Page 313 of 482

• Jsou zavřené dveře řidiče.
• Řidič nepřidává plyn.
Aktivace SSC
Je-li systém SSC povolen, aktivujete se automaticky,
pokud jsou splněny následující podmínky:
• Řidič uvolní plyn.
• Řidič uvolní brzdu.
• Převodovka je v jakéhokoli poloze jiné než P.
• Rychlost vozidla je nižší než 32 km/h (20 mph)
Nastavená rychlost pro systém SSC je volitelná řidičem
a lze ji upravit pomocí řadicí páky +/-. Navíc může být
nastavená rychlost SSC snížena při vyjíždění do svahu
a úroveň snížení rychlosti závisí na strmosti svahu.
Následující přehled nastavených rychlostí SSC:
Cílové nastavené rychlosti SSC
• 1. = 1 km/h (6 mph)
• 2. = 2 km/h (1,2 mph)
• 3. = 3 km/h (1,8 mph)
• 4. = 4 km/h (2,5 mph)
• 5. = 5 km/h (3,1 mph)• 6. = 6 km/h (3,7 mph)
• 7. = 7 km/h (4,3 mph)
• 8. = 8 km/h (5 mph)
• 9. = 9 km/h (5,6 mph) – je-li součástí výbavy
• ZPÁTEČKA = 1 km/h (0,6 mph)
• NEUTRÁL = 2 km/h (1,2 mph)
•
PARKOVÁNÍ = SSC zůstává povolen, ale není aktivní
POZNÁMKA:
• Během SSC se vstupy řadicí páky +/- použí-
vají pro výběr cílové rychlosti SSC, ale nebu-
dou mít vliv na převodový stupeň zvolený
převodovkou. Během aktivního ovládání
SSC bude převodovka řadit podle řidičem
vybrané nastavené rychlosti a odpovídají-
cích jízdních podmínek.
• Výkon SSC je ovlivněn režimem Výběr
terénu. Tento rozdíl může být pro řidiče
zaznamenatelný a může být vnímán jako
různá míra agresivity.
Potlačení řidičem:
Řidič může kdykoli potlačit aktivaci SSC použitím
brzd nebo plynu.Deaktivace SSC
Systém SSC bude deaktivován, ale zůstane k dispozici
při splnění jakékoli z následujících podmínek:
• Řidič potlačí nastavenou rychlost SSC plynem
nebo použitím brzd.
• Rychlost vozidla překročí 32 km/h (20 mph), ale
zůstává nižší než 64 km/h (40 mph).
• Je zařazena poloha PARKOVÁNÍ.
Deaktivace SSC
Systém SSC bude deaktivován a vypnut při splnění
jakékoli z následujících podmínek:
• Řidič stiskne spínač SSC.
• Hnací ústrojí je vyřazeno z rozsahu 4WD LOW.
• Je aktivována parkovací brzda.
• Otevřou se dveře řidiče.
• Vozidlo jede rychlostí vyšší než 32 km/h (20 mph)
po dobu delší než 70 sekund.
• Pokud je rychlost vozidla vyšší než 64 km/h
(40 mph) (SSC se ihned vypne).
309
Page 314 of 482

