Page 49 of 688

49
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
Fontos tudnivalók: 49. o.
Gyermekbiztonsági rendszer hasz-
nálatakor: 50. o.
Gyermekbiztonsági rendszerek
elhelyezése a különböző üléshelye-
ken: 52. o., 58. o.
Gyermekbiztonsági rendszer rögzí-
tési eljárása: 63. o.
• Rögzítés biztonsági övvel: 64. o.
• Rögzítés alsó ISOFIX-rögzítővel:
66. o.
• Felsőpánt-rögzítő használata: 67. o.
Vegye figyelembe és tartsa be a
gyermekbiztonsági rendszerekre
vonatkozó figyelmeztetéseket,
valamint a vonatkozó törvénye-
ket és szabályokat.
Mindaddig használjon gyermek-
biztonsági rendszert, amíg a
gyermek elég nagy nem lesz
ahhoz, hogy a beépített bizton-
sági övet használhassa.
A gyermek korának és méreté-
nek megfelelő gyermekbizton-
sági rendszert válasszon.
Vegye figyelembe, hogy nem
mindegyik gyermekbiztonsági
rendszer alkalmazható minden
gépjárműben.
Mielőtt gyermekbiztonsági rend-
szert vásárolna , ellenőrizze a
gyermekbiztonsági rendszer
kompatibilitását az üléshelyek-
kel. ( 52. o., 58. o.)
Tartalomjegyzék
Fontos tudnivalók
VIGYÁZAT!
nHa gyermekkel utazik
Tartsa be az alábbi biztonsági óvin-
tézkedéseket.
Ellenkező esetben súlyos vagy halá-
los sérülés következhet be.
lA balesetek és a hirtelen fékezések
elleni hatékony védelem érdekében
a gyermeket szabályosan besze-
relt biztonsági öv vagy gyermekbiz-
tonsági rendszer segítségével
megfelelően rögzít eni kell. A besze-
relés részleteit illetően tanulmá-
nyozza át a gyermekbiztonsági
rendszer útmutatójá t. A beszerelést
illető általános szabályokat jelen
kézikönyvben is megtalálja.
lA Toyota erősen ajánlja megfelelő,
hátsó ülésre szerelt gyermekbizton-
sági rendszer használatát, amely
megfelel a gyermek súlyának és
méretének. A baleseti statisztikák
szerint a biztonsági övet helyesen
becsatolva viselő gyermek nagyobb
biztonságban van a hátsó ülésen,
mint az elsőn.
lUtazás közben a gyermeknek az
Ön vagy más karjaiban tartása nem
helyettesíti a gyermekbiztonsági
rendszert. Baleset esetén a gyer-
mek nekiütközhet a szélvédőnek
vagy beszorulhat a z őt tartó sze-
mély és a jármű belseje közé.
nA gyermekbiztonsági rendszer
használata
Amennyiben a gyermekbiztonsági
rendszer nincsen szilárdan rögzítve,
hirtelen fékezés, ir ányváltás vagy bal-
eset esetén a gyermek vagy a többi
utas súlyos vagy akár halálos sérülést
szenvedhet.
lA gépjármű erős ütközése, bal-
esete stb. során a gyermekbizton-
sági rendszer szemmel nem látható
módon is megsérülhet. Ilyen ese-
tekben ne használja újra a gyermek-
biztonsági rendszert.
Page 50 of 688

501-2. Gyermekek biztonsága
nGyermekbiztonsági rendszer
használata az első utasülésen
A gyermek biztonsága érdekében a
gyermekbiztonsági rendszert az
egyik hátsó ülésre rögzítse. Ha a
gyermekbiztonsági rendszert min-
denképpen az első utasülésre kell
rögzítse, akkor állítsa be az utas-
ülést a következők alapján, majd
szerelje be a gyermekbiztonsági
rendszert:
Teljesen tolja hátra az első ülést.
Állítsa az ülésmagasságot a leg-
felső helyzetbe.
Állítsa a háttámla dőlésszögét
függőleges helyzetbe.
Amennyiben rés van a gyermekbizton-
sági rendszer és a gépjárműülés hát-
támlája között, állítsa a háttámla
dőlésszögét, amíg az érintkezésük
megfelelő nem lesz.
Ha a fejtámla zavarja a gyermek-
biztonsági rendszert, és a fej-
támla kivehető, távolítsa el azt.
