Page 345 of 502

NOTA:
El neumático de repuesto no tiene sensor de
monitorización de la presión. El TPMS no
podrá controlar la presión del neumático. Si
instala el neumático de repuesto en lugar de
un neumático de carretera con una presión
inferior al límite de aviso de baja presión, la
próxima vez que gire el interruptor de en-
cendido, la luz indicadora de monitorización
de la presión de neumáticos permanecerá
encendida, sonará un timbre, en el gráfico
de la DID se seguirá mostrando un valor de
presión de distinto color y también se mos-
trará el mensaje Inflate to XXX kPa (Inflar a
XXX kPa). Después de conducir hasta 20
minutos a más de 24 km/h (15 mph), la luz
indicadora de monitorización de la presión
de neumáticos parpadeará durante 75 se-
gundos y, a continuación, quedará encen-
dida de forma fija. Además, la DID mostrará
el mensaje SERVICE TPM SYSTEM (Servi-
cio sistema TPM) durante cinco segundos y,
a continuación, visualizará guiones (- -) en
lugar del valor de presión. En cada ciclo
posterior del interruptor de encendido, so-
nará un timbre, la luz indicadora de monito- rización de presión de los neumáticos par-
padeará encendiéndose y apagándose
durante 75 segundos y, a continuación, per-
manecerá encendida, además la DID mos-
trará el mensaje
SERVICE TPM SYSTEM
(Servicio del sistema TPM) durante un mí-
nimo de cinco segundos y, a continuación,
mostrará guiones (- -) en lugar del valor de
presión. Una vez reparado o reemplazado el
neumático de carretera original y reinsta-
lado en el vehículo en lugar del neumático
de repuesto compacto, el TPMS se actuali-
zará automáticamente.
Además, la luz indicadora de monitorización de
presión de neumáticos se apagará y el gráfico
en la DID visualizará un nuevo valor de presión
en lugar de guiones (- -), a condición de que la
presión de ninguno de los cuatro neumáticos en
uso sobre la carretera esté por debajo del límite
de aviso de baja presión. Para que el TPMS
reciba esta información, es posible que el
vehículo deba conducirse durante 20 minutos a
más de 24 km/h (15 mph).
Desactivación del TPMS - Si está
equipadoSi se reemplazan los cuatro conjuntos de neu-
mático y llanta (neumáticos en uso) por conjun-
tos de neumático y llanta que no disponen de
sensores del TPMS, como cuando se instalan
en el vehículo conjuntos de neumático y llanta
para el invierno, el TPMS puede desactivarse.
Para desactivar el TPMS, primero reemplace
los cuatro conjuntos de neumático y llanta
(neumáticos en uso) por conjuntos que no
estén equipados con sensores de control de
presión de los neumáticos (TPM). A continua-
ción, conduzca el vehículo durante 20 minutos
a más de 25 km/h (15,5 mph). El TPMS hará
sonar el timbre, la luz indicadora de TPM par-
padeará encendiéndose y apagándose durante
75 segundos y después permanecerá encen-
dida, y la pantalla de información del conductor
(DID) mostrará el mensaje "SERVICE TPM
SYSTEM" (Mantenimiento del sistema TPM). A
continuación, mostrará guiones (--) en lugar de
los valores de presión. A partir del próximo ciclo
del interruptor de encendido, el TPMS ya no
hará sonar el timbre ni mostrará el mensaje
"SERVICE TPM SYSTEM" (Servicio del sis-
341
Page 346 of 502

tema TPM) en la DID, sino guiones (--) en lugar
de los valores de presión.
Para reactivar el TPMS, sustituya los cuatro
conjuntos de neumático y llanta (neumáticos en
uso) por conjuntos que estén equipados con
sensores de TPM. A continuación, conduzca el
vehículo durante 20 minutos a más de 25 km/h
(15,5 mph). El TPMS hará sonar el timbre, la luz
indicadora de TPM parpadeará durante 75 se-
gundos y después se apagará, y la pantalla de
información del conductor (DID) mostrará el
mensaje"SERVICE TPM SYSTEM" (Manteni-
miento del sistema TPM). La DID también mos-
trará valores de presión en lugar de guiones. La
próxima vez que se gire el interruptor de encen-
dido, el mensaje "SERVICE TPM SYSTEM"
(Servicio del sistema TPM) ya no se mostrará a
menos que haya un error en el sistema.REQUISITOS DE
COMBUSTIBLE
Motor 3.6LTodos los motores están diseñados para cum-
plir con todas las disposiciones en materia de emisiones y proporcionar un consumo medio
de combustible y unas prestaciones excelentes
cuando se utiliza gasolina sin plomo de alta
calidad con un número de octanos de investi-
gación (RON) mínimo de 91.
