Page 449 of 798

Neste caso, adicione a extensão de
ficheiro “.aac ”, “.m4a”, ou “.wav
*2” no
fim do nome do ficheiro e, de seguida,
grave na memória.
*1 International Organisation for
Standardisation
*2 Tipo C/Tipo D
tSugestões de Utilização do Leitor de
DVD
Fenómeno de condensação
Quando o veículo está frio, imediatamente
após ter ligado o aquecimento, o DVD ou
os componentes óticos (prisma e lente) no
leitor de DVD podem ficar embaciados
com condensação. Quando isto acontecer,
o DVD é imediatamente ejetado quando
inserido na unidade. Um DVD embaciado
pode ser facilmente limpo com um pano
macio. Os componentes óticos são limpos
espontaneamente durante cerca de uma
hora. Espere que o sistema normalize
antes de tentar utilizar a unidade.
Operar o leitor de DVD
Deve ter em consideração as seguintes
precauções.
•Não utilize DVDs deformados ou
partidos. O disco poderá não ejetar
resultando numa avaria.
•Não utilize DVDs não convencionais
como por ex. em forma de coração, etc.
O DVD poderá não ejetar, resultando
numa avaria.
•Se a parte de memória do DVD estiver
transparente ou translúcida, não o
utilize.
Transparente
•Um DVD novo poderá ter as
extremidades irregulares nos perímetros
interior e exterior. Se encontrar um
DVD nestas condições, poderá ser
impossível reproduzi-lo no leitor de
DVDs. Adicionalmente, o disco poderá
não ejetar, resultando numa avaria.
Remova as irregularidades com uma
caneta ou um lápis conforme indicado
na figura seguinte. Para retirar as
irregularidades, use a parte lateral de
uma caneta ou de um lápis, raspando-a
contra o perímetro interior e/ou exterior
do DVD.
•Quando conduzir em estradas
irregulares, o som de reprodução pode
saltar.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-22
Page 450 of 798

•Os DVDs que possuam o logótipo
indicado na ilustração ou DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVDRW gravados com
dados de vídeo (ficheiro DVD-Vídeo/
DVD-VR) podem ser reproduzidos.
•Utilize discos que foram produzidos
legitimamente. Se utilizar cópias ilegais
de discos, o sistema poderá não
funcionar corretamente.
•Quando pegar num DVD, nunca toque
na superfície de leitura. Pegue num
DVD, agarrando a extremidade exterior
ou a extremidade do orifício e a
extremidade exterior.
•Não cole papel ou fita no DVD. Evite
riscar o verso do disco (lado sem
etiqueta). O disco poderá não ejetar
resultando numa avaria.
•O pó, as dedadas ou outra sujidade na
superfície do disco podem diminuir a
luz refletida da superfície do sinal,
afetando assim a qualidade do som. Se o
DVD estiver sujo, limpe
cuidadosamente com um pano suave a
partir do centro do DVD para a
periferia.
•Não utilize produtos de limpeza ou
produtos antiestáticos. Os químicos
voláteis, como a benzina ou diluente,
também podem danificar a superfície do
DVD e não devem ser utilizados. Não
utilize qualquer produto ou material que
possa danificar, deformar ou embaciar a
superfície do DVD.
•O leitor de DVD ejeta o DVD se este for
introduzido ao contrário. DVDs sujos
e/ou defeituosos também poderão ser
ejetados.
•Não introduza DVDs de limpeza no
leitor de DVD.
•Não introduza nenhum disco com
película ou capa descolada.
•Esta unidade poderá não reproduzir
certos DVD-R/DVD
R/
DVD-RW/DVD
RWs produzidos em
computador ou gravador de DVDs
devido às características do disco,
riscos, manchas, sujidade, etc, ou devido
a pó ou condensação na lente no interior
da unidade.
•Guardar os DVDs no veículo exposto à
luz solar direta ou a elevadas
temperaturas pode danificar os
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD
RWs, impedindo a sua reprodução.
•Esta unidade pode não ter capacidade
para reproduzir certos discos gravados
num PC, devido à aplicação utilizada
(software de gravação). (Para mais
informações, consulte a loja onde a
aplicação foi comprada.)
•Leia o manual de instruções e
precauções, na totalidade, para os
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD
RW s .
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-23
Page 451 of 798

