Page 129 of 722

129
2
2-1. Prístrojová doska
Informácie o stave vozidla a indikátory
■Zobrazenie systému AWD
(modely AWD)
Zobrazenie smeru predných ko-
lies
Zobrazuje veľkosť a smer natočenia vo-
lantu pomocou zmeny zobrazenia kolies
na displeji
Zobrazenie rozdelenia krútiaceho
momentu
Zobrazuje stav poho nu jednotlivého ko-
lesa v 6 stupňoch od 0 do 5.
Zobrazenie preťaženia*
Zobrazuje veľkosť a smer preťaženia
pôsobiaceho na vozidlo pomocou zme-
ny polohy guľô čky na displeji.
Dráha maximálneho preťaženia*
Táto položka má väzbu na zobrazenie
preťaženia a zobrazuje sa minulý pohyb
guľôčky.
Pre resetovanie záznamu stlačte a držte
.
Zobrazenie preklzu
Keď koleso preklzuje, jeho ikona na
displeji zmení farbu a bliká.
*: Táto položka sa zo brazí iba vtedy,
keď je jazdný režim nastavený do re-
žimu Sport.
Nastavenie vozidla a obsahu zobra-
zovaného na obrazovke môže byť
zmenené použitím spínačov ovláda-
nia prístroja.
■Postup nastavenia
1 Ovládajte alebo na spí-
načoch ovládania prístroja
a zvoľte .
2 Ovládajte alebo na spína-
čoch ovládania prístroja a zvoľte
ikonu požadovanej položky.
• Ak sa na obrazo vke nastavenia
funkcia zapína alebo vypína, ale-
bo sa mení hlasito sť atď., nasta-
venie sa zmení pri každom
stlačení .
• Pre funkcie, ktoré umožňujú voľbu
obsah ovládania, obsahu zobraze-
nia atď., sa obrazovka nastavenia
zobrazí stlačením a podržaním
. Keď je zobrazená obrazovka
nastavenia, zvoľte nastavenie
alebo požadovanú hodnotu (čas
atď.) pomocou .
3 Po zmene nastavenia stlačte
na spínačoch ovládania prístroja.
■"Nastavenie hodín" (ak je vo
výbave) ( S.116, 122)
Zvoľte pre nastavenie hodín.
A
B
C
D
E
Zobrazenie nastavenia
Page 295 of 722