Ellenkező esetben állítsa a fejtámlát a
legmagasabb állásba.
VIGYÁZAT!
lA gyermekbiztonsági rendszertől
függően előfordulhat, hogy nehe-
zen vagy egyáltal án nem lehet rög-
zíteni azt. Ilyen esetekben ellen-
őrizze, hogy a g yermekbiztonsági
rendszert az adott gépjárműbe rög-
zítésre tervezték-e. (52. o., 58. o.) Bizonyosodjon meg arról, hogy a
gyermekbiztonsági rendszert ebben
az útmutatóban és a gyermekbiz-
tonsági rendszer kezelési útmutató-
jában leírt rögzítési eljárás figyelmes
elolvasása után és annak megfele-
lően rögzítette-e.
lLegyen a gyermekbiztonsági rend-
szer megfelelően rögzítve az ülé-
sen akkor is, ha ne m használja. Ne
tartsa a gyermekbiztonsági rend-
szert rögzítetlenül az utastérben.
lHa a gyermekbiztonsági rendszer
eltávolítása szükségessé válik,
helyezze el a g épjárművön kívül
vagy biztonságosan rögzítve a cso-
magtérben.
Gyermekbiztonsági rend-
szer használatakor
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer
használatakor
Tartsa be az alábbi biztonsági figyel-
meztetéseket. A figyelmeztetések be
nem tartása súlyos sérüléshez, vagy
halálhoz vezethet.
lSoha ne helyezzen menetiránynak
háttal fordított g yermekbiztonsági
rendszert az első u tasülésre, ha az
utasoldali légzsák kézi működte-
tésű kapcsolója ON (bekapcsolva)
állásban van. ( 46. o.) Baleset
esetén a gyorsan felfúvódó első
utasoldali légzsák a gyermek
súlyos sérülését, vagy halálát okoz-
hatja.
Page 51 of 688
51
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
VIGYÁZAT!
lAz utasoldali napellenzőn matricák
találhatók, melyek az utasoldali
első ülésen menetiránynak háttal
rögzített gyermekbiztonsági rend-
szer alkalmazásának tilalmára
figyelmeztetnek.
A címke részletei az alábbi ábrán
láthatók.
VIGYÁZAT!
Page 52 of 688

521-2. Gyermekek biztonsága
*: Guadeloupe, Martinique és Francia Guyana
nGyermekbiztonsági rendsze-
rek elhelyezése a különböző
üléshelyeken
A gyermekbiztonsági rendszerek
elhelyezése az egy es üléshelyeken
( 54. o.) mutatja az alkalmazható
gyermekbiztonsági rendszer-típu-
sokat és jelzésekkel azok lehetsé-
ges elhelyezését az üléshelyeken.
Továbbá a gyermeke számára java-
solt, megfelelő gyermekbiztonsági
rendszert is kiválaszthatja.
A javasolt gyermek biztonsági rend-
szereket lásd: [K ompatibilitás és
VIGYÁZAT!
lCsak akkor helyezzen menetirány-
nak megfelelően gyermekbizton-
sági rendszert az első ülésre, ha az
elkerülhetetlen. Amikor menetirány-
nak megfelelően elhelyezendő
gyermekbiztonsági rendszert rögzít
az első utasülésen, húzza hátra az
ülést, amennyire csak lehet. Ha a
légzsákok működésbe lépnek (fel-
fúvódnak), az óvintézkedések be
nem tartása sérüléshez vagy halál-
hoz vezethet.
lNe engedje, hogy a gyermek a fejét
vagy egyéb testrészét az ajtónak,
az ülés, az első és a hátsó ajtóosz-
lop vagy a tető azon részeinek
támassza, ahová az oldal- vagy
függönylégzsák be van szerelve,
még akkor se, ha a gyermek a
gyermekbiztonsági rendszerben ül.
Az SRS-oldal- és függönylégzsá-
kok felfúvódása a gyermek súlyos
sérülését vagy halálát is okozhatja.
lÜlésmagasító alkalmazásakor min-
dig ügyeljen arra, hogy a vállöv a
gyermek vállának közepén halad-
jon át. Az övet távol kell tartani a
gyermek nyakától, de vigyázni kell,
hogy le ne essen a válláról.
lHasználjon a gyermek korának és
méretének megfelelő gyermekbiz-
tonsági rendszert és szerelje be a
hátsó ülésre.
lHa a vezetőülés miatt nem lehet
szilárdan rögzíteni a gyermekbiz-
tonsági rendszert, akkor helyezze a
jobb hátsó ülésre (balkormányos
gépjármű esetén) vagy a bal hátsó
ülésre (jobbkormányos gépjármű
esetén). ( 56. o., 62. o.)
