Page 65 of 502

ADVERTENCIA
La instalación incorrecta puede dar lugar a
un fallo de la sujeción para bebés o niños.
En caso de colisión, puede soltarse. El
niño podría sufrir lesiones graves o morta-
les. Cuando instale una sujeción para be-
bés o niños, siga estrictamente las instruc-
ciones del fabricante.
(Continuación)
ADVERTENCIA
(Continuación)
Después de instalar una sujeción para
niños en el vehículo, no mueva el asiento
del vehículo hacia adelante o hacia atrás,
ya que podrían aflojarse las fijaciones de
la sujeción para niños. Retire la sujeción
para niños antes de ajustar la posición del
asiento del vehículo. Cuando se haya
ajustado el asiento del vehículo, vuelva a
instalar la sujeción para niños.
(Continuación)
ADVERTENCIA
(Continuación)
Cuando no utilice la sujeción para niños,
asegúrela en el vehículo con el cinturón de
seguridad o los anclajes ISOFIX, o sá-
quela del vehículo. No la deje suelta en el
interior del vehículo. En una parada repen-
tina o accidente, podría golpear a los
ocupantes o los respaldos de los asientos
y provocar lesiones personales de grave-
dad.
61
Page 66 of 502

Idoneidad de los asientos de los
acompañantes para usar el sistema de
sujeción para niños universal
Conforme a la directiva europea 2000/3/CE, la
aptitud de cada posición de asiento del acom-pañante para la instalación de sistemas de
sujeción para niños universales se muestra en
la siguiente tabla:
Grupo de masa
Posición de asiento (u otro sitio)
Acompañante Trasera externa Trasera central Intermedia trasera Intermedia central
Grupo 0: hasta 10 kg XU UN/A N/A
Grupo 0+: hasta 13 kg X
U UN/A N/A
Grupo I: 9 a 18 kg XU UN/A N/A
Grupo II y III: 15 a 36 kg X
U UN/A N/A
Clave de letras empleadas en la tabla ante-
rior
U = Adecuada para sujeciones de categoría
"universal" aprobadas para su uso en este
grupo de masa
X = Posición de asiento no adecuada para
niños de este grupo de masa. Cinturones de seguridad para los niños
mayores
Los niños de más de 1,50 m de altura pueden
llevar puestos los cinturones de seguridad en
lugar de usar sistemas de sujeción para niños.
Utilice esta sencilla prueba de 5 pasos para
determinar si el cinturón de seguridad se ajusta
correctamente al niño o si deben seguir utili-zando una sujeción para niños del Grupo 2 o
Grupo 3 para mejorar el ajuste del cinturón de
seguridad:
1. ¿Puede sentarse el niño con la espalda
contra el respaldo del asiento de vehículo?
62
Page 67 of 502

2.
¿Puede flexionar cómodamente las rodillas el
niño sobre la parte delantera del asiento
vehículo con la espalda apoyada contra el
respaldo?
3. ¿Cruza el cinturón de hombro el hombro del
niño entre el cuello y el brazo?
4.
¿Está la parte del cinturón de seguridad que se
ajusta a la cadera lo más baja posible, tocando
los muslos del niño y no el estómago?
5. ¿Puede permanecer el niño sentado de esta
manera durante todo el viaje?Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas es
"no", el niño debe seguir utilizando todavía una
sujeción para niños del Grupo 2 o 3 en este
vehículo. Si el niño utiliza el cinturón de cadera/
hombro, verifique periódicamente el ajuste del
cinturón y asegúrese de que la hebilla del cinturón
de seguridad esté bloqueada. Un niño que se
mueva o recueste en el asiento puede llegar a
desplazar el cinturón, sacándolo de su posición. Si
el cinturón de hombro roza el rostro o el cuello,
aproxime más al niño al centro del vehículo, o
utilice un asiento elevador para colocar el cinturón
de seguridad sobre el niño correctamente.
ADVERTENCIA
Nunca permita que un niño se ponga el
cinturón de hombro debajo de un brazo ni
por detrás de la espalda. En caso de coli-
sión, el cinturón de hombro no protegerá a
un niño correctamente, lo que podría ocasio-
nar lesiones graves o la muerte. Los niños
deben utilizar siempre las partes de caderas
y hombros del cinturón de seguridad correc-
tamente.
Sistema de sujeción ISOFIX Su vehículo está equipado con el sistema de
anclaje para sujeción de niños denominado
ISOFIX. Este sistema le permite instalar asien-
tos para niños equipados con ISOFIX sin nece-
sidad de utilizar los cinturones de seguridad del
vehículo. El sistema ISOFIX dispone de dos
anclajes inferiores situados en la parte posterior
del cojín del asiento donde se une con el
respaldo del asiento y un anclaje de atadura
superior situado detrás de la posición de
asiento.
En la Fig. 9-18 kg se muestra un ejemplo de un
sistema de sujeción para niños ISOFIX univer-
sal para al grupo de peso 1. Las sujeciones
para niños ISOFIX también están disponibles
en el resto de grupos de peso.
Emplazamiento de los anclajes ISOFIX
Los anclajes inferiores son barras redondas situa-
das en la parte posterior del cojín del asiento,
donde se une con el respaldo del asiento, bajo los
símbolos de anclaje del asiento trasero. Sólo se
ven al apoyarse sobre el asiento trasero para
colocar la sujeción para niños. Podrá detectar
fácilmente dónde se encuentran si pasa su dedo a
lo largo del hueco entre el respaldo del asiento y el
cojín del asiento.
63
Page 68 of 502