Las detonaciones de encendido ligeras a bajos
regímenes del motor no son perjudiciales para
el motor. No obstante, las detonaciones de
encendido fuertes y continuas a alta velocidad
pueden provocar daños, motivo por el cual se
requiere asistencia inmediata. La gasolina de
escasa calidad puede provocar problemas
como dificultad en el arranque, calado e irregu-
laridad del motor. Si observa estos síntomas,
antes de considerar una revisión del vehículo
pruebe otra marca de gasolina.
Más de 40 fabricantes de automóviles de todo
el mundo han publicado y respaldado especi-
ficaciones normalizadas relativas a la gasolina
(World Wide Fuel Charter, WWFC (Carta de
combustible mundial)) para definir las propieda-
des del combustible necesarias para llevar a
cabo una mejora de las emisiones, las presta-
ciones y la durabilidad del vehículo. El fabri-
cante recomienda el uso de gasolinas que
cumplan con las especificaciones de la WWFC,
si estas están disponibles.
Además de utilizar gasolina sin plomo del octa-
naje correcto, se recomienda utilizar gasolinas
que contengan aditivos para la estabilidad y el
control de corrosión y detergentes. El uso de
gasolinas con estos tipos de aditivos puede
contribuir a mejorar la economía de combus-
tible, reducir las emisiones y conservar el ren-
dimiento del vehículo.
La gasolina de escasa calidad puede provocar
problemas tales como dificultad en el arranque,
calado e irregularidad del motor. Si tiene estos
problemas, antes de considerar una revisión
del vehículo pruebe otra marca de gasolina.
Motor 5.7LEstos motores están diseñados para cumplir
con todas las disposiciones en materia de emi-
siones y proporcionar una economía de com-
bustible y unas prestaciones satisfactorias
cuando se utiliza gasolina sin plomo de alta
calidad con un número de octanos de investi-
gación (RON) de 91 a 95. El fabricante reco-
mienda el uso un número de octanos de inves-
tigación 95 para un rendimiento óptimo.
342
Page 347 of 502

Las detonaciones de encendido ligeras a bajos
regímenes del motor no son perjudiciales para
el motor. No obstante, las detonaciones de
encendido fuertes y continuas a alta velocidad
pueden provocar daños, motivo por el cual se
requiere asistencia inmediata. La gasolina de
escasa calidad puede provocar problemas
como dificultad en el arranque, calado e irregu-
laridad del motor. Si observa estos síntomas,
antes de considerar una revisión del vehículo
pruebe otra marca de gasolina.
Más de 40 fabricantes de automóviles de todo
el mundo han publicado y respaldado especi-
ficaciones normalizadas relativas a la gasolina
(World Wide Fuel Charter, WWFC (Carta de
combustible mundial)) para definir las propieda-
des del combustible necesarias para llevar a
cabo una mejora de las emisiones, las presta-
ciones y la durabilidad del vehículo. El fabri-
cante recomienda el uso de gasolinas que
cumplan con las especificaciones de la WWFC,
si estas están disponibles.
Además de utilizar gasolina sin plomo del octa-
naje correcto, se recomienda utilizar gasolinas
que contengan aditivos para la estabilidad y el
control de corrosión y detergentes. El uso degasolinas con estos tipos de aditivos puede
contribuir a mejorar la economía de combus-
tible, reducir las emisiones y conservar el ren-
dimiento del vehículo.
La gasolina de escasa calidad puede provocar
problemas tales como dificultad en el arranque,
calado e irregularidad del motor. Si tiene estos
problemas, antes de considerar una revisión
del vehículo pruebe otra marca de gasolina.
Metanol
El metanol (alcohol metílico o de madera) se
utiliza en diversas concentraciones mezclado
con gasolina sin plomo. Es posible que encuen-
tre combustibles que contengan un 3% o más
de metanol junto con otros alcoholes llamados
codisolventes. El fabricante no se hace respon-
sable de los problemas derivados de la utiliza-
ción de metanol/gasolina o de mezclas de
etanol. Dado que el MTBE es un producto
oxigenado fabricado a partir de metanol, no
tiene los efectos negativos del metanol.
PRECAUCIÓN
No utilice gasolinas que contengan metanol.
El uso de estas mezclas puede provocar
problemas de arranque y conducción y
puede dañar componentes importantes del
sistema de combustible.
