Page 129 of 569
1283-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nSinal sonoro de porta aberta
Se o veículo circular a uma velocidade igual ou superior a 5 km/h e uma
porta estiver mal fechada, soa um sinal sonoro.
O mostrador de informações múltiplas indica as portas abertas.
nQuando fechar a porta da retaguarda
nLuz do compartimento da bagagem
A luz do compartimento da bagagem acende quando a porta da retaguarda é
aberta.
n
Se o dispositivo de abertura da porta da retaguarda não estiver a funcionar
A porta da retaguarda pode ser aberta a partir do interior.Baixe a porta da retaguarda utilizando o
seu manípulo e certifique-se que
empurra-a para baixo pelo lado de fora
para a fechar.
Certifique-se que não puxa a porta da
retaguarda lateralmente quando a
fechar com o manípulo.
Remova a tampa, utilizando uma chave
de fendas.
Para proteger a tampa, coloque um
pano entre a chave de fendas e a
tampa, tal como é apresentado na ilus-
tração.
Mova a alavanca.
1
2
Page 130 of 569

1293-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
AVISO
nMedidas de prevenção a ter durante a condução
lMantenha a porta da retaguarda fechada durante a condução.
Se, durante a condução, a porta da retaguarda for deixada aberta pode
bater em objetos que estejam próximos, ou a bagagem pode ser atirada
para fora de forma inesperada, provocando um acidente.
Para além disso, os gases de escape podem entrar para o veículo, provo-
cando a morte ou ferimentos graves. Certifique-se que fecha a porta da
retaguarda antes de iniciar a condução.
lAntes de iniciar a condução, certifique-se que a porta da retaguarda está
devidamente fechada. Se a porta da retaguarda não estiver devidamente
fechada pode abrir de forma inesperada durante a condução, provocando
um acidente.
lNunca permita que ninguém se sente no compartimento da bagagem. Em
caso de travagem súbita ou colisão, essas pessoas estão mais sus-
cetíveis à morte ou ferimentos graves.
nQuando estão crianças dentro do veículo
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
lNão permita que as crianças brinquem no compartimento da bagagem.
Se uma criança for acidentalmente trancada no compartimento da baga-
gem, esta pode sofrer exaustão pelas elevadas temperaturas ou outro
tipo de ferimentos.
lNão permita que as crianças abram ou fechem a porta da retaguarda.
Se as crianças o fizerem, a porta da retaguarda pode mover-se inespera-
damente ou as mãos, cabeça ou pescoço da criança podem ficar presas
quando fechar a porta da retaguarda.
Page 131 of 569

1303-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
AVISO
nOperar a porta da retaguarda
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode fazer com que certas partes do
corpo fiquem presas, resultando em morte ou ferimentos graves.
lRemova qualquer peso, tal como neve e gelo da porta da retaguarda
antes de a abrir. O não cumprimento desta medida pode fazer com que a
porta da retaguarda feche inesperadamente de novo depois de ter sido
aberta.
lQuando abrir ou fechar a porta da retaguarda, verifique cuidadosamente
se a área circundante é segura.
lSe estiver alguém nas imediações, certifique-se que essas pessoas estão
seguras e avise-as que a porta da retaguarda vai ser aberta ou fechada.
lTenha cuidado ao abrir ou fechar a porta da retaguarda quando o clima
estiver ventoso uma vez que a porta da retaguarda pode mover-se
abruptamente.
lNão puxe o suporte do amortecedor da porta da retaguarda para fechar a
porta da retaguarda e não se apoie no suporte do amortecedor da porta
da retaguarda.
Se o fizer, as mãos podem ficar entaladas ou o suporte do amortecedor
da porta da retaguarda pode partir, provocando um acidente.
lSe um suporte para bicicletas ou objeto igualmente pesado for instalado
na porta da retaguarda, esta pode fechar subitamente após ter sido
aberta, provocando o entalamento e ferimento de mãos, cabeça ou
pescoço. Quando instalar um acessório na porta da retaguarda, é
recomendada a utilização de uma peça genuína Toyota.
lA porta da retaguarda pode fechar-se
inesperadamente se não tiver sido
completamente aberta. É mais difícil
abrir ou fechar a porta da retaguarda
numa inclinação do que numa superfí-
cie plana e, como tal, fique atento para
ver se a porta da retaguarda abre ou
fecha inesperadamente por si só. Cer-
tifique-se que a porta da retaguarda
está completamente aberta e segura
antes de utilizar o compartimento da
bagagem.
lQuando fechar a porta da retaguarda
tenha um cuidado extra para evitar que
dedos etc. fiquem entalados.
lQuando fechar a porta da retaguarda,
certifique-se que a pressiona ligeira-
mente na sua superfície exterior. Se o
manípulo da porta da retaguarda for uti-
lizado para fechar completamente a
porta da retaguarda, pode resultar em
mãos e braços entalados.
Page 132 of 569
1313-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
ATENÇÃO
nSuporte do amortecedor da porta da retaguarda
A porta da retaguarda está equipada com amortecedores para a segurar.
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode provocar danos no suporte do
amortecedor da porta da retaguarda resultando numa avaria.
lNão coloque objetos estranhos, tais
como autocolantes, folhas de plástico
ou adesivos no tirante do suporte do
amortecedor.
lNão toque no tirante do suporte do
amortecedor com luvas ou itens de ou-
tros tecidos.
lNão instale nenhum acessório na porta
da retaguarda que não seja uma peça
genuína Toyota.
lNão coloque a sua mão no suporte do
amortecedor nem lhe aplique forças la-
terais.
Page 133 of 569

