ÍNDICE4
5-1. Algumas noções básicas
Tipos de sistemas áudio ....296
Interruptores áudio no
volante..... ........................297
Entrada AUX/USB .............298
5-2. Utilização do sistema áudio
Utilização mais eficaz do
sistema áudio ..................299
5-3. Utilização do rádio
Funcionamento do rádio ....301
5-4. Reprodução de CD e discos
WMA e MP3
Funcionamento do
leitor de CD... ...................304
5-5. Utilização de um dispositivo
externo
Reprodução de um iPod ....312
Reprodução de um
dispositivo com
memória USB ..................320
Utilização da entrada AUX.3275-6. Utilização de dispositivos
Bluetooth®
Áudio/telemóvel Bluetooth®328
Utilização dos interruptores
áudio no volante .............. 333
Registar um dispositivo
Bluetooth® ...................... 334
5-7. Menu “SET UP”
Utilização do menu “SET UP”
(Menu “Bluetooth”) .......... 335
Utilização do menu “SET UP”
(Menu “Phone”) ............... 340
5-8. Audio Bluetooth®
Funcionamento de um leitor
portátil Bluetooth® .......... 345
5-9. Telemóvel Bluetooth®
Efetuar uma chamada ....... 348
Receber uma chamada ..... 350
Falar num telemóvel .......... 351
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®........................ 353
5Sistema Áudio
9
A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar os
seguintes sistemas eletrónicos:
lSistema de injeção de combustível multiponto/sistema de injeção de com-
bustível sequencial
lSistema de controlo da velocidade de cruzeiro (se equipado)
lSistema antibloqueio dos travões
lSistema de airbags SRS
lSistema de pré-tensores dos cintos de segurança
lToyota Safety Sense (se equipado)
Verifique junto de um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado quais as medidas de
precaução ou instruções especiais para a instalação de um sistema trans-
missor RF.
Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e instalações provisórias para a instalação
dos transmissores RF, consulte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Apesar das suas proteções electromagnéticas, as peças e os cabos de alta
voltagem nos veículos híbridos emitem, aproximadamente, a mesma quanti-
dade de ondas eletromagnéticas que os veículos convencionais a gasolina e
os dispositivos eletrónicos domésticos.
Podem ocorrer ruídos estranhos na receção de um transmissor de rádio
(transmissor RF).
Os airbags SRS e os dispositivos dos pré-tensores dos cintos de segurança
no seu Toyota contêm químicos explosivos. Se o veículo for esmagado com
os airbags e pré-tensores dos cintos deixados como estão, pode causar um
acidente, por exemplo um incêndio. Não se esqueça de mandar retirar estes
dispositivos num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro
profissional igualmente qualificado e equipado, antes de se desfazer do seu
veículo.
Instalação de um sistema transmissor RF
Quando se desfizer do seu Toyota
O seu veículo contém pilhas e/ou acumuladores. Desfaça-se deles de
acordo com as leis ambientais vigentes (Diretiva 2006/66/CE).
431-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AVISO
nMedidas de precaução a ter com os airbags SRS
lNão utilize acessórios nos bancos que cubram as partes onde deflagram
os airbags SRS laterais, uma vez que estes podem interferir com a
capacidade de deflagração dos mesmos. Tais acessórios podem impedir
que os airbags funcionem corretamente, desativar o sistema ou fazer com
que os airbags laterais deflagrem acidentalmente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
lNão bata nem aplique níveis significativos de força na área dos compo-
nentes dos airbags SRS.
Se o fizer poderá provocar o mau funcionamento dos airbags SRS.
lNão toque em nenhum dos componentes imediatamente após a defla-
gração dos airbags SRS, uma vez que podem estar quentes.
lSe se tornar difícil respirar depois da deflagração dos airbags SRS, abra
uma porta ou vidro para permitir a entrada de ar fresco, ou saia do veículo
se for seguro fazê-lo. Lave de imediato quaisquer resíduos que tenham
ficado na sua pele para evitar que a mesma fique irritada.
lSe as áreas onde os airbags SRS estão guardados, como por exemplo a
almofada do volante da direção, guarnições dos pilares da frente e tra-
seiros, estiverem danificadas ou estaladas, substitua-as num conce-
ssionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
nAlteração e eliminação dos componentes do sistema dos airbags SRS
Não se desfaça do seu veículo nem efetue nenhuma das seguintes alte-
rações sem antes consultar um concessionário ou reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado. O airbag
SRS pode avariar ou deflagrar acidentalmente, provocando a morte ou feri-
mentos graves.