Zpětná vazba pro řidiče:
Ve sdruženém přístroji je ikona SSC a ve spínači SSC
LED, které nabízejí zpětnou vazbu pro řidiče o stavu
zapnutí SSC.
• Ikona na přístroji a kontrolka spínače se rozsvítí
a zůstanou svítit, když je systém SSC povolen nebo
aktivní. Toto je normální provozní stav pro SSC.
• Ikona na přístroji a kontrolka spínače budou blikat
po dobu několika sekund a poté zhasnou, pokud
řidič stiskne spínač SSC, ale nejsou splněny pod-
mínky aktivace.
• Ikona na přístroji a kontrolka spínače budou blikat
po dobu několika sekund a poté zhasnou, pokud se
SSC vypne po překročení rychlosti.
• Ikona na přístroji a kontrolka spínače budou blikat
po dobu několika sekund a poté zhasnou, pokud se
SSC vypne po přehřátí brzd.
UPOZORNĚNÍ!
Systém SSC slouží pouze jako asistent řidiči při
ovládání rychlosti vozidla při jízdě v terénu. Řidič
musí neustále sledovat jízdní podmínky a je zod-
povědný za udržování bezpečné rychlosti vozidla.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
K PNEUMATIKÁM
Označení pneumatik
POZNÁMKA:
• P (Osobní vozidlo) – Metrické označení roz-
měrů pneumatik je založeno na amerických
konstrukčních normách. Metrické pneuma-
tiky typu P mají na boční straně před ozna-
čením rozměru vyznačeno písmeno „P“.
Příklad: P215/65R15 95H.
• European (Evropské) – Metrické označení
rozměrů pneumatik je založeno na evrop-
ských konstrukčních normách. Pneumatiky
konstruované podle této normy mají na
boční straně vyznačený rozměr, který
začíná šířkou profilu pneumatiky. Písmeno
„P“ u tohoto značení rozměru pneumatiky
chybí. Příklad: 215/65R15 96H.
• LT (Lehký nákladní automobil) – Metrické
označení rozměrů pneumatik je založeno
na amerických konstrukčních normách.
Označení rozměru metrické pneumatiky
typu LT je stejné jako u metrické pneuma-
tiky typu P, kromě písmen „LT“ vyznače-
ných na boční straně, kterými začíná ozna-
čení rozměru. Příklad: LT235/85R16.
1 – Kód DOT amerických
bezpečnostních předpisů
(TIN)4 – Maximální zatížení
2 – Označení rozměru 5 – Maximální tlak
3 – Popis vlastností 6 – Opotřebení běhounu,
trakce a teplotní stupně
310
Page 315 of 482

• Provizorní rezervní kola jsou zkonstruovaná
pouze pro provizorní nouzové použití.
Dočasná kompaktní rezervní kola s vyso-
kým tlakem mají na boční straně před ozna-
čením rozměru vyznačena písmena „T“
nebo „S“. Příklad:T145/80D18 103M.• Označení rozměrů pneumatik s vysokou
flotací je založeno na amerických kon-
strukčních normách a začíná průměrem
pneumatiky vyznačeným na boční straně.
Příklad: 31x10.5 R15 LT.
Tabulka označení rozměrů pneumatik
PŘÍKLAD:
Příklad označení rozměru: P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C,T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT
P= Rozměr pneumatik pro osobní automobily založený na amerických konstrukčních normách
„....prázdné místo....“= Rozměr pneumatik pro osobní automobily založený na evropských konstrukčních normách
LT= Pneumatika pro lehké nákladní automobily založená na amerických konstrukčních normách
T nebo S= Rezervní kolo pro provizorní použití
31= Celkový průměr v palcích (in)
215, 235, 145= Šířka profilu pneumatiky v milimetrech (mm)
65, 85, 80= Poměr stran v procentech (%)
– Poměr výšky profilu k šířce profilu pneumatiky
10.5= Šířka profilu pneumatiky v palcích (in)
311
Page 316 of 482

PŘÍKLAD:
R= Kód konstrukce
– „R“ znamená radiální konstrukci
– „D“ znamená diagonální nebo semiradiální konstrukci
15, 16, 18= Průměr ráfku v palcích (in)
Popis vlastností:
95= Index zatížení
– Číselný kód maximálního zatížení, které může pneumatika přenášet
H= Symbol rychlosti
– Symbol označující rozsah rychlostí, při kterých může pneumatika přenášet zatížení odpovídající jejímu indexu zatížení za určitých pro-
vozních podmínek
– Maximální rychlosti, která odpovídá symbolu rychlosti, byste měli dosahovat jen za stanovených provozních podmínek (tj. tlak v pneu-
matikách, zatížení vozidla, stav silnice a nejvyšší dovolená rychlost)
Označení zatížení:
Pokud nejsou na boční straně pneumatiky uvedeny následující symboly označení zatížení, znamená to, že se jedná o pneumatiku pro standardní zatížení(SL):
•XL= Pneumatika pro mimořádné zatížení (nebo vyztužená)•LL= Pneumatika pro lehké zatížení•C, D, E, F, G= Rozsah zatížení přiřazený k maximálnímu zatížení, které může pneumatika přenášet při stanoveném tlaku
Maximální zatížení– Maximální zatížení udává maximální zatížení, na jehož přenášení je tato pneumatika konstruována
Maximální tlak– Maximální tlak udává maximální přípustný tlak huštění studené pneumatiky pro tuto pneumatiku
312
Page 317 of 482

