Page 377 of 502

6
CÓMO ACTUAR EN CASOS DE
EMERGENCIA
LUCES DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA . . . . . . . . . . . . . . . . .375
ESPECIFICACIONES DE APRIETE DE RUEDAS Y
NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .376
Especificaciones de torsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .376
ELEVACIÓN CON GATO Y CAMBIO DE NEUMÁTICOS . . . . . .377
Emplazamiento del gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
Almacenamiento del neumático de repuesto . . . . . . . . . . .378
Preparativos para la elevación con gato . . . . . . . . . . . . . .378
Instrucciones para la elevación con gato . . . . . . . . . . . . .379
Instalación de neumáticos de carretera . . . . . . . . . . . . . . .383
ARRANQUE CON PUENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .383
Preparativos para el arranque con puente . . . . . . . . . . . . .384
Procedimiento de arranque con puente . . . . . . . . . . . . . . .385
CÓMO DESATASCAR UN VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . .386
GANCHOS DE TRACCION DE EMERGENCIA — SI ESTÁ
EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .388
373
Page 378 of 502
USO DE LA ANILLA PARA REMOLQUE . . . . . . . . . . . . . . . . .388
Instalación de la anilla para remolque delantera . . . . . . . . . . . .390
REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADO . . . . . . . . . . . . . . .390
Sin el llavero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392
Modelos con tracción a dos ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392
Modelos con tracción a las cuatro ruedas . . . . . . . . . . . . . . .393
DESENGANCHE MANUAL DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . .393
374
Page 379 of 502

LUCES DE EMERGENCIAEl interruptor de luz de emergencia está situado
en el banco de interruptores del panel de ins-
trumentos, justo encima de los controles de
climatización.Pulse el interruptor para activar las
luces de emergencia. Al activarse el
interruptor, todas las luces intermiten-
tes parpadearán encendiéndose y apagándose
para alertar al tráfico que se aproxima a una
situación de emergencia. Para apagar las luces
de emergencia, pulse el interruptor por se-
gunda vez.
Este es un sistema de advertencia de emergen-
cia que no debe emplearse con el vehículo en
movimiento. Utilícelo cuando su vehículo esté
averiado y esté creando una situación de riesgo
para la seguridad de otros conductores.
Cuando deba abandonar el vehículo para bus-
car asistencia, las luces de emergencia segui-
rán funcionando aunque el encendido se en-
cuentre en la posición OFF (Apagado). NOTA:
Si se utilizan durante un tiempo prolongado,
los destelladores de advertencia de emer-
gencia pueden hacer disminuir la carga de
la batería.
SI EL MOTOR SE
SOBRECALIENTAEn cualquiera de las siguientes situaciones,
usted puede reducir la posibilidad de un reca-
lentamiento adoptando las medidas ade-
cuadas.
En carretera: reduzca la velocidad.
En tráfico de ciudad: mientras está detenido,
coloque la caja de cambios en NEUTRAL
(Punto muerto), pero no aumente la veloci-
dad de ralentí del motor.
NOTA:
Hay una serie de pasos que se pueden
seguir para subsanar un problema de sobre-
calentamiento inminente:
Si el acondicionador de aire (A/C) está
encendido, apáguelo. El sistema de aire acondicionado aporta calor al sistema de
refrigeración del motor; al apagar el aire
acondicionado se ayuda a eliminar este
calor.
También puede situar el control de tem-
peratura en la posición de calor máximo,
el control del modo en suelo y el control
del ventilador en velocidad alta. Esto per-
mite que el núcleo del calefactor comple-
mente al radiador y contribuya a eliminar
el calor del sistema de refrigeración del
motor.
PRECAUCIÓN
Conducir con un sistema de refrigeración
caliente puede dañar su vehículo. Si la lec-
tura del indicador de temperatura es HOT
(H, Caliente), apártese de la carretera y
detenga el vehículo. Haga funcionar el
vehículo en ralentí con el aire acondicionado
apagado hasta que la aguja vuelva a la
escala normal de funcionamiento. Si la aguja
continúa en la marca de HOT (H, Caliente) y
(Continuación)
375
Page 380 of 502