Gyermekbiztonsági rendsze-
rek elhelyezése a külön-
böző üléshelyeken (latin-
amerikai országok kivételé-
vel*)
Page 53 of 688
![TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Kezelési útmutató (in Hungarian) 53
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
javasolt gyermekbiztonsági rend-
szerek táblázata]. (
56. o.)
A kiválasztott gyermekbiztonsági
rendszert keresse meg [A gyermek-
bizto TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Kezelési útmutató (in Hungarian) 53
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
javasolt gyermekbiztonsági rend-
szerek táblázata]. (
56. o.)
A kiválasztott gyermekbiztonsági
rendszert keresse meg [A gyermek-
bizto](/manual-img/14/67003/w960_67003-52.png)
53
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
javasolt gyermekbiztonsági rend-
szerek táblázata]. (
56. o.)
A kiválasztott gyermekbiztonsági
rendszert keresse meg [A gyermek-
biztonsági rendszer különböző
üléshelyekkel való kompatibilitásá-
nak ellenőrzése] táblázatban.
nA gyermekbiztonsági rend-
szer különböző üléshelyekkel
való kompatibilitásának ellen-
őrzése
1 Gyermekbiztonsági rendszerek-
kel kapcsolatos szabványok
ellenőrzése.
Az UN(ECE) R44
*1 vagy az
UN(ECE) R129
*1, 2 előírásainak
megfelelő gyermekbiztonsági
rendszert használjon.
Az alábbi jóváhagyási jel fel van
tüntetve a kompa tibilis gyermek-
biztonsági rendszeren.
Ellenőrizze a gyermekbiztonsági
rendszeren levő jóváhagyási
jelet.
Példa a feltüntetett előírási számra
UN(ECE) R44 jóváhagyási jel*3
Az UN(ECE) R44 jóváhagyási
jelnek megfelelő gyermektömeg-
tartományt feltüntetik.
UN(ECE) R129 jóváhagyási jel*3
Az UN(ECE) R129 jóváhagyási
jelnek megfelelő gyermekma-
gasság- és töme gtartományt fel-
tüntetik.
2 A gyermekbiztonsági rendszer
kategóriájának ellenőrzése.
Ellenőrizze a gyermekbiztonsági
rendszer jóváhagyási jelét, hogy
megtudja, az alábbi gyermekbiz-
tonsági rendszer-kategóriák
közül melyik alkalmazható.
Ha kérdése lenne, ellenőrizze a
gyermekbiztonsági rendszer
használati útmutatóját, vagy lép-
jen kapcsolatba a gyermekbiz-
tonsági rendszer forgalmazó-
jával.
• „univerzális“
• „fél-univerzális”
• „korlátozott”
• „adott gépjárműhöz való”
*1: Az UN(ECE) R44 és az UN(ECE) R129 gyermekbizto nsági rendsze-
rekre vonatkozó ENSZ-előírások.
*2:Előfordulhat, hogy a táblázatban sze-
replő gyermekbizt onsági rendszer az
EU területén kívül nem kapható.
Page 54 of 688

541-2. Gyermekek biztonsága
*3: A megjelenő jelzés a terméktől füg-gően eltérhet.
nA gyermekbiztonsági rendszer
különböző üléshelyekkel való
kompatibilitása
Balkormányos gépjárművek
Jobbkormányos gépjárművek
*1: Teljesen tolja hát ra az első ülést.
Amennyiben az utasoldali ülés
magassága állítható, mozgassa azt
a lehető legmagasabb helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg- gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*1, 2, 3*4
*3
*3, 5
*3
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
A kompatibilitás és javasolt
gyermekbiztonsági rendszer
táblázatban nevezett gyermek-
biztonsági rendszereknek felel
meg ( 56. o.).
Megfelelő az i-Size és ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszerek-
hez.
Felsőpánt-rögzítőpontot tartal-
maz.
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal fordított gyermekbiz-
tonsági rendszert az első utas-
ülésre, ha az utasoldali légzsák
kézi működtetésű kapcsolója
ON (bekapcsolva) állásban van.
