Page 65 of 569
641-1. Para uma utilização segura
Pressione a tecla de destranca-
mento e deixe o cinto retrair com-
pletamente.
Remoção dum sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
instalado com um cinto de segurança
Page 66 of 569
651-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Ajuste o encosto de cabeça para
a sua posição mais elevada.
Se a cadeirinha interferir com o
encosto de cabeça e não poder
ser devidamente instalada, insta-
le-a apenas depois de remover o
encosto de cabeça.
(P. 161)
Se a cadeirinha tiver uma correia superior, remova a tampa da
bagagem. (P. 381)
Engate as fivelas nas barras de fixação exclusivas.
Para alinhar os conectores
ISOFIX com a folga existente
entre a almofada do banco e
o encosto do banco, coloque
temporariamente os conecto-
res na extremidade de cada
almofada de banco.
Insira os conectores ISOFIX na
folga até que estes engatem
nas barras de fixação exclusi-
vas.
Se a cadeirinha tiver uma correia superior, esta deve ser engatada nos
suportes de fixação.
Passe a correia superior por baixo do encosto de cabeça.
Instalação com fixador rígido ISOFIX (sistema de segurança
para crianças ISOFIX)
1
2
3
1
2
Page 67 of 569
661-1. Para uma utilização segura
Ajuste o encosto de cabeça para
a sua posição mais elevada.
Se a cadeirinha interferir com o
encosto de cabeça e não poder
ser devidamente instalada, insta-
le-a apenas depois de remover o
encosto de cabeça.
(P. 161)
Prenda a cadeirinha utilizando
o cinto de segurança ou os fixa-
dores rígidos ISOFIX.
Remova a tampa da bagagem. (P. 381)
Engate gancho no suporte do
fixador e aperte a correia supe-
rior.
Passe a correia superior por baixo
do encosto de cabeça.
Certifique-se que a correia supe-
rior está engatada de forma
segura.
Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com correia
superior
1
2
3
4
Page 68 of 569

671-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Necessita de uma mola de trancamento para instalar o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha). Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do
sistema de segurança para crianças. Se a cadeirinha não tiver sido fornecida
com uma mola de trancamento, pode adquirir este dispositivo num conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado.
Mola de trancamento para cadeirinha
(Part No. 73119-22010)
AVISO
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Siga as instruções de instalação do fabricante da cadeirinha e instale-a
com segurança no devido lugar.
Caso a cadeirinha não esteja bem colocada, a criança ou outros passagei-
ros poderão sofrer ferimentos graves ou mesmo morrer em caso de uma
travagem súbita ou acidente.
lSe o banco do condutor interferir com a
cadeirinha e impedir que esta fique de-
vidamente presa, coloque a cadeirinha
no assento do lado direito do banco tra-
seiro (veículos de volante à esquerda)
ou no assento do lado esquerdo do
banco traseiro (veículos de volante à
direita).
lAjuste o banco do passageiro da frente
para que este não interfira com a cadei-
rinha.
lApenas coloque uma cadeirinha no
banco do passageiro da frente voltada
para a frente quando tal for inevitável.
lQuando instalar uma cadeirinha voltada
para a frente no banco do passageiro
da frente mova o banco o mais para
trás possível.
O não cumprimento desta medida pode
resultar em morte ou em ferimentos
graves se os airbags deflagrarem.
Page 69 of 569
681-1. Para uma utilização segura
AVISO
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
lNunca instale uma cadeirinha voltada
para trás no banco do passageiro da
frente quando o interruptor de ligar/
desligar manualmente o airbag estiver
na posição “ON”. (P. 48)
A força da rápida deflagração do airbag
do passageiro da frente pode causar a
morte ou ferimentos graves à criança,
em caso de acidente.
lExiste uma(s) etiqueta(s) na pala de sol
do lado do passageiro indicando que é
proibido colocar uma cadeirinha voltada
para trás no banco do passageiro da
frente.
Os pormenores sobre a(s) etiqueta(s)
na pala de sol são apresentados na fi-
gura seguinte.
Page 70 of 569