PRECAUCIÓN
(Continuación)
se oye un timbre continuo, apague el motor
de inmediato y solicite asistencia.ADVERTENCIA
Usted u otras personas podrían sufrir que-
maduras de gravedad a consecuencia del
refrigerante del motor caliente (anticonge-
lante) o el vapor desprendido del radiador.
En caso de que vea u oiga vapor procedente
de debajo del capó, no lo abra hasta que el
radiador haya tenido tiempo de enfriarse.
Nunca intente abrir el tapón de presión del
sistema de refrigeración con el radiador o la
botella de refrigerante caliente.ESPECIFICACIONES DE
APRIETE DE RUEDAS Y
NEUMÁTICOSEs muy importante utilizar el apriete de las
tuercas de rueda/pernos apropiado para asegu-rarse de que la rueda está montada correcta-
mente en el vehículo. Cada vez que una rueda
se retire y se vuelva a instalar en el vehículo
deberán apretarse bien las tuercas de rueda/
pernos con una llave dinamométrica apropiada-
mente calibrada.
Especificaciones de torsiónPar de tuerca
de rueda/perno **Tamaño
de tuerca
de rueda/ perno Tamaño
de
tuerca de
rueda/
casquillo del
perno
176 N·m
(130 lbs. pie) M14 x
1,50 22 mm
**Use solo pernos/tuercas de rueda recomen-
dados por Chrysler y limpie cualquier resto de
suciedad o aceite antes de apretar. Inspeccione la superficie de montaje de la
rueda antes de montar el neumático y retire
cualquier corrosión o partículas sueltas.
Apriete las tuercas de rueda/pernos formando
una estrella hasta que cada tuerca/perno se
haya apretado dos veces.
Tras 40 km (25 millas) compruebe el par de los
pernos/las tuercas de rueda para confirmar que
están correctamente asentados contra la llanta.
Superficie de montaje de rueda
376
Page 381 of 502

ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
rueda por completo hasta que haya bajado
el vehículo. Si no se acata esta advertencia
pueden producirse lesiones personales.
ELEVACIÓN CON GATO Y
CAMBIO DE NEUMÁTICOSADVERTENCIA
No intente cambiar un neumático del lado
del vehículo que está próximo a la circula-
ción del tráfico. Cuando esté accionando
el gato o cambiando la rueda, apártese lo
suficiente de la carretera para evitar el
peligro de ser atropellado.
Es peligroso situarse debajo de un
vehículo elevado con un gato. El vehículo
podría resbalarse del gato y caer sobre
usted. Esto podría aplastarle. Jamás ex-
ponga ninguna parte del cuerpo debajo de
un vehículo que está sostenido sobre un
gato. Si necesita colocarse debajo de un
vehículo levantado, es preferible llevarlo a
un centro de servicio donde lo puedan
levantar sobre un elevador.
(Continuación)
ADVERTENCIA
(Continuación)
Jamás arranque o haga funcionar el motor
mientras el vehículo está sobre un gato.
El gato está diseñado para ser utilizado
como herramienta para cambiar neumáti-
cos exclusivamente. No debe utilizarse
para elevar el vehículo para realizar su
mantenimiento. El vehículo debe sujetarse
con un gato solamente en una superficie
nivelada. Evite las zonas con hielo y res-
baladizas.Emplazamiento del gatoEl gato y las herramientas de cambio del neu-
mático se encuentran en la zona de carga
trasera bajo el suelo de carga.
Patrones de apriete
377
Page 382 of 502