lInstalação, remoção, desmontagem e reparação dos airbags SRS
lReparações, alterações, remoção ou substituição do volante da direção,
painel de instrumentos, tablier, bancos ou estofos dos bancos, pilares da
frente, centrais e traseiros ou calhas laterais do tejadilho
lReparações ou alterações efetuadas no para-choques da frente, guarda-
-lamas da frente ou na parte lateral do compartimento dos ocupantes
lInstalação de uma grelha de proteção (barras de proteção, etc.), dispositi-
vos para limpar neve e guinchos
lAlterações no sistema de suspensão do veículo
lInstalação de dispositivos eletrónicos como, por exemplo, um rádio de
duas vias (transmissor RF) e leitores de CDs
lModificação do seu veículo para uma pessoa com uma deficiência física
771-2. Sistema híbrido
1
Questões de segurança
nSe uma luz de aviso acender ou uma mensagem de aviso for apresen-
tada ou se a bateria de 12 volts for desligada
O sistema híbrido pode não entrar em funcionamento. Neste caso, tente,
novamente, pôr o sistema em funcionamento. Se o indicador “READY” não
acender, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
nSe ficar sem combustível
Se o veículo ficar sem combustível e o sistema híbrido não puder ser posto
em funcionamento, reabasteça o veículo com gasolina suficiente para, pelo
menos, apagar a luz de aviso de nível baixo de combustível (
P. 467). Se
houver apenas uma pequena quantidade de combustível, o sistema híbrido
pode não entrar em funcionamento. (A quantidade mínima de combustível a
adicionar para que a luz de aviso de nível baixo de combustível se apague é
de cerca de 8.1 L, quando o veículo se encontra numa superfície nivelada.
Este valor pode variar caso o veículo se encontre num declive. Adicione mais
combustível quando o veículo estiver inclinado.)
nOndas eletromagnéticas
lAs peças e cabos de alta voltagem nos veículos híbridos incorporam uma
blindagem eletromagnética e, portanto, emitem aproximadamente a mesma
quantidade de ondas eletromagnéticas que os veículos convencionais a
gasolina ou os eletrodomésticos caseiros.
lO seu veículo pode causar interferência de som em rádios externos à via-
tura.
nBateria do sistema híbrido (bateria de tração)
A bateria do sistema híbrido (bateria de tração) tem uma vida útil limitada. A
vida útil da bateria do sistema híbrido (bateria de tração) pode mudar de
acordo com o estilo e condições de condução.
nDeclaração de conformidade
Este modelo está em conformidade com as emissões de hidrogénio de
acordo com o regulamento ECE100 (Bateria elétrica de segurança do veí-
culo).
831-3. Sistema de prevenção antirroubo
1
Questões de segurança
nCertificado do sistema imobilizador
TOYOTA
TOYOTA MOTOR CORPORATION1, TOYOTA-CHO, TOYOTA, AICHI, 471-8571, JAPAN TEL:+81-565-28-2121
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE R&TTE
Nós, abaixo designados,
Nome do Fabricante:
Endereço do Fabricante:
declaramos, sob nossa única responsabilidade, que o produto:
Nome do Produto: Imobilizador
Modelo do Produto: TMIMB-3
Informação suplementar:
Data:
Assinatura:25 de fevereiro de 2013
Tetsuya Matsuo
* Marca CE
* Estados-membros considerados para uso: EU e EFTA
- Requisitos para a saúde e segurança: EN60950-1
- Requisitos EMC: EN301 489-01 & EN301 489-03
- Utilização efetiva do espetro rádio: EN300 330-2 a que esta declaração se refere, está em conformidade com as normas essenciais bem
como com outras cláusulas relevantes da Diretiva R&TTE (1999/5/CE). O produto está em
conformidade com as normas que se seguem e/ou outros documentos normativos: TOYOTA MOTOR CORPORATION
1 , Toyota-cho, Toyota, Aichi, 471-8572 Japan
1193-1. Informações sobre chaves
3
Funcionamento de cada componente
Para retirar a chave mecânica,
pressione a tecla de desbloqueio
e puxe a chave para fora.
