAFE PLUS
s SEAT BELT FIXATION,
BASE PLAT-
FORM (Áno/Nie)
NieNieÁnoÁnoÁnoÁno
I 9 až 18 kgTOYOTA DUO PLUS (Áno/Nie)
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
II, III
15 až 36 kg
KIDFIX XP SICT
(Áno/Nie)
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Iba pripev- nenie pásom
ÁnoNieÁno
MAXI PLUS (Áno/Nie)
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Iba pripev- nenie pásom
ÁnoNieÁno
Page 55 of 722

55
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
Keď upevňujete niektoré typy det-
ských zádržných systémov na zad-
né sedadlo, nemusí byť možné
riadne použiť bez pečnostné pásy
v polohách vedľa detského zádržné-
ho systému bez toho, aby mu ne-
prekážali, alebo nebola ovplyvnená
účinnosť bezpečnostného pásu.
Uistite sa, že váš bezpečnostný pás
prechádza pohodlne cez vaše ra-
meno a dole cez boky. Ak to tak nie
je, alebo ak pás prekáža detskému
zádržnému systému, presuňte sa na
iné miesto. Nedodržanie týchto po-
kynov môže viesť ku smrteľnému
alebo k vážnemu zraneniu.
Keď inštalujete detskú sedačku
na zadné sedadlá, nastavte pred-
né sedadlo tak, aby neprekážalo
dieťaťu alebo detskému zádržné-
mu systému.
Keď inštalujete detskú sedačku
so základňou, ak detská sedačka
prekáža operadlu, keď ju upevňu-
jete do základne, sklopte ope-
radlo dozadu, až kým nebude
prekážať.
Ak je úchyt ramenného bezpeč-
nostného pásu pred vodidlom
pásu detskej sedačky, posuňte
sedák dopredu.
Keď inštalujete sedačku pre väč-
šie dieťa, ak je dieťa vo vašom
detskom zádržn om systéme vo
veľmi vzpriamenej polohe, na-
stavte uhol operadla do najpoho-
dlnejšej polohy. A ak je úchyt
ramenného bezpečnostného
pásu pred vodidlom pásu detskej
sedačky, posuňte sedák dopredu.
Page 56 of 722
561-2. Bezpečnosť detí
Inštaláciu detského zádržného systému overte podľa príručky dodanej k det-
skému zádržnému systému.
Spôsob inštalácie detských zádržných systémov
Spôsob inštalácieStrana
Pripevnenie pomocou
bezpečnostných pásovS.57
Pripevnenie pomocou
spodného úchytu ISOFIXS.58
Pripevnenie pomocou
úchytu horného remeňaS.60