Identifikační číslo pneumatiky (TIN)Číslo TIN je uvedeno na jedné nebo obou stranách
pneumatiky, avšak kód data může uveden být pouzena jedné straně. Pneumatiky s bílými boky mají číslo
TIN, včetně kódu data, umístěno na bílé boční straně
pneumatiky. U pneumatik s černými boky naleznete
číslo TIN na vnější straně pneumatiky namontovanéna vozidlo. Pokud nenajdete číslo TIN na vnější
straně pneumatiky, najdete ho na její vnitřní straně.
PŘÍKLAD:
DOT MA L9 ABCD 0301
DOT= Ministerstvo dopravy USA
– Tento symbol osvědčuje, že pneumatika odpovídá bezpečnostním předpisům pro pneumatiky vydaným Ministerstvem dopravy USA a je schválena
pro použití na dálnici
MA= Kód vyjadřující místo výroby pneumatiky (dvě číslice)
L9= Kód vyjadřující rozměr pneumatiky (dvě číslice)
ABCD= Kód používaný výrobcem pneumatiky (jedna až čtyři číslice)
03= Číslo vyjadřující týden, ve kterém byla pneumatika vyrobena (dvě číslice)
– 03 znamená 3. týden
01= Číslo vyjadřující rok, ve kterém byla pneumatika vyrobena (dvě číslice)
– 01 znamená rok 2001
– Před červencem 2000 označovali výrobci pneumatik rok výroby pneumatiky pouze jedním číslem. Příklad: 031 může přestavovat 3 týden roku 1981
nebo 1991
313
Page 318 of 482

Terminologie a definice pneumatik
Pojem Definice
Střední sloupekStřední sloupek je nosný prvek karoserie umístěný za předními dveřmi.
Tlak huštění studené pneumatikyTlak huštění studené pneumatiky je definován jako tlak v pneumatice poté, co vozidlo nebylo
používáno alespoň tři hodiny, nebo ujelo méně než 1 míli (1,6 km) po odstavení na dobu mini-
málně tří hodin. Tlak huštění je měřen v jednotkách PSI (libry na čtvereční palec) nebo kPa (kilo-
paskaly).
Maximální tlak huštěníMaximální tlak huštění je maximální přípustný tlak huštění studené pneumatiky určený pro tuto
pneumatiku. Maximální tlak huštění je vyznačen na boční straně pneumatiky.
Doporučený tlak huštění studené pneumatikyTlak huštění studené pneumatiky doporučený výrobcem vozidla, který je uveden na nálepce
s informacemi o pneumatikách.
Nálepka s informacemi o pneumatikáchNálepka trvale přilepená na vozidlo, která udává nosnost vozidla, rozměr pneumatik originálního
příslušenství a doporučený tlak huštění studených pneumatik.
314
Page 319 of 482
Zatížení pneumatik a tlak
v pneumatikách
Umístění nálepky s informacemi
o pneumatikách a zatížení
POZNÁMKA:
Správný tlak huštění studené pneumatiky je
uveden na středním sloupku na straně řidiče
nebo na zadním okraji dveří na straně řidiče.Nálepka s informacemi o pneumatikách
a zatížení
Tato nálepka poskytuje důležité informace o:
1. počtu osob, které mohou ve vozidle jet;
2. celkové hmotnosti, kterou může vozidlo pře-
vážet;
3. rozměru pneumatik, pro který je vozidlo konstru-
ováno;
4. tlacích huštění studených předních, zadních
a rezervních kol.
Příklad umístění nálepky s informacemi
o pneumatikách (dveře)
Příklad umístění nálepky s informacemi
o pneumatikách (střední sloupek)
Nálepka s informacemi o pneumatikách
a zatížení
315
Page 320 of 482