Etanol
El fabricante recomienda utilizar en su vehículo
un combustible que no contenga más de un
10% de etanol. Si compra su combustible a un
proveedor reconocido puede reducir el riesgo
de superar este límite del 10% o de recibir
combustible con propiedades anormales. Tam-
bién se debe tener en cuenta que debe espe-
rarse un aumento en el consumo de combus-
tible cuando se utilicen combustibles
mezclados con etanol, debido al menor conte-
nido de energía del etanol.
El fabricante no se hace responsable de los
problemas derivados de la utilización de mez-
clas de etanol E-85 o metanol y gasolina. Dado
que el MTBE es un producto oxigenado fabri-
343
Page 348 of 502

cado a partir de metanol, no tiene los efectos
negativos del metanol.PRECAUCIÓN
El uso de combustible con un contenido de
etanol superior al 10% puede provocar un
funcionamiento incorrecto del motor, dificul-
tades en el arranque y la conducción, así
como deterioro de materiales. Estos efectos
adversos pueden provocar averías perma-
nentes a su vehículo.
Gasolina de aire limpio
Actualmente se mezclan muchas gasolinas
para contribuir a mantener puro el aire, en
especial en aquellas zonas donde los niveles
de contaminación son muy elevados. Estas
nuevas mezclas producen una combustión más
limpia y a algunas se las conoce como "gaso-
lina reformulada".
El fabricante apoya estos esfuerzos por un aire
más limpio. Usted también puede contribuir
utilizando estas gasolinas a medida que vayan
apareciendo en el mercado. MMT en la gasolina
El MMT es un manganeso que contiene un
aditivo metálico que se mezcla en algunas
gasolinas para aumentar el octanaje. La gaso-
lina mezclada con MMT no proporciona nin-
guna ventaja en materia de prestaciones res-
pecto a la misma gasolina con el mismo
octanaje sin MMT. La gasolina mezclada con
MMT reduce la vida útil de las bujías y el
rendimiento del sistema de emisiones en algu-
nos vehículos. El fabricante le recomienda uti-
lizar en su vehículo gasolina sin MMT. Es
posible que el contenido de MMT de la gasolina
no aparezca indicado en la bomba de gasolina,
por lo tanto, debe preguntar a su proveedor de
gasolina si esta contiene MMT.
Materiales agregados al combustible
Además de utilizar gasolina sin plomo del octa-
naje correcto, se recomienda utilizar gasolinas
que contengan aditivos para la estabilidad y el
control de corrosión y detergentes. El uso de
gasolinas con estos tipos de aditivos puede
contribuir a mejorar el consumo de combus-
tible, reducir las emisiones y mantener el ren-
dimiento del vehículo.
Se debe evitar el uso indiscriminado de agentes
limpiadores del sistema de combustible. Mu-
chos de ellos, elaborados para eliminar goma y
barniz, pueden contener disolventes activos o
ingredientes similares. Estos pueden ser perju-
diciales para los materiales del diafragma y de
la junta del sistema de combustible.
ADVERTENCIA
El monóxido de carbono (CO) contenido en
los gases de escape es letal. Para prevenir
intoxicaciones por monóxido de carbono
adopte las precauciones que se indican a
continuación:
No inhale los gases de escape. Estos
contienen monóxido de carbono, un gas
incoloro e inodoro que puede provocar la
muerte. Nunca ponga en funcionamiento
el motor en una zona cerrada, como es el
caso de un garaje, y nunca permanezca
sentado dentro de un vehículo estacio-
nado con el motor en marcha durante un
período prolongado de tiempo. Si se de-
(Continuación)
344
Page 349 of 502

ADVERTENCIA
(Continuación)
tiene el vehículo en una zona abierta con
el motor en marcha durante cierto tiempo,
ajuste el sistema de ventilación para forzar
la entrada de aire fresco del exterior al
interior del vehículo.
El mantenimiento correcto es una buena
prevención contra la emisión de monóxido
de carbono. Haga inspeccionar el sistema
de escape cada vez que eleve el vehículo.
Haga reparar de inmediato cualquier con-
dición anormal. Hasta que esta sea sub-
sanada, conduzca con todas las ventani-
llas laterales completamente abiertas.
Mantenga cerrado el portón abatible mien-
tras conduce para evitar la entrada de
monóxido de carbono y otros gases de
escape nocivos dentro del vehículo.
