Page 257 of 569

2564-5. Toyota Safety Sense
nQuando conduzir o veículo num país com unidade de velocidade diferente
Uma vez que o RSA reconhece sinais com base na unidade definida no
medidor, é necessário mudar a unidade configurada no medidor. Ajuste a
unidade configurada no medidor para a unidade de velocidade dos sinais no
local atual. (P. 540)
nLigar/desligar o sistema
nExibição do sinal de limite de velocidade
Se o interruptor do motor foi desligado enquanto um sinal de limite de veloci-
dade estava a ser exibido no mostrador de informações múltiplas, o mesmo
sinal é exibido novamente quando coloca o interruptor do motor na posição
“ON.
nQuando a indicação “Check RSA system.” é apresentada no mostrador
de informações múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve o seu veículo para uma inspeção a um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado.
nConfiguração
As configurações para o mostrador de aviso, sinal sonoro de aviso*, aviso de
limite de velocidade, etc., podem ser alteradas. (Características de configu-
ração: P. 540)
*: Se um limite de velocidade com marca suplementar for excedido, o sinal
sonoro de aviso não funciona. Selecione no mostrador de con-
figurações (P. 110)
Prima o interruptor Entrar/Definir nas
teclas de controlo do monitor de con-
dução.
AVISO
nAntes de utilizar o RSA
Não dependa exclusivamente do sistema RSA. O RSA é um sistema que
apoia o condutor fornecendo informações, mas não é um substituto da
visão e perceção do próprio condutor. Conduza com cuidado, prestando
sempre atenção às regras de trânsito.
Uma condução inadequada ou negligente pode levar a um acidente ines-
perado.
1
2
Page 258 of 569
257
4
Condução
4-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
Utilize o controlo da velocidade de cruzeiro para manter uma veloci-
dade definida sem ter de pressionar o pedal do acelerador.
Indicadores
Interruptor de controlo da
velocidade de cruzeiro
Controlo da velocidade de cruzeiro
: Se equipado
Sumário de funções
1
2
Page 259 of 569
2584-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
Pressione a tecla “ON-OFF”
para ativar o controlo da veloci-
dade de cruzeiro.
O indicador do controlo da veloci-
dade de cruzeiro acende.
Pressione uma vez mais a tecla
para desativar o controlo da veloci-
dade de cruzeiro.
Acelere ou desacelere o veí-
culo até à velocidade desejada
(superior a 40 Km/h) e pres-
sione a alavanca para baixo
para definir a velocidade.
A velocidade do veículo, no
momento em que liberta a alavanca,
torna-se a velocidade definida.
Definição da velocidade do veículo
1
2
Page 260 of 569

2594-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
4
Condução
Para alterar a velocidade definida, opere a alavanca até que a veloci-
dade definida desejada seja exibida.
Aumenta a velocidade
Diminui a velocidade
Pequeno ajuste: Mova momenta-
neamente a alavanca na direção
desejada.
Grande ajuste: Segure a alavanca
na direção desejada.
A velocidade definida será aumentada ou diminuída como segue:
Pequeno ajuste: Aproximadamente 1.6 km/h de cada vez que a alavanca
é operada.
Grande ajuste: A velocidade definida pode ser aumentada ou diminuída
continuamente até que a alavanca seja libertada.
Se puxar a alavanca na sua
direção, cancela o controlo da
velocidade constante.
A velocidade definida também é
cancelada quando pressiona o
pedal do travão.
Se puxar a alavanca para cima,
retoma o controlo da veloci-
dade constante.
Pode retomar o controlo da veloci-
dade constante se a velocidade do
veículo for superior a 40 km/h,
aproximadamente.
Ajustar a velocidade definida
1
2
Cancelar e retomar o controlo de uma velocidade constante
1
2
Page 261 of 569

