Page 657 of 798

3. Puxe o fusível a direito para fora com
o saca-fusíveis fornecido no bloco de
fusíveis do compartimento do motor.
4. Inspecione o fusível e substitua-o se
estiver fundido.
NormalFundido
5. Introduza um fusível novo com o
mesmo calibre e verifique se fica bem
instalado. Se não ficar bem instalado,
consulte um reparador qualificado.
Recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
Se não possuir fusíveis sobressalentes,
retire um fusível do mesmo calibre de
um circuito não essencial ao
funcionamento do veículo, tal como o
circuito AUDIO ou OUTLET.
CUIDADO
Substitua sempre um fusível por um
fusível genuíno Mazda ou equivalente
com o mesmo calibre. Caso contrário,
poderá danificar o sistema elétrico.
6. Monte novamente a tampa e verifique
se fica montada corretamente.
Substituição dos fusíveis no
compartimento do motor
Se os faróis ou outros componentes
elétricos não funcionarem e os fusíveis no
habitáculo estiverem em boas condições,
inspecione o bloco de fusíveis no
compartimento do motor. Se um fusível
estiver fundido, terá que ser substituído.
Siga estes passos:
1. Verifique se a ignição e todos os
interruptores dos consumidores
elétricos do veículo estão na posição
off.
2. Desmonte a tampa do bloco de
fusíveis.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-68
Page 658 of 798
3. Se algum fusível exceto o PRINCIPAL
estiver fundido, substitua-o por um
novo do mesmo calibre.
Normal
Fundido
AV I S O
Não substitua o fusível principal e o
fusível do sistema multiplex pelos seus
próprios meios. Consulte um
Reparador Autorizado Mazda para
efetuar a substituição.
É perigoso substituir estes fusíveis por
si mesmo, pois são fusíveis com
correntes elevadas. A substituição
incorreta poderá causar um choque
elétrico ou um curto-circuito e
originar um incêndio.
4. Monte novamente a tampa e verifique
se fica montada corretamente.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-69
Page 659 of 798
tDescrição do Painel de Fusíveis
Bloco de fusíveis (Compartimento do motor)
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍ-
VELCOMPONENTE PROTEGIDO
1 ADD FAN GE 30 A
Ventoinha de arrefecimento
*
2 IG2 30 A Para proteção de vários circuitos
3 INJETOR 30 A
Sistema de controlo do motor
*
4 FAN DE 40 A
Ventoinha de arrefecimento*
5 P.WINDOW1 30 A
Vidros elétricos*
6ŠŠ Š
7 ADD FAN DE 40 A
Ventoinha de arrefecimento
*
8EVVT
SCR120 A
Sistema de controlo do motor*
9 DEFOG 40 A Desembaciador do vidro traseiro
10 DCDC DE 40 A
Para proteção de vários circuitos
*
11 FAN GE 30 A
Ventoinha de arrefecimento*
12 EPB L 20 A Travão de estacionamento elétrico (LH)
13 AUDIO 40 A
Sistema de áudio
*
14 EPB R 20 A Travão de estacionamento elétrico (RH)
15 ENG.MAIN 40 A Sistema de controlo do motor
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-70*Alguns modelos.
Page 660 of 798

DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍ-
VELCOMPONENTE PROTEGIDO
16 ABS/DSC M 50 A ABS, Sistema de controlo dinâmico de estabilidade
17
50 A Para proteção de vários circuitos
18 WIPER 20 A Limpa e lava para-brisas
19 HEATER 40 A Ar condicionado
20 DCDC REG 30 A
Para proteção de vários circuitos
*
21 ENGINE.IG1 7,5 A Sistema de controlo do motor
22 C/U IG1 15 A Para proteção de vários circuitos
23H/L LOW L
HID L15 A Luz de médios (Lado esquerdo)
24 H/L LOW R 15 A Luz de médios (Lado direito)
25 ENGINE3 15 A Sistema de controlo do motor
26 ENGINE2 15 A Sistema de controlo do motor
27 ENGINE1 15 A Sistema de controlo do motor
28 AT 15 A
Sistema de controlo da caixa de velocidades
*, Interruptor da ignição
29 H/CLEAN 20 A
Lava-faróis
*
30 A/C 7,5 A Ar condicionado
31 AT PUMP 15 A
Sistema de controlo da transmissão
*
32 STOP 10 A
Luzes de stop, Luz de nevoeiro traseira*
33 R.WIPER 15 A
Limpa-vidro traseiro*, Sistema anti-roubo*
34 H/L HI 20 A Luzes de máximos
35HID R
AQUECEDOR DO BAN-
CO15 A
Volante aquecido
*
36 FOG 15 A
Luzes de nevoeiro dianteiras*
377,5 A Sistema de controlo do motor
38 AUDIO2 7,5 A Sistema de áudio
39 GLOW SIG 5 A
Sistema de controlo do motor
*
40 METER2 7,5 A
Painel de instrumentos*
41 METER1 10 A Painel de instrumentos
42 SRS1 7,5 A Airbag
43 BOSE 25 A
Modelo equipado com sistema de áudio Bose
®*
44 AUDIO1 15 A Sistema de áudio
45 ABS/DSC S 30 A ABS, Sistema de controlo dinâmico de estabilidade
46 FUEL PUMP 15 A
Sistema de combustível
*
47 FUEL WARM 25 A
Aquecedor de combustível*
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
*Alguns modelos.6-71
Page 661 of 798
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍ-
VELCOMPONENTE PROTEGIDO
48 TAIL 15 A
Luzes de presença traseiras, Luzes da matrícula
*
49FUEL PUMP2
SCR225 A
Sistema de combustível*
50 HAZARD 25 ALuzes de emergência, Luzes de mudança de direcção, Luzes de pre-
sença traseiras, Luzes de Presença, Luzes da placa de matrícula
51 DRL 15 A
Luzes diurnas
*
52 R.OUTLET2 15 A Tomadas de acessórios
53 HORN 15 A Buzina
54 ROOM 15 A Luzes do habitáculo
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-72*Alguns modelos.
Page 662 of 798
Bloco de fusíveis (Lado esquerdo)
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍ-
VELCOMPONENTE PROTEGIDO
1 P.SEAT D 30 A
Banco de regulação elétrica
*
2 P.WINDOW3 30 A
Vidros elétricos*
3 R.OUTLET3 15 AŠ
4 P.WINDOW2 25 A Vidros elétricos
5 SRS2/ESCL 15 A
Bloqueio eletrónico da direção
*
6 D.LOCK 25 A Fecho central das portas
7 SEAT WARM 20 A
Aquecedor do banco
*
8 SUNROOF 10 A
Te t o d e a b r i r*
9 F.OUTLET 15 A Tomadas de acessórios
10 MIRROR 7,5 A Espelhos retrovisores exteriores elétricos
11 R.OUTLET1 15 A
Tomadas de acessórios
*
12ŠŠ Š
13ŠŠ Š
14ŠŠ Š
15ŠŠ Š
16ŠŠ Š
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
*Alguns modelos.6-73
Page 663 of 798
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍ-
VELCOMPONENTE PROTEGIDO
17 M.DEF 7,5 A
Desembaciador dos espelhos retrovisores exteriores
*
18 R.SEAT W 20 A
Aquecedor do banco*
19 R.SHADE 7,5 A
Cortina do teto de abrir traseira*
20 AT IND 7,5 A
Indicador de velocidade AT*
21 P.SEAT P 30 A
Banco de regulação elétrica*
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-74*Alguns modelos.
Page 664 of 798

Cuidados com o Exterior
A pintura do seu Mazda representa os
últimos desenvolvimentos técnicos em
composição e métodos de aplicação.
No entanto, se não forem tomadas
medidas de precaução, algumas condições
ambientais poderão danificar as
propriedades de proteção da pintura.
Aqui ficam alguns exemplos de danos
possíveis, com sugestões sobre a melhor
forma de os evitar.
Danos Causados por Chuva Ácida ou
Poeiras Industriais
Ocorrência
Os poluentes industriais e as emissões dos
veículos pairam no ar e misturam- -se com
a chuva ou com o orvalho, formando
ácidos. Estes ácidos poderão depositar-se
sobre a pintura de um veículo. À medida
que a água evapora, a concentração do
ácido aumenta e pode danificar a pintura.
Quanto mais tempo o ácido permanece na
superfície, maior será a hipótese de causar
danos.
Prevenção
É necessário lavar e encerar o seu veículo
para preservar a pintura de acordo com as
instruções desta secção. Estes passos
deverão ser seguidos imediatamente, se
suspeitar da contaminação da pintura com
chuvas ácidas.
Danos Causados por Excrementos de
Pássaro, Insetos ou Seiva das Árvores
Ocorrência
Os excrementos de pássaro contêm ácidos.
Se não forem removidos poderão danificar
o verniz e várias camadas de pintura do
veículo.
Quando insetos ficam agarrados à
superfície da pintura e se decompõem, são
formados compostos corrosivos. Estes
poderão danificar o verniz e várias
camadas de pintura do veículo se não
forem removidos.
A seiva das árvores irá endurecer e aderir
permanentemente à pintura. Se remover a
seiva quando já estiver dura, alguma
pintura do veículo também será removida.
Prevenção
É necessário lavar e encerar o seu veículo
para preservar a pintura de acordo com as
instruções desta secção. Tal deverá ser
realizado o mais rapidamente possível.
Os excrementos de pássaro poderão ser
removidos com uma esponja macia e água.
Se estiver em viajem e tal não for possível,
poderá resolver o problema com um lenço
húmido. A área limpa deverá ser encerada
de acordo com as instruções desta secção.
Insetos e seiva das árvores são mais
facilmente removidos com uma esponja
macia e água ou com um produto químico
apropriado para o efeito.
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
6-75