Page 105 of 502

ADVERTENCIA
En caso de colisión, si los reposacabezas
están bajados, el ocupante del asiento po-
dría sufrir lesiones graves o mortales. Com-
pruebe siempre que los reposacabezas de
los asientos que se van a ocupar están
levantados.
NOTA:
Para guiar correctamente la correa de ata-
dura de un asiento infantil, consulte Suje-
ción de los ocupantes en Cosas que debe
saber antes de poner en marcha su
vehículo .Asiento trasero dividido 60/40Para bajar el asiento trasero
El asiento trasero se puede bajar por cualquiera
de sus lados para dejar más espacio para la
carga y aun así conservar espacio para sen-
tarse. NOTA:
Compruebe que los asientos delanteros es-
tán totalmente verticales y hacia delante.
Esto permitirá que el respaldo del asiento
trasero se pueda plegar fácilmente.
1. Tire hacia arriba de la palanca para soltar el
asiento.
NOTA:
No pliegue el asiento trasero grande si los
asientos traseros exterior izquierdo o
central tienen el cinturón de seguridad
abrochado.
No pliegue el asiento trasero pequeño si
el asiento exterior derecho tiene el cintu-
rón de seguridad abrochado.
2. Pliegue el asiento trasero completamente hacia adelante.
Para levantar el asiento trasero
Levante el respaldo del asiento trasero y blo-
quéelo para dejarlo fijo. Si el respaldo del
asiento no puede quedar totalmente fijo porque
choca con algún obstáculo en la zona de carga,
le resultará difícil devolver el asiento a su
posición correcta.
Palanca para devolver el asiento trasero a su posición original
Asiento trasero plegado
101
Page 106 of 502

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el respaldo del asiento
se encuentra firmemente fijado en su po-
sición. Si el respaldo del asiento no se fija
firmemente en su posición, el asiento no
ofrecerá la estabilidad necesaria para los
asientos para niños ni para los acompa-
ñantes. Un asiento asegurado de forma
inadecuada podría provocar heridas de
gravedad.
La zona de carga de la parte trasera del
vehículo (con el respaldo del asiento de
los asientos traseros en posición plegada
o bloqueada) no debe ser utilizada por los
niños como zona de juego cuando el
vehículo se encuentra en movimiento. En
caso de colisión podrían sufrir lesiones
graves. Los niños deben viajar sentados
empleando el sistema de sujeción apro-
piado.
Reclinación del asiento traseroPara reclinar el respaldo del asiento, levante la
palanca situada en la parte exterior del asiento,
échese hacia atrás y suelte la palanca hasta la
posición deseada. Para devolver el respaldo a
la posición vertical, levante la palanca, inclí-
nese hacia delante y suelte la palanca.
ADVERTENCIA
No circule con el respaldo del asiento recli-
nado, ya que en tal caso el cinturón de
seguridad no descansa contra su pecho. En
caso de colisión, usted podría deslizarse por
debajo del cinturón de seguridad, con el
consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves
o mortales.ASIENTO DEL CONDUCTOR
CON MEMORIA — SI ESTÁ
EQUIPADOEsta función permite al conductor guardar
hasta dos perfiles de memoria diferentes, que
se pueden recuperar fácilmente mediante un
interruptor de memoria. Cada perfil de memoria
contiene un conjunto de emisoras de radio
presintonizadas y ajustes con las posiciones
para el asiento del conductor, los espejos late-
rales, y la columna de dirección telescópica e
inclinable automática (si está equipado). El
transmisor de apertura con mando a distancia
Palanca para devolver el asiento trasero a su posición original
102
Page 107 of 502