Zatížení
Maximální zatížení vozidla působící na pneumatiku
nesmí překročit nosnost pneumatiky vozidla. Nos-
nost pneumatiky nepřekročíte, pokud budete
dodržovat podmínky zatížení, rozměr pneumatiky
a tlaky huštění studených pneumatik uvedené na
Nálepce s informacemi o pneumatikách a zatížení,
kterou naleznete v podkapitole „Zatížení vozidla“
kapitoly „Startování a provoz“ této příručky.
POZNÁMKA:
Při maximálním zatížení vozidla nesmí být
překročena celková povolená hmotnost na
přední a zadní nápravu (GAWR).Viz podkapi-
tola „Zatížení vozidla“ v kapitole „Startování
a provoz“ tétopříručky, kde jsou uvedeny
podrobnější informace o GAWR, zatížení
vozidla a tažení přívěsu.
Chcete-li zjistit podmínky maximálního zatížení vozi-
dla, vyhledejte nápis „The combined weight of occu-
pants and cargo should never exceed XXX lbs or
XXX kg“ (Úhrnná hmotnost cestujících a nákladu
nikdy nesmí překročit XXX liber nebo XXX kg) na
Nálepce s informacemi o pneumatikách a zatížení.Úhrnná hmotnost cestujících, nákladu/zavazadel
a případně hmotnost na přípojném prvku nesmí
nikdy překročit zde uvedenou hmotnost.
Postup pro určení správného limitu zatížení
1. Vyhledejte nápis „The combined weight of occu-
pants and cargo should never exceed XXX lbs or
XXX kg“ (Úhrnná hmotnost cestujících a nákladu
nikdy nesmí překročit XXX liber nebo XXX kg)
na Nálepce s informacemi o pneumatikách
a zatížení.
2. Zjistěte úhrnnou hmotnost řidiče a cestujících,
kteří pojedou ve vozidle.
3. Odečtěte úhrnnou hmotnost řidiče a cestujících
od XXX liber nebo XXX kg.
4. Výsledné číslo se rovná aktuálnímu zatížení vozi-
dla nákladem a zavazadly. Pokud se například
„XXX“ rovná 1 400 liber (635 kg) a ve vozidle
pojede pět cestujících o hmotnosti 150 liber
(68 kg), zatížitelnost vozidla nákladem a zavazadly
je 650 liber (294 kg) (neboť 5 x 150 liber (68 kg) =750 liber (340 kg) a 1 400 liber (635 kg) – 750 liber
(340 kg) = 650 liber [294 kg]).
5. Zjistěte úhrnnou hmotnost zavazadel a nákladu
naložených do vozidla. Tato hmotnost nesmí pře-
kročit zatížitelnost vozidla nákladem a zavazadly
vypočtenou v kroku 4.
POZNÁMKA:
• Pokud vozidlo potáhne přívěs, zatížení od
přívěsu bude přenášeno na vozidlo. Následu-
jící tabulka uvádí příklady způsobu výpočtu
celkového zatížení, nákladu/zavazadel a pří-
pustné celkové hmotnosti přívěsu vozidla
při různých uspořádáních sedadel a různém
počtu a hmotnosti cestujících. Tato tabulka
slouží pouze pro orientaci a nemusí být
přesná pro určení zatížitelnosti vašeho vozi-
dla.
• U následujícího příkladu nesmí nikdy
úhrnná hmotnost cestujících a nákladu pře-
kročit 865 liber (392 kg).
316