COMBUSTIBLE FLEXIBLE
(MOTOR DE 3.6 L SOLO) — SI
ESTÁ EQUIPADO
Información general sobre E-85La información en esta sección es sólo para los
vehículos de combustible flexible. Estos
vehículos se pueden identificar por una etiqueta
exclusiva situada en la puerta de boca de
llenado de combustible que indica Sólo etanol
(E-85) o gasolina sin plomo. Esta sección
sólo cubre temas que son específicos para
esos vehículos. Consulte las otras secciones
de este manual para mayor información sobre
las características que son comunes a los
vehículos de combustible flexible o sólo gaso-
lina.PRECAUCIÓN
Solo los vehículos que tienen la etiqueta E85
en la puerta del depósito de combustible
pueden funcionar con E-85.
Combustible de etanol (E-85)E-85 es una mezcla de aproximadamente 85%
de combustible de etanol y 15% de gasolina sin
plomo.ADVERTENCIA
Los vapores del etanol son extremadamente
inflamables y podrían causar lesiones perso-
nales graves. Nunca encienda cigarrillos ni
ningún otro material para fumar estando en
el vehículo o cerca del mismo cuando retire
(Continuación)
Distintivo E-85
345
Page 350 of 502

ADVERTENCIA
(Continuación)
el tapón del tubo de llenado de combustible
(tapa del depósito de combustible) o mien-
tras se llena el depósito. No use E-85 como
agente de limpieza y nunca lo use cerca de
una llama descubierta.Requisitos de combustibleSu vehículo es compatible con gasolina sin
plomo con un número de octanos de investiga-
ción (RON) mínimo de 91, gasolina E-85 o
cualquier mezcla de estos dos combustibles.
Para obtener mejores resultados, se reco-
mienda un esquema de repostado que evite
alternar entre E-85 y gasolina sin plomo.
Cuando alterne entre los dos tipos de combus-
tible se recomienda que:
No agregue menos de 19 l (5 galones) al
repostar.
Ponga en funcionamiento el vehículo inme-
diatamente después de repostar durante al
menos 5 minutos. Al tomar en cuenta estas precauciones evitará
las dificultades en el arranque y/o un deterioro
significativo de la capacidad de conducción
durante el calentamiento.
NOTA:
Cuando la temperatura ambiente es supe-
rior a 32 °C (90 °F), puede experimentar un
arranque difícil, seguido de ralentí muy
brusco, incluso si las recomendaciones
anteriores se han seguido.
Algunos aditivos utilizados en la gasolina
común no son completamente compati-
bles con E–85 y pueden dejar sedimentos
en el motor. Para eliminar los problemas
de conducción que puedan causar estos
sedimentos, se puede utilizar un aditivo
adicional de gasolina como el limpiador
de inyectores MOPAR® o Techron.
Selección del aceite del motor para
vehículos de combustible flexible
(E-85) y para vehículos de gasolinaLos Vehículos de combustible flexible (FFV)
que funcionan con E-85 requieren aceites de
motor formulados especialmente. Estos requi- sitos especiales están incluidos en los aceites
de motor MOPAR® y en los aceites equivalen-
tes que cumplen con la especificación MS-6395
de Chrysler. El fabricante recomienda utilizar
únicamente aceites de motor que cuenten con
la certificación API y que cumplan con los
requisitos de la Norma de materiales MS-6395.
La norma MS-6395 contiene requisitos adicio-
nales, desarrollados durante exhaustivas prue-
bas de flota para proporcionar mayor protec-
ción a los motores de Chrysler Group LLC.
Utilice aceite MOPAR® o uno equivalente que
cumpla con la especificación MS-6395.
Puesta en marchaLas características del combustible E-85 hacen
que su uso sea inapropiado cuando la tempe-
ratura ambiente disminuye por debajo de -18 °C
(0 °F). Entre -18 °C (0 °F) y 0 °C (32 °F), es
posible que el tiempo necesario para poner en
marcha el motor sea mayor y se produzca un
deterioro en la capacidad de conducción (pér-
dida de potencia y/o funcionamiento irregular)
hasta que el motor se haya calentado comple-
tamente.
346
Page 351 of 502

NOTA:
Se recomienda el uso del calefactor del
bloque del motor (si está equipado) para
facilitar la puesta en marcha con combus-
tible E-85 cuando la temperatura ambiente
es inferior a 0 °C (32 °F).Velocidad de cruceroPuesto que el combustible E-85 contiene me-
nos energía por litro/galón de gasolina, se
experimentará un aumento de consumo de
combustible. Es posible que se produzca una
disminución del 30% en las millas por galón
(mpg)/litro y en la capacidad de conducción en
comparación con el funcionamiento con gaso-
lina.Piezas de repuestoMuchos de los componentes en su vehículo de
combustible flexible (FFV) están diseñados
para ser compatibles con etanol. Asegúrese
siempre de que su vehículo se repare con las
piezas correctas compatibles con etanol.