(RKE) también puede programarse para recu-
perar las mismas posiciones al pulsar el botón
de DESBLOQUEO.
NOTA:
El vehículo está equipado con dos transmi-
sores de RKE, un transmisor de RKE puede
vincularse a la posición de memoria 1 y el
otro transmisor se puede vincular a la posi-
ción de memoria 2.
El interruptor del asiento con memoria está
situado en el panel tapizado de la puerta del
conductor. El interruptor consta de tres boto-
nes:
El botón (S), que se utiliza para activar la
función de guardado de memoria.
Los botones (1) y (2), que recuperan cual-
quiera de los dos perfiles de memoria pre-
viamente programados.
Programación de la función de
memoriaNOTA:
Para crear un perfil de memoria nuevo, siga
los pasos siguientes:
1. Gire el interruptor de encendido del vehículo
a la posición ON/RUN (Encendido/Marcha)
(no ponga el motor en marcha).
2. Configure todos los ajustes del perfil de memoria según sus preferencias (asiento,
espejo, columna de dirección telescópica e inclinable automática [si está equipado] y
presintonías de emisoras de radio).
3. Pulse y suelte el botón de ajuste (S) en el interruptor de memoria.
4. Antes de que transcurran cinco segundos, pulse y suelte uno de los botones de memo-
ria (1) o (2). La pantalla de información del
conductor (DID) mostrará qué posición de
memoria se ha ajustado.
NOTA:
Los perfiles de memoria se pueden fijar
sin que el vehículo se encuentre en PARK
(Estacionamiento), aunque sí debe estar
en esa posición para recuperar un perfil
de memoria.
Para establecer un perfil de memoria para
el transmisor de RKE, consulte Vincula-
ción y desvinculación del transmisor de
apertura con mando a distancia a la me-
moria en esta sección.
Interruptor de asiento con memoria
103
Page 108 of 502

Vinculación y desvinculación del
transmisor de apertura con mando a
distancia a la memoriaLos transmisores de RKE se pueden programar
para recuperar uno de los dos perfiles de
memoria programados previamente pulsando
el botón de DESBLOQUEO del transmisor de
RKE.
NOTA:
Antes de programar sus transmisores de
RKE debe seleccionar la función Memory
To FOB (Memoria vinculada al llavero)
desde la pantalla del sistema Uconnect®.
Consulte Configuración de Uconnect® en
Conocimiento de su panel de instrumentos
para obtener más información.
Para programar los transmisores de RKE, siga
los pasos siguientes:
1. Gire el encendido del vehículo a la posición
OFF (Apagado).
2. Seleccione un perfil de memoria deseado (1) o (2). NOTA:
Si todavía no se ha configurado un perfil de
memoria, consulte
Programación de la fun-
ción de memoria en esta sección para ob-
tener instrucciones sobre cómo configurar
un perfil de memoria.
3. Una vez que se ha recuperado el perfil,
pulse y suelte el botón SET (S) del interrup-
tor de memoria.
4. Antes de que transcurran cinco segundos, pulse y suelte el botón (1) o (2) según
corresponda. Se visualizará "Memory Profile
Set" (1 o 2) [Perfil de memoria fijado (1 o 2)]
en el grupo de instrumentos.
5. Pulse y suelte el botón de BLOQUEO del transmisor de RKE antes de que transcurran
10 segundos.
NOTA:
Los transmisores de RKE se pueden desvin-
cular de la configuración de memoria pul-
sando el botón SET (S) y, antes de que
transcurran 10 segundos, pulsando el botón
de DESBLOQUEO del transmisor de RKE.
Recuperación de posiciones de
memoriaNOTA:
Para recuperar las posiciones de la memoria
el vehículo debe estar en PARK (Estaciona-
miento). Si se intenta una recuperación
cuando el vehículo no está en PARK (Esta-
cionamiento), se visualizará un mensaje en
la pantalla de información del conductor
(DID).
Recuperación de posición de memoria del
conductor uno
Para recuperar los ajustes de memoria para
el conductor uno usando el interruptor de
memoria, pulse el botón de MEMORIA nú-
mero 1 del interruptor de memoria.
Para recuperar los ajustes de memoria para el
conductor uno usando el transmisor RKE, pulse
el botón de DESBLOQUEO del transmisor RKE
vinculado a la posición de memoria 1.
104
Page 109 of 502

