Page 129 of 744

3-31
Características convenientes de su vehículo
3
Ajuste de los retrovisores:
1. Pulse el botón L (lado izquierdo) oR (lado derecho) (1) para
seleccionar el retrovisor que
desee ajustar.
2. Accione el mando de ajuste del retrovisor (2) para mover el
retrovisor seleccionado hacia
arriba, abajo, a la derecha o a la
izquierda.
3. Tras el ajuste, ponga el botón en posición neutra (centro) para
evitar que se produzca un ajuste
involuntario. • Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulo
máximo de ajuste, pero el motor
continúa funcionando mientras
se mantiene apretado el
interruptor. No apriete el
interruptor durante más tiempo
del necesario, ya que podría
estropear el motor.
• No intente ajustar el retrovisor exterior manualmente, ya que
podría dañar el motor.
Plegado de los retrovisoresexteriores
Tipo manual
Para plegar un retrovisor exterior,
tome la carcasa y pliéguela hacia la
parte posterior del vehículo.
ATENCIÓN
OTL045069
OTL045019
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:19 PM Page 31
Page 130 of 744

3-32
Características convenientes de su vehículo
Tipo eléctrico (opcional)
Izquierdo: El retrovisor se despliega.
Derecho: El retrovisor se pliega.
Central (AUTO):
El retrovisor se plegará o desplegará
automáticamente como sigue:
• Sin el sistema de llave inteligente- El retrovisor se pliega o des-pliega al bloquear o desbloquear
las puertas con la llave a
distancia. (opcional)
• Con el sistema de llave inteligente - El retrovisor se pliega o des-pliega al bloquear o desbloquear
las puertas con la llave smart. - El retrovisor se pliega o des-
pliega al bloquear o desbloquear
las puertas con el botón situado
en la manilla exterior de la
puerta.
- Si se selecciona "Comodidad → Espejo/luz de bienvenida" en el
modo de ajustes del usuario de la
pantalla LCD, el retrovisor se
desplegará al acercarse al
vehículo (todas las puertas están
cerradas y bloqueadas) llevando
la llave inteligente consigo.
(opcional) El retrovisor exterior de tipo
eléctrico opera incluso sin que el
interruptor de encendido esté
en la posición LOCK/OFF. Sin
embargo, para evitar un innece
-
saria descarga de la batería, no
ajuste los retrovisores más del
tiempo necesario si el motor no
está funcionando.
No pliegue el retrovisor exterior
eléctrico manualmente. Podría
averiar el motor.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
OTL045020
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:19 PM Page 32
Page 131 of 744
3-33
Características convenientes de su vehículo
3
VENTANILLAS
Elevalunas eléctricos
(1) Interruptor del elevalunaseléctrico de la puerta del
conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas de la puerta trasera (izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas de la puerta trasera (derecha)
(5) Apertura y cierre de las ventanillas
(6) Elevalunas eléctrico automático*
(7) Interruptor de bloqueo de los elevalunas
*: opcional
OTL045023
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:19 PM Page 33
Page 132 of 744

3-34
Características convenientes de su vehículo
Para poder elevar o descender las
ventanillas, el interruptor de
encendido debe situarse en la
posición ON. Cada puerta tiene un
interruptor del elevalunas eléctrico
para controlar la ventanilla de dicha
puerta. El conductor tiene un
interruptor de bloqueo de los
elevalunas que puede bloquear el
funcionamiento de las ventanillas de
los pasajeros. Los elevalunas
eléctricos funcionan unos 30
segundos después de colocar el
interruptor de encendido en la
posición ACC u OFF. No obstante, si
se abren las puertas delanteras, los
elevalunas eléctricos no podrán
accionarse durante dicho periodo de
30 segundos.
Información
• En climas fríos y húmedos, los elevalunas eléctricos pueden no
funcionar adecuadamente debido a
las temperaturas bajo cero.
• Al conducir con las ventanas traseras abiertas o con el techo solar
(si está instalado) abierto (o
parcialmente abierto), el vehículo
puede producir un ruido de golpes
de aire o de pulsación. Este ruido es
normal y puede reducirse o
eliminarse tomando las medidas
siguientes. Si el ruido se produce
porque una o las dos ventanillas
traseras están bajadas, baje
parcialmente las dos ventanillas
delanteras aproximadamente
2,5 cm (una pulgada).
Si se produce ruido con el techo
solar abierto, cierre ligeramente el
techo solar.
Apertura y cierre de lasventanillas
Para abrir:
Pulse el interruptor de la ventanilla
hacia abajo a la primera posición de
detención (5). Suelte el interruptor
cuando desee detener la ventanilla.
Para cerrar:
Tire del interruptor de la ventanilla
hacia arriba a la primera posición de
detención (5). Suelte el interruptor de
la ventanilla cuando desee detener
la ventanilla.
i
Para evitar lesiones graves o la
muerte, no extienda la cabeza,
los brazos ni el cuerpo fuera
de las ventanillas mientras
conduce.
ADVERTENCIA
OTL045024
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:19 PM Page 34
Page 133 of 744