•Não utilize DVDs com película adesiva,
parcialmente descolada, ou material
adesivo que exceda os limites da
etiqueta do DVD. Adicionalmente, não
utilize discos com uma etiqueta de
DVD-R disponível no mercado afixada.
O disco poderá não ejetar resultando
numa avaria.
•As condições nas quais um vídeo DVD
pode ser reproduzido podem ser
pré-determinadas conforme as intenções
do criador de software do disco. As
funções poderão não funcionar como o
utilizador deseja porque este leitor de
DVDs funciona conforme as intenções
de design do criador do software.
Consulte sempre as instruções que
acompanham o DVD a ser reproduzido.
•Produzido mediante licença de Dolby
Laboratories, Inc. Dolby e o símbolo
duplo-D são marcas registadas de Dolby
Laboratories.
NOTA
•Dados de vídeo (ficheiros Vídeo
DVD/DVD-VR) gravados no DVD/
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD
RW podem ser reproduzidos.
•Esta unidade é compatível para
reprodução de DVD/DVD-R dual
layer.
•O número da zona para esta unidade
é [2] ou [3] (o número da zona
depende do mercado).
•Os ficheiros DVD-Video/DVD-VR
gravados sob especificações
diferentes das indicadas, poderão não
reproduzir normalmente ou os nomes
de ficheiros ou de pastas poderão não
ser indicados corretamente.
Marca indicadora no disco
As marcas indicadas nos discos ou
embalagens são as seguintes:
Marca Significado
NTSC PALIndica um sistema de TV a
cores (o sistema de difusão
depende do mercado).
Indica o número de faixas áu-
dio.
O número indica o número de
gravações áudio.
Indica o número de idiomas
legendados.
O número indica o número de
idiomas gravados.
Número de ângulos.
O número indica o número de
ângulos gravados.
Indica os modos de ecrã que
podem ser selecionados.
“16:9” indica o ecrã panorâ-
mico e “4:3” indica o ecrã pa-
drão.
Indica o código da zona na
qual um disco pode ser repro-
duzido.
ALL indica a aplicabilidade
global e um número indica a
aplicabilidade baseada numa
zona.
Glossário
Vídeo DVD
O Vídeo DVD é uma imagem de vídeo
que armazena o padrão determinado por
um fórum DVD.
“MPEG2”, é um padrão global, relativo às
tecnologias de compressão digital, que foi
adotado que comprime, em média, cerca
de 1/40 dos dados da imagem e
armazena-os.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-24
Page 452 of 798

Além disso, uma tecnologia de codificação
de ritmo variável, que altera a quantidade
de informação designada de acordo com o
formato da imagem do ecrã, foi adotada. A
informação áudio pode ser armazenada,
utilizando o Dolby digital em vez do PCM
(Modulação por Código de Pulso) e pode
ser apreciado um áudio mais realista.
Além disso, várias funções suplementares
tais como disponibilidade de
multi-idiomas são fornecidas para um
maior prazer.
DVD-VR
DVD-VR é a abreviatura de Formato de
Gravação de Vídeo DVD; padrão de
armazenamento de imagem de vídeo
determinado pelo fórum DVD.
Multi-ângulo
Uma das funções do leitor de DVDs.
Porque as cenas podem ser gravadas em
múltiplos ângulos (posição da câmara), os
utilizadores podem escolher o ângulo
desejado.
Multi-idioma
Como uma função do leitor de DVD, o
áudio ou as legendas para as mesmas
imagens de vídeo podem ser armazenadas
em vários idiomas e o idioma pode ser
selecionado livremente.
Código de zona
Aos leitores de DVDs e discos são
atribuídos códigos para cada zona de
mercado e apenas discos produzidos para
essa zona específica podem ser
reproduzidos.
Um disco não pode ser reproduzido se o
código de zona atribuído ao leitor não
estiver indicado no disco.Além disso, mesmo que o código de zona
não se encontre indicado no disco, a
reprodução do mesmo pode estar proibida
conforme a zona. Neste caso, um disco
pode não ser reproduzível neste leitor de
DVD.
tSugestões de Utilização do OGG
OGG é o formato de compressão áudio
para Xiph. Org Foundation.
Os dados de áudio podem ser criados e
armazenados a uma taxa de compressão
superior ao formato MP3.
Esta unidade reproduz ficheiros de
extensão (.ogg) como ficheiros OGG.
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de
áudio. Além disso, não altere a
extensão do ficheiro de áudio. Caso
contrário, a unidade não irá reconhecer
o ficheiro corretamente resultando em
ruído ou avaria.
•Os ficheiros OGG gravados sob
especificações diferentes das indicadas,
poderão não reproduzir normalmente ou
os nomes de ficheiros ou de pastas
poderão não ser indicados corretamente.
•A extensão de ficheiro poderá não ser
fornecida dependendo do sistema
operativo do computador, versão,
software ou definições. Neste caso,
adicione a extensão do ficheiro “.ogg”
no fim do nome do ficheiro e, de
seguida, grave no disco/memória.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-25
Page 453 of 798