Recuperación de posición de memoria del
conductor dos
Para recuperar el ajuste de memoria para el
conductor
dos usando el interruptor de me-
moria, pulse el botón de MEMORIA número
2 del interruptor de memoria.
Para recuperar los ajustes de memoria para
el conductor dos usando el transmisor RKE,
pulse el botón de DESBLOQUEO del trans-
misor RKE vinculado a la posición de memo-
ria 2.
Es posible cancelar una recuperación pulsando
cualquier botón de MEMORIA durante la recu-
peración (S, 1, o 2). Cuando se cancela una
recuperación, el asiento del conductor, la co-
lumna de dirección (si está equipado) y los
pedales (si está equipado) dejarán de moverse.
Antes de que pueda seleccionarse otra recupe-
ración deberá transcurrir un segundo.Asiento de entrada y salida fácilEsta función permite el posicionamiento auto-
mático del asiento del conductor para mejorar
la movilidad del mismo al entrar y salir del
vehículo. La distancia en que puede desplazarse el
asiento del conductor depende de la posición
del asiento cuando se coloca el encendido del
vehículo en la posición OFF (Apagado).
Cuando se gira el encendido del vehículo a
la posición OFF (Apagado), el asiento del
conductor se moverá aproximadamente 60
mm (2,4 pulgadas) hacia atrás si la posición
del asiento del conductor es igual o superior
a 67,7 mm (2,7 pulgadas) por delante del
tope trasero. Al colocar el encendido del
vehículo en la posición ACC (Accesorio) o
RUN (Marcha), el asiento volverá a la posi-
ción en que se encontraba.
La función de entrada y salida fácil está
desactivada cuando el asiento del conductor
está separado menos de 22,7 mm (0,9 pulg.)
del tope trasero. En esta posición, el movi-
miento del asiento para la entrada o salida
fácil no representa ventaja alguna para el
conductor.
Cada ajuste de memoria almacenado dispon-
drá de una posición de entrada y salida fácil
asociada. NOTA:
El vehículo no se entrega de fábrica con la
función de entrada y salida fácil ya activada.
La función de entrada y salida fácil se activa
(o desactiva) a través de las funciones pro-
gramables del sistema Uconnect®. Consulte
Configuración de Uconnect®/Funciones
programables por el cliente
en Conoci-
miento de su panel de instrumentos para
obtener más información.
PARA ABRIR Y CERRAR EL
CAPÓPara abrir el capó, deben desbloquearse dos
pestillos.
1. Tire de la palanca de desbloqueo situada debajo del panel de instrumentos y delante
de la puerta del conductor.
105
Page 110 of 502
2. Busque bajo el capó, mueva el pestillo deseguridad a la izquierda y levante el capó.
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños, no cierre el capó
de un portazo. Presione con firmeza hacia
abajo en el centro del capó, a fin de asegu-
rarse de que ambos pestillos queden engan-
chados.
ADVERTENCIA
Antes de conducir el vehículo, asegúrese de
que el capó está completamente cerrado. Si
el capó no está completamente cerrado,
podría abrirse cuando el vehículo está en
movimiento y bloquear la visibilidad. El in-
cumplimiento de esta advertencia podría dar
lugar a lesiones graves o mortales.LUCES
Interruptor de farosEl interruptor de faros está situado en el lado
izquierdo del panel de instrumentos, junto al
volante. El interruptor de faros controla el fun-
cionamiento de los faros, las luces de estacio-
namiento, las luces del panel de instrumentos,
las luces de carga y las luces antiniebla (si está
equipado).
Apertura del capó
Emplazamiento del pestillo de seguridad
106
Page 111 of 502