NOTA:El embudo para el sistema de combustible sin
tapa está situado sobre el neumático de re-
puesto. Si el combustible se agota y necesita
una contenedor auxiliar, inserte el embudo en
el cuello de llenado para llenar el depósito del
vehículo. Para vehículos que no están equipa-
dos con un neumático de repuesto, el embudo
de llenado de combustible se encuentra alma-
cenado en el compartimento de almacena-
miento izquierdo debajo del suelo de carga.
Para obtener más información sobre el sis-
tema de combustible sin tapa, consulte Agre-
gado de combustible en Arranque y conduc-
ción .
Almacenamiento del neumático de
repuestoEl neumático de repuesto se almacena bajo el
suelo de carga, en la zona de carga trasera, y
se sujeta con una tuerca de mariposa especial.Preparativos para la elevación con
gatoPRECAUCIÓN
Eleve o levante el vehículo con un gato a
partir de los puntos correctos al efecto. Si no
se sigue esta indicación, se podrían causar
daños a los componentes del vehículo o los
bajos de la carrocería.
NOTA:
Para facilitar el cambio de un neumático de
repuesto, el sistema de suspensión neumá-
tica tiene una función que permite desacti-
var la nivelación automática. 1. Estacione el vehículo sobre una superficie
plana y firme. Evite superficies deslizantes o
con hielo.
ADVERTENCIA
No intente cambiar un neumático del lado
del vehículo que está próximo a la circula-
ción del tráfico, apártese lo suficiente de la
carretera para evitar el peligro de ser atro-
pellado cuando utilice el gato o cambie la
rueda.
2. Encienda las luces de emergencia.
3. Aplique el freno de estacionamiento.
4. Coloque la palanca de cambios en PARK (Estacionamiento).
5. Apague el encendido.
Lugar de almacenamiento del gato
378
Page 383 of 502

6. Bloquee la parte delantera y trasera de larueda diagonal-
mente opuesta a la
posición del gato.
Por ejemplo, si el
neumático que va a
cambiar es el delan-
tero derecho, blo-
quee la rueda tra-
sera izquierda.
NOTA:
Los ocupantes no deben permanecer en el
vehículo cuando este está siendo elevado
con un gato.
7. Para vehículos equipados con Quadra-Lift®, consulte "Quadra-Lift® — Si está equipado"
en "Puesta en marcha y funcionamiento"
para obtener información sobre la desactiva-
ción de la nivelación automática.
Instrucciones para la elevación con
gatoADVERTENCIA
Siga cuidadosamente estas advertencias
para cambiar los neumáticos a fin de evitar
lesiones personales o daños al vehículo:
Aparque siempre sobre una superficie
firme, nivelada y suficientemente alejada
de la carretera antes de levantar el
vehículo.
Encienda las luces de emergencia.
Calce la rueda diagonalmente opuesta a la
rueda que se va a levantar.
Aplique firmemente el freno de estaciona-
miento y coloque la caja de cambios auto-
mática en PARK (Estacionamiento).
Nunca ponga en marcha ni haga funcionar
el motor con el vehículo sobre un gato.
No permita que nadie permanezca en el
vehículo elevado con el gato colocado.
(Continuación)
ADVERTENCIA
(Continuación)
No se coloque debajo del vehículo elevado
mediante un gato. Si necesita colocarse de-
bajo de un vehículo levantado, es preferible
llevarlo a un centro de servicio donde lo
puedan levantar sobre un elevador. El gato debe utilizarse únicamente en las
posiciones indicadas y para levantar este
vehículo durante un cambio de neumático.
Si trabaja en o cerca de la carretera, tenga
mucho cuidado con el tráfico circulante.
Para asegurarse de que los neumáticos
de repuesto, desinflados o inflados que-
dan bien guardados, deberá guardarlos
con el vástago de válvula mirando hacia el
suelo.
379
Page 384 of 502
PRECAUCIÓN
No intente levantar el vehículo colocando el
gato en lugares que no sean los indicados
en las Instrucciones para la elevación con
gato de este vehículo.
1. Extraiga el neumático de repuesto, el gato y las herramientas de su lugar de almacena-
miento.
2. Afloje (pero no extraiga) las tuercas de la rueda girándolas hacia la izquierda una
vuelta con la rueda todavía sobre el suelo.
3. Ensamble el gato y las herramientas. 4. Para el eje delantero, coloque el gato en el
reborde de la carrocería, justo detrás del
neumático delantero, como se indica con el
símbolo triangular para el punto de eleva-
ción en la moldura del larguero. No levante
el vehículo hasta tener la certeza de que
el gato esté bien acoplado.Etiqueta de advertencias relativas al gato
Conjunto de gato y herramientasPuntos de elevación con gato
Símbolo para el punto de elevación en la moldura del larguero
380