Ubicación de los anclajes de atadura
Existen anclajes para correas de atadura detrás
de cada posición de asiento trasero, situadas
en el respaldo del asiento. Para conseguir
acceso a ellos, tire del panel de la alfombrilla
del suelo para separarlo del respaldo del
asiento. De esta manera quedarán descubier-
tos los anclajes de correa de atadura superior.
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX
están equipados con una barra rígida o una
correa flexible en cada lado. Cada una tendrá
un conector para acoplar al anclaje inferior y
algún método para apretar la conexión al an-
claje. Las sujeciones para niños orientadashacia delante y algunas sujeciones para niños
orientadas hacia atrás también pueden estar
equipadas con una correa de atadura. La co-
rrea de atadura debe tener un gancho en el
extremo para acoplarla al anclaje de atadura
superior y algún método para apretar la correa
después de haberla acoplado en el anclaje.
ISOFIX en asiento central:
ADVERTENCIA
No coloque una sujeción para niños en la
posición central si usa el sistema ISOFIX.
Esta posición no está aprobada para ningún
tipo de sistema de sujeción para niños ISO-
FIX.
(Continuación)
Anclajes ISOFIX
Desplazamiento hacia abajo del panel de la
alfombrilla del suelo para acceder al anclaje
de la correa de atadura superior
Desplazamiento hacia abajo del panel de la
alfombrilla del suelo para acceder al anclaje de la correa de atadura superior
64
Page 69 of 502

ADVERTENCIA
(Continuación)
No instale el sistema de sujeción para
niños ISOFIX usando el anclaje de ata-
dura central. Utilice el cinturón de seguri-
dad para colocar un asiento para niños en
la posición de asiento central.
Nunca utilice el mismo anclaje inferior
para asegurar más de una sujeción para
bebés. Consulte las instrucciones de ins-
talación típicas en "Instalación del sistema
de sujeción para niños ISOFIX".
Anclaje del reposabrazos central
Para las sujeciones para niños orientadas hacia
atrás y fijadas en la posición del asiento central
con los cinturones de seguridad del vehículo, la
posición del asiento central trasero tiene una
atadura de reposabrazos que lo fija en su
posición hacia arriba.
1. Para acceder al anclaje del reposabrazos del asiento central, baje primero el reposa-
brazos. La correa está detrás del reposabra-
zos y enganchada al refuerzo de plástico del
asiento. 2. Tire de la correa hacia abajo para soltarla
del refuerzo de plástico del asiento.
3. Levante el reposabrazos y enganche el gan- cho de la fijación a la correa situada en la
parte delantera del reposabrazos. Idoneidad del asiento del acompañante
para usar el sistema de sujeción para
niños ISOFIX
La siguiente tabla muestra las diferentes posi-
bilidades de instalación de sistemas de suje-
ción para niños ISOFIX en asientos equipados
con anclajes ISOFIX conforme a la norma eu-
ropea ECE 16.
Correa del reposabrazos del asiento central
Correa del reposabrazos del asiento central
enganchada
65
Page 70 of 502
Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de masa Clase de
tamaño Dispositivo Acompa-
ñante Exterior tra-
sero
derecho/
izquierdo Trasera
central Intermedia
trasera Intermedia
central Otros sitios
Capazo F ISO/L1 X X X N/A N/A N/A
G ISO/L2 XXXN/A N/A N/A
(1) XN/A XN/A N/A N/A
0: hasta 10 kg E
ISO/R1 X1UF/1UF XN/A N/A N/A
(1) XN/A XN/A N/A N/A
0+: hasta 13 kg E
ISO/R1 X1UF/1UF XN/A N/A N/A
D ISO/R2 X1UF/1UF XN/A N/A N/A
C ISO/R3 X1UF/1UF XN/A N/A N/A
(1) XXXN/A N/A N/A
66
Page 71 of 502

Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de masa Clase de
tamaño Dispositivo Acompa-
ñante Exterior tra-
sero
derecho/
izquierdo Trasera
central Intermedia
trasera Intermedia
central Otros sitios
I: 9 a 18 kg D ISO/R2 X 1UF/1UF X N/A
N/AN/A
C ISO/R3 X1UF/1UF XN/A N/A N/A
B ISO/F2 X1UF/1UF XN/A N/A N/A
B1 ISO/F2X X1UF/1UF XN/A N/A N/A
A ISO/F3 X1UF/1UF XN/A N/A N/A
(1) XN/A XN/A N/A N/A
II: 15 a 25 kg (1)XN/A XN/A N/A N/A
III: 22 a 36 kg (1)
XN/A XN/A N/A N/A
Clave de letras empleadas en la tabla anterior(1) = En el caso de CRS que no lleva la
identificación de clase de tamaño ISO/XX (A a
G), para el grupo de masa aplicable, el fabri-
cante del vehículo debe indicar el sistema de
sujeción de niños ISOFIX específico del
vehículo recomendado para cada posición. IUF = Adecuado para sistemas de sujeción de
niños delantera ISOFIX de la categoría univer-
sal aprobados para su uso en este peso.
X = Posición ISOFIX no adecuada para siste-
mas de sujeción para niños ISOFIX en este
grupo de masa o esta clase de tamaño.
*IUF = Con el asiento en la posición media del
recorrido de la corredera, el respaldo del
asiento debe ajustarse para que no toque el
asiento para niños.
**IUF = El capazo F y G solo puede instalarse
con la capota convertible en la posición bajada.
67
Page 72 of 502

Siga siempre las indicaciones del fabricante
de la sujeción para niños al colocarla. No
todos los sistemas de sujeción para niños
se instalarán de la forma aquí descrita.
Cuando se usa un sistema de sujeción para
niños ISOFIX universal, solo puede utilizar
los sistemas de sujeción para niños aproba-
dos con la marca ECE R44 (versión R44/03 o
superior) Isofix Universal .
Para instalar un sistema de sujeción para
niños ISOFIX:
Si la posición de asiento seleccionada tiene un
cinturón de seguridad con retractor de bloqueo
automático (ALR) conmutable, guarde el cintu-
rón de seguridad según las instrucciones si-
guientes. Consulte la sección "Instalación de
sujeciones para niños empleando los cintu-
rones de seguridad del vehículo" para verificar
qué tipo de cinturón de seguridad tiene cada
posición de asiento.
1. Afloje los dispositivos de ajuste de los co-
nectores inferiores y la correa de atadura del
asiento para niños, de manera que se pue-
dan fijar más fácilmente los conectores a los
anclajes del vehículo. 2. Coloque el asiento para niños entre los
anclajes inferiores de esa posición de
asiento. En el caso de algunos asientos de
segunda fila, puede que necesite reclinar el
asiento y/o levantar el reposacabezas para
conseguir un mejor ajuste. Si el asiento
trasero puede moverse hacia delante y ha-
cia atrás en el vehículo, quizá desee mo-
verlo lo más atrás posible para dejar espacio
al asiento para niños. También puede des-
plazar el asiento delantero hacia delante
para dejar más espacio para el asiento para
niños.
3. Conecte los conectores de la sujeción para niños a los anclajes inferiores en la posición
de asiento seleccionada.
4. Si la sujeción para niños tiene una correa de atadura, conéctela al anclaje de atadura
superior. Consulte la sección "Instalación de
sujeciones para niños con anclaje de ata-
dura superior" para obtener indicaciones
para acoplar un anclaje de atadura. 5. Apriete las tres correas a medida que em-
puja la sujeción para niños hacia atrás y
hacia abajo en el asiento. Elimine la holgura
de las correas siguiendo las instrucciones
del fabricante de la sujeción para niños.
6. Compruebe que la sujeción para niños está bien apretada tirando hacia atrás y delante
en el asiento para niños en el recorrido de la
correa. No se debe mover más de 25 mm en
ninguna dirección.
ADVERTENCIA
La instalación incorrecta de la sujeción
para niños en los anclajes ISOFIX puede
dar lugar a un mal funcionamiento de la
sujeción. El niño podría sufrir lesiones
graves o mortales. Cuando instale una
sujeción para bebés o niños, siga estricta-
mente las instrucciones del fabricante.
(Continuación)
68