2604-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
nO controlo da velocidade de cruzeiro pode ser definido quando
lA posição de engrenamento é D.
lA velocidade do veículo é superior a, aproximadamente, 40 km/h.
nAceleração após definir a velocidade do veículo
lO veículo pode ser acelerado normalmente. Após a aceleração a veloci-
dade definida é retomada.
lMesmo sem cancelar o controlo da velocidade de cruzeiro, a velocidade
definida pode ser aumentada acelerando primeiro o veículo até à veloci-
dade desejada e empurrando depois a alavanca para baixo, para definir a
nova velocidade.
nCancelamento automático do controlo da velocidade de cruzeiro
O controlo da velocidade de cruzeiro deixa de manter a velocidade definida
se ocorrer qualquer uma das seguintes situações.
lSe a velocidade real do veículo descer mais de cerca de 16 km/h abaixo da
velocidade predefinida.
Nessa altura, a velocidade definida memorizada não é mantida.
lSe a velocidade real do veículo for inferior a 40 km/h, aproximadamente.
l Se o sistema VSC for ativado.
lSe o sistema VSC + for ativado.
nSe a mensagem de aviso “Check cruise control system.” For exibida no
mostrador de informações múltiplas
Pressione a tecla “ON/OFF” uma vez para desativar o sistema e, de seguida,
pressione novamente a tecla para reativar o sistema.
Se não conseguir definir a velocidade de cruzeiro ou se o controlo da veloci-
dade de cruzeiro cancelar automaticamente após ativação, poderá significar
que há uma avaria no sistema de controlo da velocidade de cruzeiro. Con-
tacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado para que seja feita uma inspeção
ao seu veículo.
Page 262 of 569
2614-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
4
Condução
AVISO
nPara evitar acionar o controlo da velocidade de cruzeiro por engano
Desligue o controlo da velocidade de cruzeiro usando a tecla “ON-OFF”
quando não estiver a utilizá-lo.
n
Situações inadequadas à utilização do controlo da velocidade de cruzeiro
Não utilize o controlo da velocidade de cruzeiro em nenhuma das seguintes
situações.
Se o fizer poderá incorrer na perda de controlo do veículo e provocar um
acidente resultando em morte ou ferimentos graves.
lEm trânsito intenso
lEm estradas com curvas apertadas
lEm estradas sinuosas
lEm estradas escorregadias, cobertas por chuva, neve ou gelo
lEm encostas íngremes
A velocidade do veículo pode exceder a velocidade definida caso con-
duza numa descida acentuada.
lVeículos que podem rebocar um atrelado: Quando o seu veículo está a
rebocar um atrelado ou durante um reboque de emergência.
Page 263 of 569
2624-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
nTipos de sensores
Sensor Toyota de auxílio ao estacionamento
: Se equipado
Veículos sem sistema de navegação/multimédia:
A distância do seu veículo aos obstáculos próximos, durante o
estacionamento paralelo ou manobras numa garagem, é medida
pelos sensores e comunicada através do mostrador de infor-
mações múltiplas e de um sinal sonoro e aviso. Verifique sem-
pre a área circundante ao utilizar este sistema.
Veículos com sistema de navegação/multimédia:
Consulte “Sistema de navegação e multimédia no Manual do
Proprietário”.
Sensores centrais, dianteiros
Sensores nos cantos, dian-
teiros
Sensores laterais, dianteirosSensores nos cantos, tra-
seiros
Sensores traseiros1
2
3
4
5
Page 264 of 569
2634-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
4
Condução
nLigar/desligar o sensor Toyota de auxílio ao estacionamento
Este sistema pode ser ativado/desativado no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Apresenta o ecrã de configurações (P. 104), prima / no
interruptor de controlo do medidor para selecionar .
Prima no mostrador de
informações múltiplas para
ativar/desativar o sistema.
Quando está ligado, a luz
indicadora acende para infor-
mar o condutor que a função
está operacional.
Quando os sensores detetam um obstáculo, é exibido um gráfico no
mostrador de informações múltiplas, dependendo da posição e da
distância para o obstáculo.
Deteção dos sensores centrais
dianteiros
Deteção dos sensores dos can-
tos e laterais dianteiros
Deteção dos sensores nos can-
tos traseiros
Deteção dos sensores centrais
traseiros
1
2
Mostrador
1
2
3
4