3-35
Características convenientes de su vehículo
3
Subida/bajada automática de laventanilla (opcional)
Si baja o sube momentáneamente el
mando del elevalunas hasta su
segunda posición de parada (6), la
ventanilla bajará o subirá hasta el
final aunque vuelva a soltar el
mando. Para detener la ventanilla
mientras esté funcionando, accione
el mando un instante hacia arriba o
hacia abajo, en dirección contraria al
movimiento de la ventanilla, y
suéltelo.
Para reiniciar el elevalunaseléctrico
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente, el sistema automá -
tico del elevalunas eléctrico tiene que
reiniciarse de la siguiente manera:
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
2. Cierre la ventanilla y siga tirando del interruptor del elevalunas
eléctrico hacia arriba durante al
menos 1 segundo.
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente después de
reiniciarlo, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Inverso automático (opcional)
Si la ventanilla detecta un obstáculo
mientras se cierra automáticamente,
se detendrá y bajará aprox. 30 cm
para poder retirar el objeto.
Si la ventanilla detecta una resis-
tencia mientras se está pulsando el
interruptor de elevalunas eléctrico de
forma continuada, ésta detendrá el
movimiento de subida y después
bajará unos 2,5 cm.
OLF044032
La función de marcha atrás
automática no se activa
mientras se reinicia el sistema
del elevalunas eléctrico.
Asegúrese de que nadie saque
alguna parte del cuerpo ni
objetos por las ventanillas
antes de cerrarlas para evitar
lesiones y daños al vehículo.
ADVERTENCIA
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:19 PM Page 35
Page 134 of 744

3-36
Características convenientes de su vehículo
Si el interruptor del elevalunas
eléctrico vuelve a tirarse de manera
continua en los 5 segundos
siguientes después de que la
ventanilla haya descendido gracias a
la función de inversión automática, la
inversión automática de la ventanilla
no funcionará.
Información
La función de inversión automática
está sólo activa si la función de
"subida automática" se inicia tirando
por completo del interruptor hasta la
segunda posición de detención.
No instale ningún accesorio en las
ventanas. La característica de
inversión automática no puede
operarse.
Interruptor de bloqueo de los elevalunas
El conductor puede desactivar los
interruptores de los elevalunas
eléctricos de las puertas traseras
pulsando el interruptor de bloqueo
de los elevalunas eléctricos.
ATENCIÓN
i
Asegúrese de que nadie saque
alguna parte del cuerpo ni
objetos por las ventanillas
antes de cerrarlas para evitar
lesiones y daños al vehículo.
La ventanilla con inversión
automática podría no detectar
objetos de menos de 4 mm
de diámetro que queden
enganchados entre la luna y el
canal superior de la ventanilla,
por lo que la ventanilla no se
detendrá ni invertirá el sentido.
ADVERTENCIA
OTL045025
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:19 PM Page 36
Page 135 of 744

3-37
Características convenientes de su vehículo
3
Cuando el interruptor de bloqueo de
elevalunas eléctrico está pulsado:
• El control maestro del conductorpuede operar todos los elevalunas
eléctricos.
• El control del acompañante delantero puede operar el
elevalunas eléctrico del
acompañante delantero.
• El control del acompañante trasero no puede operar su elevalunas
eléctrico. • Para impedir que pueda dañarse
el sistema de elevalunas, no
abra o cierre dos ventanillas
simultáneamente. Esto contri -
buye además a prolongar la
duración del fusible.
• No intente nunca accionar al mismo tiempo en direcciones
opuestas el interruptor general
situado en la puerta del
conductor y el interruptor
individual de una de las
ventanillas. Si lo hace, la
ventanilla se parará y no se
podrá abrir ni cerrar.ATENCIÓN
No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el mando del
elevalunas del lado del
conductor en la posición LOCK.
Si los niños accionan descuida -
damente los elevalunas, pueden
sufrir lesiones graves.
ADVERTENCIA
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:19 PM Page 37
Page 136 of 744
3-38
Características convenientes de su vehículo(Continúa)
•No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el mando del
elevalunas del lado del
conductor en la posición
LOCK (bajado). Si los niños
accionan descuidadamente
los elevalunas, pueden sufrir
lesiones graves.
•No extienda la cabeza, los
brazos ni el cuerpo fuera de
las ventanillas mientras
conduce.
•NUNCA deje las llaves dentro
de su vehículo con niños sin
supervisión con el motor en
marcha.
•No deje NUNCA un niño solo
dentro del vehículo. Incluso
un niño muy pequeño puede
hacer involuntariamente que
se mueva un vehículo,
enredarse en las ventanillas o
causarse daños a sí mismo o
causarlos a otros.
•Antes de cerrar una
ventanilla, asegúrese de que
las manos, los brazos u otros
obstáculos no se encuentran
en su recorrido.(Continúa)
ADVERTENCIA
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:20 PM Page 38