295
4
4-2. Postupy pre jazdu
Jazda
*: Ak je vo výbave
*1: Zaradenie do polohy D umožní systé-
mu voliť prevodový stupeň vyhovujúci jazdným podmienkam. Nastavenie
radiacej páky do polohy D je odporú-
čané pre normálnu jazdu.*2: Iba vozidlá s pádl ovými spínačmi ra-
denia: Voľba rozsahov radenia v po-
lohe D umožní vhodné použitie brzdenia motorom. ( S.297)*3: Voľbou rozsahov radenia použitím
režimu S sa obmedzí horný limit možných rozsahov radenia, ovláda
sa brzdenie motorom a zabráni sa
nadbytočnému radeniu smerom hore.
■Keď idete s aktivovaným adaptív-
nym tempomatom s plným rýchlost-
ným rozsahom (ak je vo výbave) alebo tempomatom
Aj keď vykonáte nasledujúce činnosti so
zámerom umožniť brzdenie motorom, nebude brzdenie motorom aktivované,
pretože adaptívny tempomat s plným
rýchlostným rozsahom alebo tempomat nebude zrušený.
●Keď idete v režime D* alebo S, podra-
díte na 7, 6, 5 alebo 4. ( S.297, 298)
●Keď prepnete jazdný režim do režimu
Sport počas jazdy v D. ( S.441)*: Iba vozidlá s pádlovými spínačmi ra-
denia
■Ak sa na multiinformačnom displeji
zobrazí "Vysoká teplota prevodovej kvapaliny. Pozrite príručku pre po-
užívateľa.) (modely AWD)
Vráťte sa k jazde v polohe D* a znížte
rýchlosť uvoľnením plynového pedálu.
Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste, presuňte radiacu páku do P a nechajte
motor bežať na voľnobeh, až výstražné
hlásenie zmizne.*: Ak je zvolený ktorýkoľvek rozsah v D
( S.297), vráťte sa k normálnej jazde
v polohe D. (Iba vozidlá s pádlovými spínačmi radenia)
Keď výstražné hlásenie zmizne, môžete s vozidlom opäť pok račovať v jazde.
Ak výstražné hláseni e po chvíli nezhas- ne, nechajte vozidlo skontrolovať kto-
rýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorým- koľvek spoľahlivým servisom.
■Obmedzenie náhleho rozjazdu
(Drive-Start Control)
S.273
■AI-SHIFT
AI-SHIFT automati cky volí vhodné pre-
vodové stupne podľ a spôsobu jazdy
vodiča a jazdných podmienok. AI-SHIFT funguje aut omaticky, keď je
radiaca páka v polohe D. (Presunutím
radiacej páky do S sa táto funkcia zruší.)
Automatická prevodovka*
Zvoľte zaradenú polohu podľa
vášho zámeru a situácie.
Účel a funkcie zaradených
polôh
Zaradená
polohaÚčel alebo funkcia
PParkovanie vozidla/
štartovanie motora
RCúvanie
NNeutrál
DNormálna jazda*1, 2
SJazda v režime S*3
( S.298)
VÝSTRAHA
■Keď idete na klzkých povrchoch vozoviek
Nezrýchľujte ani nepreraďujte rýchlost-
né stupne prudko. Prudké zmeny pri brzdení motorom
môžu spôsobiť prekĺzavanie alebo šmyk
vozidla, a to môže viesť k nehode.
Page 305 of 722

305
4
4-2. Postupy pre jazdu
Jazda
iMT optimálne riadi otáčky motora,
aby vyhovovali ovládaniu spojkové-
ho pedálu a radiacej páky vodičom,
a tým pomáha vodičovi hladšiemu
radeniu prevodových stupňov.
Okrem toho, keď je ovládaný spoj-
kový pedál, iMT pomáha znížiť trh-
nutiu pri preraden í, a tým uľahčuje
radenie, keď idete po kľukatej ceste
alebo na svahu.
Stlačte spínač "iMT".
Indikátor "iMT" bude svietiť zeleno. Pre zrušenie iMT stlačte spínač znova.
■Keď prepínate jazdný režim
V nasledujúcich situáciách bude iMT
v činnosti, aj keď nie je stlačený spínač
"iMT".
●Keď je jazdný režim nastavený do re-
žimu Sport. ( S.441)
●Modely AWD: Keď je zvolený režim
Mud & Sand alebo Rock & Dirt na
Multi-terrain Select. ( S.443)
Pre zrušenie iMT stlačte spínač "iMT".
■iMT nemusí fungovať, keď
V nasledujúcich sit uáciách nemusí iMT
fungovať.
To však nesignalizuje poruchu.
●Spojkový pedál nie je úplne zošliapnutý.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu vo-
zidla
Keď radíte prevodo vé stupne, dodržuj- te nasledujúce pokyny. Ich nedodrža-
nie môže spôsobiť poškodenie motora,
manuálnej prevodov ky a/alebo spojky.
●Nepresúvajte radiacu páku do R bez
zošliapnutia spojkového pedálu.
●Nenadzdvihujte krúžok okrem situá-
cie, keď presúvate radiacu páku do R.
●Presúvajte radiacu páku do R iba vtedy, keď vozidlo stojí.
●Nenechávajte ruku na radiacej páke ani radiacu páku nedržte okrem
doby, keď radíte.
●Aby ste nespôsobili pretáčanie mo-
tora, dbajte na to, a by ste radili pre-
vodové stupne iba sekvenčne.
●Neuvoľňujte náhle spojkový pedál.
iMT (Inteligentná manuálna
prevodovka)