1323-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
lTranca e destranca as portas (P. 122)
l Tranca e destranca a porta da retaguarda (P. 127)
lColoca o sistema híbrido em funcionamento (P. 195)
nLocalização das antenas
nÁrea efetiva (áreas em que a chave eletrónica é detetada)
Sistema de chave inteligente para entrada
e arranque
: Se equipado
As seguintes operações podem ser realizadas simplesmente
por transportar consigo a chave eletrónica, por exemplo, no seu
bolso. O condutor deve trazer sempre a chave eletrónica con-
sigo.
Antenas no exterior do habitáculo
Antenas no interior do habitáculo
Antena no interior do compartimento da
bagagem
Antena no exterior do compartimento
da bagagem
Quando trancar ou destrancar as
portas
O sistema pode ser acionado se a
chave eletrónica estiver a uma
distância de até 70 cm do maní-
pulo duma porta da frente ou da
porta da retaguarda. (Só as portas
que detetam a chave eletrónica.)
Quando colocar o sistema híbrido em funcionamento ou mudar os
modos do interruptor “POWER” (ignição)
O sistema pode ser acionado quando a chave eletrónica está den-
tro do veículo.1
2
3
4
Page 134 of 569

1333-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
nAlarmes e indicadores de aviso
É utilizada uma combinação dos alarmes exterior e interior bem como das
mensagens de aviso exibidas no mostrador de informações múltiplas a fim
de prevenir o furto do veículo e acidentes imprevisíveis, resultantes de uma
operação errada. Tome as medidas apropriadas em resposta a qualquer
mensagem de aviso que acenda.(P. 472)
A tabela seguinte descreve circunstâncias e procedimentos corretivos, unica-
mente para os sinais sonoros de aviso.
AlarmeSituaçãoProcedimentos correti-
vos
O alarme exterior soa
uma vez durante 5
segundosÉ feita uma tentativa
para trancar o veículo
enquanto uma porta
ainda está aberta.Feche todas as portas
e tranque-as nova-
mente.
O alarme interior soa
continuamente
O interruptor “POWER”
(ignição) foi colocado
no modo ACCESSORY
enquanto a porta do
condutor estava aberta
(ou a porta do condutor
foi aberta enquanto o
interruptor “POWER”
(ignição) estava no
modo ACCESSORY).
Desligue o interruptor
“POWER” (ignição) e
feche a porta do condu-
tor.
Page 135 of 569

1343-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nQuando a indicação “CHECK ENTRY & START SYSTEM” é apresentada
no mostrador de informações múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve o seu veículo para uma inspeção a um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado.
nFunção de poupança de energia da pilha
A função de poupança de energia da pilha é ativada de forma a evitar a des-
carga da pilha da chave eletrónica e da bateria do veículo, quando o veículo
não é utilizado durante um longo período de tempo.
lNas seguintes situações o sistema de chave inteligente para entrada e
arranque pode demorar algum tempo a destrancar as portas.
• Quando a chave eletrónica foi deixada numa área de aproximadamente
2 metros do veículo durante 10 minutos ou mais.
• Quando o sistema de chave inteligente para entrada e arranque não é
utilizado há 5 dias ou mais.
lSe o sistema de chave inteligente para entrada e arranque não for utilizado
durante 14 dias ou mais, as portas só podem ser destrancadas através da
porta do condutor. Neste caso, segure o manípulo da porta do condutor ou
utilize o comando remoto sem fios ou a chave mecânica, para destrancar
as portas.
nFunção de poupança de energia da pilha da chave eletrónica
Quando define o modo de poupança de
energia da pilha, o desgaste da pilha é
minimizado suspendendo a receção de
ondas de rádio pela chave eletrónica.
Pressione duas vezes enquanto
pressiona e mantém pressionado .
Confirme se o indicador da chave
eletrónica pisca 4 vezes.
Enquanto o modo de poupança de ener-
gia da pilha estiver ativado, não poderá
usar o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque. Para cancelar a
função, pressione qualquer tecla da
chave eletrónica.
Page 136 of 569

1353-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
nCondições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para entrada e arranque utiliza ondas de
rádio fracas. Nas seguintes situações a comunicação entre a chave
eletrónica e o veículo pode ser afetada, impedindo que o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque, o comando remoto sem fios e o sistema
imobilizador funcionem normalmente.
(Alternativas: P. 510)
lQuando a pilha da chave eletrónica estiver gasta
lJunto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de gasolina,
estação de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outros edifícios geradores de
fortes ondas de rádio ou ruído elétrico
lQuando transporta um rádio portátil, telemóvel, telefone sem fios ou outros
dispositivos de comunicação sem fios
lQuando a chave eletrónica está em contacto ou é coberta pelos seguintes
objetos metálicos
• Cartões que contêm folhas de alumínio
• Maços de cigarros que contenham no interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Média, tais como CDs e DVDs
lQuando outras chaves eletrónicas (que emitem ondas de rádio) se encon-
trarem nas imediações
lQuando transporta a chave eletrónica juntamente com os seguintes dispo-
sitivos que emitem ondas de rádio
• Uma chave eletrónica de outro veículo ou um comando sem fios que
emita ondas de rádio
• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
lSe o vidro traseiro for colorido com conteúdo metálico, ou nele estiverem
afixados objetos metálicos.
lQuando a chave eletrónica estiver colocada próximo de um carregador de
bateria ou de um dispositivo eletrónico.