PRECAUCIÓN
Sustituir componentes del sistema de com-
bustible por componentes no compatibles
con etanol puede provocar deterioros en su
vehículo.MantenimientoPRECAUCIÓN
No use una mezcla de etanol superior al
85% en su vehículo. Causará dificultad para
el arranque en frío y puede afectar a la
capacidad de conducción.REQUISITOS DE
COMBUSTIBLE - MOTOR
DIÉSELUtilice combustible diésel de buena calidad de
un proveedor competente. Para un uso conti-
nuado durante todo el año, el combustible
diésel número 2, que cumpla con la especifica-
ción D-975 Grado S15 de ASTM, brindará unasbuenas prestaciones. Si el vehículo se conduce
en temperaturas extremadamente frías (por de-
bajo de -7 °C o 20 °F), o si ha de funcionar con
temperaturas más bajas de las habituales du-
rante períodos prolongados, utilice el combus-
tible diésel número 2 climatizado o diluya el
combustible diésel número 2 con 50% de com-
bustible diésel número 1. De esta forma se
brindará una mayor protección contra la gelifi-
cación o taponamiento por cera de los filtros de
combustible.
Este vehículo solo debe utilizar
combustible diésel premium que reúna los
requisitos de EN 590. También se pueden
usar las mezclas de biodiésel de hasta un
7% que cumplan la especificación EN 590.
ADVERTENCIA
No utilice alcohol ni gasolina como agente
para mezclar con el combustible. En deter-
minadas circunstancias estos pueden ser
peligrosos, o explosivos si se mezclan con
combustible diésel.
347
Page 352 of 502

PRECAUCIÓN
El fabricante requiere la utilización en este
vehículo de combustible Highway Diesel con
ultra-bajo contenido de azufre (15 ppm de
azufre máximo) y prohíbe el uso del combus-
tible Highway Diesel con bajo contenido de
azufre (500 ppm de azufre máximo) para
evitar averías en el sistema de control de
emisiones.
El combustible diésel rara vez se encuentra
completamente libre de agua. Para evitar fallos
del sistema de combustible, drene el agua
acumulada del separador de combustible y
agua empleando el drenaje para el separador
de combustible y agua provisto. Si utiliza com-
bustible de buena calidad y sigue las recomen-
daciones mencionadas en materia de tiempo
frío, no será necesario utilizar climatizadores de
combustible en su vehículo. Si hay disponible
en su zona, el combustible diésel "Premium"de
alto cetanaje puede mejorar las prestaciones
del arranque en frío y el calentamiento.
AdBlue® (fluido de escape de
diésel)Su vehículo está equipado con un sistema de
reducción catalítica selectiva que cumple las
estrictas normas de emisiones de diésel de la
Agencia de Protección Ambiental.
El propósito del sistema SCR es reducir los
niveles de óxidos de nitrógeno que emiten los
motores, que son perjudiciales para nuestra
salud y para el medio ambiente, a un nivel de
casi cero. Se inyectan pequeñas cantidades de
AdBlue® en la parte de salida de un catalizador,
y cuando se vaporizan, convierte los óxidos de
nitrógeno que forman smog (NOx) en nitrógeno
(N2) inofensivo y vapor de agua (H2O), dos
componentes naturales del aire que respira-
mos. Puede usar su vehículo con la tranquilidad
de saber que está contribuyendo a un medio
ambiente más limpio y saludable para esta y
para las futuras generaciones.Aspectos generales del sistemaEste vehículo está equipado con un sistema de
inyección con AdBlue® y un catalizador de
reducción catalítica selectiva (SCR) para cum-
plir los requisitos de emisiones. El sistema de inyección de AdBlue® consta de
los siguientes componentes:
Depósito de AdBlue®
Bomba de AdBlue®
Inyector de AdBlue®
Líneas de AdBlue® calentadas
electrónicamente
Sensores de NOx
Sensores de temperatura
Catalizador SCR
El sistema de inyección de AdBlue® y el cata-
lizador SCR permiten que se cumplan los re-
quisitos de emisiones de diésel, a la vez que
logran una economía de combustible, maneja-
bilidad, par y potencia excepcionales.
Consulte "Pantalla de información del conduc-
tor (DID)" en"Conocimiento de su panel de
instrumentos" para conocer los mensajes y las
advertencias del sistema.
348