Page 55 of 688

55
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem*3: Ha a fejtámla zav
arja a gyermekbiz-
tonsági rendszert, és a fejtámla eltá- volítható, vegye azt ki. Ellenkező
esetben állítsa a fejtámlát a legma-
gasabb állásba.
*4: Csak menetiránynak megfelelően
elhelyezett gyermekbiztonsági rend-
szert használjon, ha az utasoldali
légzsák kézi működ tetésű kikapcso-
lója bekapcsolt állásban van.
*5: Támasztólábbal fe lszerelt gyermek-
biztonsági rendszerhez nem alkal-
mas.
nA gyermekbiztonsági rendszer beszerelésére vonatkozó részletes
információk
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rends zereket „rögzítések” szerint csoporto-
sítják. „Rögzítési” szempontból a gyermekbiztonsági rendszerek a fenti táb-
lázatban szereplő üléshelyzetek ben használhatók. A „rögzítési” típussal
kapcsolatos információkat a kö vetkező táblázat részletezi.
Ha gyermekbiztonsági rendszerhez nem tartozik „rögzítés” (vagy ha nem
talál róla információt az aláb bi táblázatban), a kompatibilitás i tudnivalókért
tekintse meg a gyermekbiztonsági rendszer „gépjárműlistáját”, v agy érdek-
lődjön a gyermekbiztonsági rendszer forgalmazójánál.
Üléshelyzet
Üléshely számaKézi működtetésű
légzsák-kikapcsoló rendszer
Bekap-csolvaKikap-
csolva
Övvel rögzített „univerzális”
kategóriának megfelelő ülés-
hely (Igen/Nem)Igen
Csak
menet-
irányban
IgenIgenIgenIgen
i-Size üléshelyzet (Igen/Nem)NemNemIgenNemIgen
Oldalirányú rögzítéshez meg-
felelő üléshelyzet (L1/L2/Nem)NemNemNemNemNem
Menetiránynak háttal történő rögzítéshez megfelelő
(R1/R2X/R2/R3/Nem)NemNemR1, R2X, R2NemR1, R2X, R2
Menetiránynak megfelelően
történő rögzítéshez megfelelő (F2X/F2/F3/Nem)NemNemF2X, F2, F3NemF2X, F2, F3
Ülésmagasító rögzítéséhez
megfelelő (B2/B3/Nem)NemNemB2, B3NemB2, B3
Page 56 of 688

561-2. Gyermekek biztonsága
nKompatibilitás és javasolt gyermekbiztonsági rendszerek táblázata
RögzítésLeírás
F3Teljes magasságú, menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermek-
biztonsági rendszerek
F2Csökkentett magasságú, menetiránynak megfelelően elhelyezett gy er-
mekbiztonsági rendszerek
F2XCsökkentett magasságú, menetiránynak megfelelően elhelyezett gy er-
mekbiztonsági rendszerek
R3Teljes méretű, menetiránynak háttal elhelyezett gyermekbiztonsági
rendszerek
R2Csökkentett méretű, menetiránynak háttal elhelyezett gyermekbiz ton-
sági rendszerek
R2XCsökkentett méretű, menetiránynak háttal elhelyezett gyermekbiz ton-
sági rendszerek
R1Menetiránynak háttal elhelyezett babaülés
L1Bal oldalra néző (mózeskosár) babaülés
L2Jobb oldalra néző (mózeskosár) babaülés
B2Ülésmagasító
B3Ülésmagasító
Tömegkate-
góriákAjánlott gyermek-biztonsági rend- szer
Üléshelyzet
Kézi működtetésű
légzsák-kikapcsoló rendszer
Bekap-csolvaKikap-
csolva
0. és 0+
csoport:
13 kg-ig
(28 lb.)
G0+, BABY
SAFE PLUS
(Igen/Nem)NemIgenIgenIgenIgen
G0+ BABY SAFE
PLUS BIZTON-
SÁGI ÖVVEL,
ÜLÉSALAPPAL
(Igen/Nem)
NemIgenIgenNemIgen
TOYOTA MINI
(Igen/Nem)NemIgenIgenIgenIgen
TOYOTA MIDI
(Igen/Nem)NemNemIgenNemIgen
TOYOTA MINI
ISO-BASE-zel
(Igen/Nem)NemNemIgenNemIgen