Page 209 of 569

2084-2. Procedimentos de condução
nAlarmes
Se for feita uma tentativa para alterar a posição de engrenamento movendo
a alavanca das velocidades ou pressionando o interruptor da posição P
numa das situações que se seguem, soa um sinal sonoro de aviso e a ope-
ração de engrenamento é cancelada ou a posição de engrenamento é auto-
maticamente alterada para N. Quando isto acontece, selecione uma posição
de engrenamento adequada.
lSituações em que a operação de engrenamento é cancelada:
• Quando é feita uma tentativa para alterar a posição de engrenamento de
P para outra posição movendo a alavanca das velocidades sem pres-
sionar o pedal do travão.
• Quando é feita uma tentativa para alterar a posição de engrenamento de
P ou N para B movendo a alavanca das velocidades.
lSituações em que a posição de engrenamento é automaticamente alterada
para N:
• Quando o interruptor da posição P é pressionado enquanto o veículo
está em circulação.
*1
• Quando é feita uma tentativa para selecionar a posição R movendo a
alavanca das velocidades enquanto o veículo está a mover-se para a
frente.
*2
• Quando é feita uma tentativa para selecionar a posição D movendo a ala-
vanca das velocidades enquanto o veículo está a fazer marcha-atrás.
*3
• Quando é feita uma tentativa para alterar a posição de engrenamento de
R para B movendo a alavanca das velocidades.
*1: A posição de engrenamento pode ser alterada para P quando conduz a
uma velocidade extremamente baixa.
*2: A posição de engrenamento pode ser alterada para R quando conduz a
uma velocidade baixa.
*3: A posição de engrenamento pode ser alterada para D quando conduz a
uma velocidade baixa.
nQuando conduz com o controlo da velocidade de cruzeiro ativado (se
equipado)
Mesmo que troque o modo de condução para o modo de potência (power)
com o intuito de permitir a travagem com o motor, esta não é ativada uma
vez que o controlo da velocidade de cruzeiro não é cancelado. (P. 257)
nConfiguração
As definições (p. ex. sinal sonoro de aviso de marcha-atrás) podem ser
alteradas.
(Características de configuração P. 540)
Page 210 of 569

2094-2. Procedimentos de condução
4
Condução
AVISO
nQuando conduz em superfícies escorregadias
Não acelere nem mude de velocidade de forma súbita.
Mudanças súbitas na travagem com o motor podem fazer com que o veí-
culo derrape, resultando num acidente.
nPara a alavanca das velocidades
Não remova o punho da alavanca das velocidades nem utilize outro punho
que não seja uma peça genuína Toyota. Para além disso, não pendure
nada no punho da alavanca das velocidades.
Se o fizer pode impedir a alavanca das velocidades de voltar à sua posição
original, provocando acidentes inesperados quando o veículo estiver em
movimento.
nInterruptor da posição P
Não pressione o interruptor da posição P enquanto o veículo estiver em
movimento.
Se o interruptor da posição P for pressionado durante a condução a uma
velocidade bastante baixa (por exemplo, imediatamente antes de parar o
veículo), o veículo pode parar subitamente quando a posição de engrena-
mento for alterada para P, o que pode provocar um acidente.
Page 211 of 569