691-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AVISO
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
lSe existir regulamentação sobre os sistemas de segurança para crianças
no país onde reside, contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado acerca
da instalação dos sistemas de segurança para crianças.
lQuando instalar uma cadeirinha tipo júnior certifique-se que a faixa do
ombro do cinto de segurança fica corretamente colocada por cima do cen-
tro do ombro da criança. O cinto deve ser mantido afastado do pescoço
mas não tanto que possa descair do ombro da criança. A falta de cuidado
pode resultar em morte ou ferimentos graves no caso de uma travagem
súbita, mudança de direção abrupta ou acidente.
lCertifique-se que o cinto e a mola estão bem presos e que o cinto de
segurança não está torcido.
lAbane a cadeirinha para ambos os lados e para a frente e para trás, para
se certificar que esta está bem fixa.
lDepois de instalar uma cadeirinha não volte a ajustar o banco.
lSiga as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante da cadeirinha.
nPara engatar corretamente um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) nos fixadores
Quando utilizar os fixadores inferiores, certifique-se que não existem obje-
tos estranhos perto dos fixadores e que o cinto de segurança não fica preso
atrás da cadeirinha. Certifique-se que a cadeirinha está engatada com
segurança ou poderá provocar a morte ou ferimentos graves à criança ou
aos outros passageiros em caso de um travagem súbita ou acidente.
nQuando a cadeirinha não está a ser utilizada
Se for necessário retirar a cadeirinha, remova-a do veículo e coloque-a no
compartimento da bagagem. Se um encosto de cabeça tiver sido removido
quando instalou a cadeirinha, volte a colocar o encosto de cabeça antes de
iniciar a condução. Desta forma evita que este possa ferir os passageiros
em caso de travagem súbita ou de acidente.
Page 71 of 569

701-1. Para uma utilização segura
Medidas de precaução a ter com os gases
de escape
Os gases de escape contêm uma substância nociva para o
corpo humano quando inalados.
AVISO
Os gases de escape contêm monóxido de carbono (CO), um gás incolor e
inodoro. Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento destas medidas de precaução pode levar a que os gases
entrem no veículo e provocar um acidente causado por tonturas, ou pode
causar morte ou graves problemas de saúde.
nPontos importantes durante a condução
lMantenha a porta da retaguarda fechada.
lSe sentir o cheiro de gases de escape no veículo mesmo com a porta da
retaguarda fechada, abra os vidros e leve o veículo para inspeção a um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional
igualmente qualificado e equipado logo que possível.
nQuando estacionar
lSe o veículo estiver numa área pouco ventilada ou numa área fechada,
como por exemplo numa garagem, desligue o sistema híbrido.
lNão deixe o sistema híbrido em funcionamento durante um longo período
de tempo.
Se não puder evitar esta situação, estacione o veículo num espaço aberto
e certifique-se que os gases de escape não entram no interior do veículo.
lNão deixe o sistema híbrido em funcionamento numa área com montes
de neve ou quando está a nevar. Se a neve se amontoar à volta do veí-
culo enquanto o sistema híbrido estiver em funcionamento, os gases de
escape podem acumular-se e entrar no veículo.
nTubo de escape
O sistema de escape deve ser verificado periodicamente. Se houver um
buraco ou rachadela provocado pela corrosão, danos nas ligações ou ruído
anormal, leve o veículo a um concessionário ou reparador Toyota auto-
rizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado para
inspeção e reparação.
Page 72 of 569
71
1
Questões de segurança
1-2. Sistema híbrido
A imagem é utilizada apenas como um exemplo explicativo e pode
diferir do seu veículo.
Motor a gasolina
Motor elétrico (motor de tração)
Características do sistema híbrido
O seu veículo é um veículo híbrido. Possui características dife-
rentes dos veículos convencionais. Certifique-se que se familia-
riza com as características do veículo e que o utiliza com
cuidado.
O sistema híbrido combina o uso dum motor a gasolina com um
motor elétrico (motor de tração) de acordo com as condições de
condução, melhorando a eficiência do combustível e reduzindo
as emissões dos gases de escape.
1
2