Para encender los faros, gire el
interruptor de faros hacia la dere-
cha. Cuando los faros se encien-
den con el interruptor, las luces de
estacionamiento, las luces trase-
ras, la luz de la matrícula y las luces del panel
de instrumentos también se encienden. Para
apagar los faros, gire el interruptor de faros a la
posición O (Off, apagado).
NOTA:
Su vehículo está equipado con ópticas de
plástico para los faros y las luces antinie-
bla (si está equipado) que son más ligeras y menos susceptibles a roturas por gol-
pes de piedras que las luces de cristal. El
plástico no es tan resistente a los araña-
zos como el vidrio, razón por la cual
deben seguirse diferentes procedimien-
tos para la limpieza de las ópticas.
Para minimizar la posibilidad de arañar
las ópticas y como consecuencia reducir
la potencia de la luz, evite frotar con un
paño seco. Para eliminar el polvo del
camino, lave con una solución de jabón
suave y luego enjuague.
PRECAUCIÓN
No utilice componentes de limpieza abrasi-
vos, disolventes, lana de acero ni otros
materiales agresivos para limpiar las ópti-
cas.Faros automáticos — Si está
equipadoEste sistema enciende o apaga automática-
mente los faros en función de los niveles de luz
ambiental. Para activar el sistema, gire el in- terruptor de faros hacia la izquierda hasta la
posición A AUTO (Automático).
Cuando el sistema está activado, también lo
está la característica de retardo de faros. Esto
significa que los faros se mantendrán encendi-
dos durante 90 segundos después de colocar el
interruptor de encendido en la posición OFF
(Apagado). Para apagar los faros automáticos,
quite el interruptor de faros de la posición AUTO
(Automático).
NOTA:
Para que los faros se enciendan en el modo
automático el motor debe estar en marcha.
Faros encendidos automáticamente
con limpiadoresSi su vehículo está equipado con faros automá-
ticos, también tiene esta función programable
por el cliente. Cuando los faros están en el
modo automático con el motor en marcha, si se
activa el sistema de limpiadores, los faros se
encenderán automáticamente. Esta caracterís-
tica puede programarse a través de la pantalla
del sistema Uconnect®. Consulte
"Configura-
Interruptor de faros
107
Page 112 of 502

ción de Uconnect®"en"Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obtener más infor-
mación.
Si su vehículo está equipado con un sistema de
limpiaparabrisas sensible a la lluvia y está
activado, los faros se encenderán automática-
mente cuando los limpiaparabrisas completen
cinco ciclos de barrido en aproximadamente un
minuto, y se apagarán unos cuatro minutos
después de que los limpiaparabrisas se paren
por completo. Consulte "Limpiaparabrisas y la-
vaparabrisas" en esta sección para obtener
más información.
NOTA:
Si los faros se encienden durante el día, las
luces del panel de instrumentos se atenua-
rán de forma automática con la menor inten-
sidad de luz nocturna.Luz de carretera automática — Si
está equipadoEl sistema de luz de carretera automática inten-
sifica la iluminación nocturna automatizando el
control de la luz de carretera mediante una
cámara digital situada dentro del espejo retro-
visor. Esta cámara detecta la luz específica del vehículo y cambia automáticamente de luces
de carretera a luces de cruce hasta que el
vehículo que se aproxima se pierda de vista.
NOTA:
Si el espejo de la luz de carretera automá-
tica o el parabrisas se sustituyen, el es-
pejo debe volver a orientarse para garan-
tizar un funcionamiento correcto.
Consulte a su concesionario local autori-
zado.
Si los faros y las luces traseras de los
vehículos en el campo de visión están
dañados, sucios u obstruidos, los faros
permanecerán encendidos más tiempo
(hasta que el vehículo se acerque más).
Asimismo, la suciedad, el plástico y otras
obstrucciones (adhesivos, herramientas,
etc.) en el parabrisas o en la óptica de la
cámara impedirán que el sistema fun-
cione correctamente.
Para activarlo
1. Programe el encendido automático de las luces de carretera desde la pantalla del
sistema Uconnect®. Consulte "Configura-ción de Uconnect®"
en"Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obtener más
información.
2. Gire el interruptor de faros a la posición AUTO (Automático) de los faros.
3. Empuje la palanca multifunción apartándola de usted (hacia la parte delantera del
vehículo) para acoplar el modo de luz de
carretera.
NOTA:
Este sistema no se activará hasta que el
vehículo alcance o supere los 32 km/h
(20 mph).
Para desactivarlo
1. Tire de la palanca multifunción hacia usted (o hacia el interior del automóvil) para de-
sactivar manualmente el sistema (funciona-
miento normal de las luces de cruce).
2. Vuelva a empujar de nuevo la palanca mul- tifunción para volver a activar el sistema.
108