A chave mecânica só pode ser
inserida numa direção uma vez
que só possui estrias de um lado.
Se a chave não puder ser inserida
numa fechadura, vire-a e tente de
novo.
Depois de utilizar a chave mecânica guarde-a na chave eletrónica. Trans-
porte a chave mecânica juntamente com a chave eletrónica. Se a pilha da
chave eletrónica estiver gasta ou se a função de entrada não funcionar
corretamente, necessitará da chave mecânica.(P. 510)
nSe perder as suas chaves
Podem ser feitas novas chaves genuínas num concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e equipado
usando a chave mecânica e o número gravado na chapa da chave. Guarde a
chapa num lugar seguro, por exemplo na carteira, e não dentro do veículo.
nQuando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave com função de comando remoto
sem fios, certifique-se que não prime nenhuma tecla da chave enquanto está
no interior do avião. Se transportar a chave na carteira, etc. assegure-se que
as teclas não são pressionadas acidentalmente. A ativação de uma tecla
pode originar a emissão de ondas de rádio que podem interferir com o cor-
reto funcionamento do avião.
nCondições que afetam o funcionamento do sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou do botão de ignição
P. 135, 148
Utilização da chave mecânica
1203-1. Informações sobre chaves
nQuando a pilha da chave eletrónica está gasta
lA duração média de uma pilha é de 1 a 2 anos.
lSe a bateria ficar fraca, soa um alarme no habitáculo quando parar o
sistema híbrido.
lUma vez que a chave eletrónica recebe sempre ondas de rádio, a pilha
gasta-se mesmo quando a chave eletrónica não está a ser utilizada. Os sin-
tomas seguintes indicam que a pilha da chave eletrónica pode estar gasta.
Substitua-a quando necessário. (P. 433)
• Se o sistema de chave inteligente para entrada e arranque, o botão de
ignição ou o comando remoto sem fios não funcionar.
• Se a área de deteção se tornar muito limitada.
• Se o indicador LED na superfície da chave eletrónica não acender.
lPara evitar deterioração grave, não deixe a chave eletrónica a menos de 1
m dos seguintes dispositivos elétricos que produzem um campo magnético:
• Televisão
• Computadores pessoais
• Telemóveis, telefones sem fios e carregadores de baterias
• Telemóveis ou telefones sem fios a carregar
• Candeeiros de secretári
• Placas de indução
nQuando a pilha da chave eletrónica fica completamente gasta
P. 433
nConfirmação do número de chave registado
O número de chaves já registadas para o veículo pode ser confirmado. Para
mais detalhes, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
nSe for utilizada uma chave errada
O cilindro da chave roda livremente para isolar o mecanismo interior.
nConfiguração
As definições (p. ex. o sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
podem ser alteradas.
(Características de configuração: P. 540)
nCertificação do comando remoto sem fios
P. 138, 149
1213-1. Informações sobre chaves
3
Funcionamento de cada componente
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as sujeite a fortes pancadas nem as dobre.
lNão exponha as chaves a altas temperaturas durante longos períodos de
tempo.
lNão molhe as chaves nem as lave numa máquina de lavar, etc.
lNão afixe materiais metálicos ou magnéticos às chaves nem coloque as
chaves junto a estes materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão afixe um autocolante ou qualquer outra coisa à superfície da chave.
lNão coloque as chaves perto de objetos que produzam campos magnéti-
cos, tais como televisões, sistemas áudio e placas de indução ou equipa-
mento médico elétrico, tais como equipamentos de terapia de baixa
frequência.
nQuando estiver com a chave eletrónica na sua posse
Não coloque as chaves a menos de 10 cm de qualquer dispositivo
eletrónico ligado. As ondas de rádio emitidas por esses dispositivos a uma
distância de 10 cm da chave eletrónica podem interferir com a chave e
provocar o seu incorreto funcionamento.
nNo caso de avaria do sistema de chave inteligente para entrada e
arranque ou outros problemas relacionados com as chaves
Leve o seu veículo e todas as chaves eletrónicas a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
nQuando perder uma chave eletrónica
Se perder uma chave eletrónica, o risco de furto do veículo aumenta signi-
ficativamente. Visite um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado imediatamente,
levando todas as restantes chaves eletrónicas, fornecidas com o veículo.