2104-2. Procedimentos de condução
ATENÇÃO
nSituações em que é possível ocorrer uma avaria no sistema de con-
trolo da posição P
Se ocorrer alguma das situações que se seguem, é possível que haja uma
avaria no sistema de controlo da posição P.
Pare imediatamente o veículo num local seguro e plano, aplique o travão
de estacionamento e, de seguida, contacte um concessionário ou repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado.
lQuando aparece uma mensagem de aviso de avaria no mostrador de
informações múltiplas. (P. 472)
lQuando o indicador da posição de engrenamento está desligado.
nCarregamento da bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
Se for selecionada a posição N, a bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) não é carregada. Para evitar que a bateria descarregue, tente não
deixar a alavanca das velocidades em N durante um longo período de
tempo.
nSe não puder mudar a alavanca das velocidades de P
Existe uma possibilidade da bateria de 12 volts estar descarregada. Nesta
situação, verifique a bateria de 12 volts.
nNotas relativas à alavanca das velocidades e à operação do interruptor
da posição P
Evite operar repetidamente a alavanca das velocidades e o interruptor da
posição P numa sucessão rápida.
A função de proteção do sistema pode ser ativada e, temporariamente,
pode não ser possível engrenar outra velocidade que não a P. Se tal acon-
tecer, por favor, aguarde um pouco antes de tentar novamente mudar a
posição de engrenamento.
Page 212 of 569
2114-2. Procedimentos de condução
4
Condução
Virar à direita
Mudança de faixa para a direita
(mova a alavanca até meio e
liberte-a)
Os indicadores de mudança de
direção do lado direito piscam 3
vezes.
Mudança de faixa para a
esquerda (mova a alavanca até
meio e liberte-a)
Os indicadores de mudança de
direção do lado esquerdo piscam 3
vezes.
Virar à esquerda
nOs indicadores de mudança de direção funcionam quando
O interruptor “POWER” (ignição) está no modo ON.
nSe os indicadores piscarem mais rapidamente do que o normal
Verifique se alguma das lâmpadas dos indicadores de mudança de direção
da frente ou traseiros está fundida.
nConfiguração
O número de vezes que os indicadores de mudança de direção piscam
durante uma mudança de faixa pode ser alterado. (Características de confi-
guração P. 540)
Alavanca do indicador de mudança de
direção
Instruções de funcionamento
1
2
3
4
Page 213 of 569
2124-2. Procedimentos de condução
Para aplicar o travão de esta-
cionamento, puxe completa-
mente a alavanca do travão de
estacionamento enquanto pre-
ssiona o pedal do travão.
Para libertar o travão de esta-
cionamento, levante ligeira-
mente a alavanca e baixe-a
completamente enquanto pres-
siona o botão.
nSinal sonoro de aviso de travão de estacionamento aplicado
Se o veículo circular a uma velocidade de 5 km (h) ou mais com o travão de
estacionamento aplicado, soa um sinal sonoro de aviso.
Mostrador de informações múltiplas exibe “Release parking brake.”
nUtilização no inverno
P. 292
Travão de estacionamento
Instruções de funcionamento
1
2
ATENÇÃO
nAntes de iniciar a condução
Liberte completamente o travão de estacionamento. Se conduzir o veículo
com o travão de estacionamento aplicado, os componentes do travão
sobreaquecem, o que pode afetar a performance de travagem e aumentar
o desgaste do travão.
Page 214 of 569
213
4
Condução
4-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
As luzes acendem quando rodar a extremidade da alavanca como
segue:
Tipo A
As luzes de circulação
diurna acendem.
(P. 217)
As luzes de mínimos,
de presença, da chapa
de matrícula e do
painel de instrumentos
acendem.
Os faróis e todas as
luzes acima menciona-
das acendem.
Interruptor dos faróis
Os faróis podem ser operados manual ou automaticamente.
Instruções de funcionamento
1
2
3
Page 215 of 569
2144-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Tipo B
Os faróis
, luzes para
condução diurna (P.
217) e todas as luzes
acima mencionadas acen-
dem e apagam automati-
camente.
(Quando o interruptor
“POWER” (ignição) está
no modo ON.)
As luzes de mínimos,
de presença, da chapa
de matrícula e do
painel de instrumentos
acendem.
Os faróis e todas as
luzes acima menciona-
das acendem.
As luzes para condução
diurna acendem.
(P. 217)
1
2
3
4
Page 216 of 569
2154-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
Com os faróis ligados, empurre
a alavanca para a frente para
ligar os máximos.
Puxe a alavanca para si até à
posição central, para desligar os
máximos.
Puxe a alavanca para si e lib-
erte-a para fazer o código de
luzes uma vez.
Pode fazer o código de luzes com os faróis ligados ou desligados.
Este sistema permite acender os faróis durante 30 segundos quando
o interruptor “POWER” (ignição) está desligado.
Puxe a alavanca para si e liberte-
a com o interruptor da luz na
posição (se equipado) ou
depois de ter desligado o
interruptor “POWER” (ignição).
As luzes desligam as situações
que se seguem:
• O interruptor “POWER” (ignição)
é colocado no modo ON.
• O interruptor da luz é ligado.
• O interruptor de luz é puxado na sua direção e, de seguida, libertado.
Acender os máximos dos faróis
1
2
Sistema “Follow me home”