tSugestões de Utilização de
Dispositivo USB
Esta unidade reproduz os seguintes
ficheiros de áudio:
ExtensãoReproduzir com esta uni-
dade
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC
.m4a
.wav
*1WAV
.ogg
*1OGG
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de
áudio. Além disso, não altere a
extensão do ficheiro de áudio. Caso
contrário, a unidade não irá reconhecer
o ficheiro corretamente resultando em
ruído ou avaria.
NOTA
•Dependendo do tipo e da condição da
memória flash USB, poderá não ser
possível efetuar a reprodução dos
dados, mesmo que o ficheiro de
áudio esteja em conformidade com a
norma.
•Um ficheiro WMA/AAC protegido
por direitos de autor não poderá ser
reproduzido nesta unidade.
•A ordem dos dados de música
armazenados neste dispositivo poderá
variar da ordem de reprodução.
•Para evitar perder ou danificar os
dados armazenados, recomendamos a
realização de uma cópia de segurança
dos dados.
•Se um dispositivo exceder o valor de
corrente elétrica máximo de 1.000
mA, poderá não operar ou recarregar
quando for ligado.
•Não puxe um dispositivo USB para
fora durante o modo USB (puxe
apenas nos modos FM/AM radio ou
CD).
•O dispositivo não irá funcionar se os
dados e a palavra-passe estiverem
protegidos.
Os ficheiros MP3/WMA/AAC/OGG*1
gravados sob especificações diferentes das
indicadas, poderão não reproduzir
normalmente ou os nomes de ficheiros ou
de pastas poderão não ser indicados
corretamente.
*1 Tipo C/Tipo D
tSugestões de Utilização para o iPod
Esta unidade suporta a reprodução de
ficheiros de música gravados num iPod.
∗iPod é uma marca registada da Apple
Inc., nos Estados Unidos e noutros
países.
O iPod pode não ser compatível conforme
o modelo ou a versão OS. Neste caso, é
apresentada uma mensagem de erro.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-26
Page 454 of 798

CUIDADO
•Retire o iPod quando não estiver em
utilização. Como o iPod não foi
concebido para suportar variações
excessivas de temperatura, se for
deixado no habitáculo, poderá sofrer
danos ou a bateria poderá
deteriorar-se devido a uma
temperatura ou humidade excessiva
no habitáculo.
•A Mazda não poderá garantir a
recuperação de quaisquer dados no
iPod se estes se perderem quando
estiver ligado à unidade.
•Se a bateria do iPod se deteriorar,
poderá não ser possível recarregar o
iPod nem reproduzir música quando
for ligado à unidade.
•Tenha atenção para não entalar o
cabo de ligação do iPod quando abrir/
fechar a consola central.
•Para mais informações sobre a
utilização do iPod, consulte o manual
de instruções do iPod.
•Quando ligar o iPod a uma entrada
USB, todos os comandos são
efetuados a partir da unidade de
áudio. Não é possível controlar o
iPod através do mesmo.
NOTA
A unidade de áudio não poderá indicar
imagens ou vídeos armazenados num
iPod.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-27
Page 455 of 798
![MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese) Sistemas de Áudio [Tipo A/Tipo B (sem ecrã tátil)]
Tipo A (RDS não compatível) Tipo B (RDS compatível)
1ON-OFF/Volume/Controlo de Som............................................................. MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese) Sistemas de Áudio [Tipo A/Tipo B (sem ecrã tátil)]
Tipo A (RDS não compatível) Tipo B (RDS compatível)
1ON-OFF/Volume/Controlo de Som.............................................................](/manual-img/28/13522/w960_13522-454.png)
Sistemas de Áudio [Tipo A/Tipo B (sem ecrã tátil)]
Tipo A (RDS não compatível) Tipo B (RDS compatível)
1ON-OFF/Volume/Controlo de Som................................................................... página 5-29
2Relógio............................................................................................................... página 5-31
3Operar o Rádio (Tipo A).................................................................................... página 5-32
4Operar o Rádio (Tipo B).................................................................................... página 5-34
5Operar o Leitor de CD....................................................................................... página 5-37
6Como utilizar a entrada auxiliar/USB................................................................ página 5-41
7Indicações de Erro.............................................................................................. página 5-41
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-28
Page 456 of 798

tON-OFF/Volume/Controlo de Som
Manípulo ON-OFF/Volume/Controlo do som
A figura é um exemplo de uma unidade tipo A. Botão Menu Ecrã do sistema de áudio
ON-OFF
Coloque a ignição na posição ACC ou
ON. Para ligar o sistema de áudio,
pressione o manípulo ON-OFF/Volume.
Para desligar o sistema de áudio, pressione
novamente o manípulo ON-OFF/Volume.
Regulação do volume
Para regular o volume, rode o manípulo
ON-OFF/Volume. Para aumentar o
volume, rode o manípulo ON-OFF/
Volume no sentido horário, para diminuir
rode o manípulo no sentido anti-horário.
Controlo do som
1. Para selecionar a função, pressione o
botão de menu (
). A função
selecionada será indicada.
2. Rode o manípulo de controlo do som
para regular as funções selecionadas
do seguinte modo:
IndicaçãoValor de configuração
Rodar no
Sentido An-
ti-HorárioRodar no
Sentido Ho-
rário
AF
*1
(Configuração da fre-
quência alternativa
(AF))Off On
REG
*1
(Configuração de pro-
grama regional (REG))Off On
ALC
(Ajuste automático do
volume)Diminuição do
volumeAumento do
volume
GRAVES
(Volume de som baixo)Diminuir gra-
vesAumentar gra-
ves
AGUDOS
(Sons agudos)Diminuir agu-
dosAumentar
agudos
FA D E
(Equilíbrio do volume
frente/trás)Passar o som
para a frentePassar o som
para trás
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-29