Page 377 of 420

Procedura czyszczenia tworzywa
Stain Repel (zależnie od wyposażenia)
Siedzenia Stain Repel należy czyścić w
następujący sposób:
• Należy usunąć jak najwięcej plam zapomocą czystego, suchego ręcznika.
• Doczyścić pozostałe plamy czystym, zwilżonym ręcznikiem.
• Do usuwania uporczywych plam na- leży stosować środek myjący lub deli-
katny roztwór mydła oraz wilgotną
ściereczkę. Resztki mydlin należy
usuwać za pomocą czystego, nawilżo-
nego ręcznika.
• Do usuwania tłustych plam należy używać wysokiej jakości środka czysz-
czącego oraz czystej, wilgotnej ście-
reczki. Resztki mydlin należy usuwać
za pomocą czystego, nawilżonego
ręcznika.
• Z produktami Stain Repel nie należy stosować mocnych rozpuszczalników
ani żadnych innych środków zabez-
pieczających. Pielęgnacja wnętrza pojazdu
Powierzchnia deski rozdzielczej
Powierzchnia osłony deski rozdzielczej
jest antyodblaskowa, co ogranicza zjawi-
sko odbijania w szybie przedniej. Nie
wolno stosować środków zabezpieczają-
cych ani innych produktów, które mo-
głyby powodować powstawanie odbla-
sków. W celu przywrócenia właściwości
antyodblaskowych powierzchni należy
ją przemyć mydłem i ciepłą wodą.
Czyszczenie poszycia skórzanego
Najlepszym sposobem pielęgnacji skó-
rzanej tapicerki jest czyszczenie jej za
pomocą nawilżonej, miękkiej szmatki.
Drobiny brudu mogą działać na zasa-
dzie materiału ściernego, uszkadzając
skórzaną tapicerkę, należy je więc na
bieżąco usuwać za pomocą mokrej
szmatki. Podczas czyszczenia należy za-
chować szczególną ostrożność, aby nie
nasączyć skórzanej tapicerki. Do czysz-
czenia skórzanej tapicerki nie wolno sto-
sować środków do nadawania połysku,
olejków, płynów czyszczących, rozpusz-
czalników, detergentów ani środków na bazie amoniaku. Stosowanie środka re-
generującego powierzchnie skórzane nie
jest konieczne, aby zachować ich orygi-
nalny stan.
OSTRZEŻENIE!
Do czyszczenia nie wolno stosować
mocnych rozpuszczalników. Wiele z
nich to substancje łatwopalne, któ-
rych stosowanie w zamkniętych prze-
strzeniach może spowodować obraże-
nia układu oddechowego.
Czyszczenie świateł przednich
Samochód wyposażony jest w lampy
przednie i przeciwmgielne wykonane z
tworzywa, które są lżejsze i bardziej od-
porne na zniszczenie na skutek uderzeń
kamieni niż lampy wykonane ze szkła.
Tworzywo sztuczne nie jest jednak tak
odporne na zadrapania jak szkło, dla-
tego w przypadku soczewek należy sto-
sować inne procedury czyszczenia.
371
Page 378 of 420

Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo za-
drapania soczewek prowadzącego do
zmniejszenia mocy lamp, należy unikać
wycierania ich suchą szmatką. Kurz dro-
gowy należy usuwać za pomocą delikat-
nego roztworu mydła i spłukania wodą.
Do mycia soczewek nie wolno używać
ściernych środków czyszczących, roz-
puszczalników, wełny stalowej lub in-
nych materiałów o agresywnym działa-
niu.
Powierzchnie szklane
Wszystkie szklane powierzchnie należy
regularnie czyścić środkami do czysz-
czenia szkła stosowanymi w gospodar-
stwach domowych. Nie wolno stosować
ściernych środków czyszczących. Za-
chować ostrożność podczas mycia tylnej
szyby od wewnątrz, jeśli jest wyposażona
w elektryczny obwód odmrażający, jak
również tylnej bocznej szyby wyposażo-
nej w antenę radiową. Nie wolno stoso-
wać skrobaczek lub innych narzędzi,
które mogłyby uszkodzić elementy tego
układu.W przypadku czyszczenia lusterka
wstecznego należy rozpylić środek
czyszczący na ręcznik lub szmatę. Nie
wolno rozpylać środka czyszczącego
bezpośrednio na powierzchnię lusterka.
Czyszczenie plastikowych soczewek
zestawu wskaźników
Soczewki znajdujące się przed wskaźni-
kami w tym pojeździe znajdują się w
obudowie z tworzywa sztucznego. Pod-
czas czyszczenia soczewek należy uwa-
żać, aby nie zadrapać powierzchni two-
rzywa sztucznego.
1. Powierzchnie te należy czyścić zwil-
żoną, miękką szmatką. Można zastoso-
wać delikatny roztwór mydła, ale nie
wolno używać środków o dużej zawarto-
ści alkoholu ani ściernych środków
czyszczących. W przypadku zastosowa-
nia mydła czyszczoną powierzchnię na-
leży wytrzeć czystą, zwilżoną szmatą.
2. Wytrzeć miękką szmatką.
Konserwacja pasów bezpieczeństwa
Nie wolno wybielać, farbować ani czyś-
cić pasów bezpieczeństwa rozpuszczal-
nikami chemicznymi ani ściernymi
środkami czyszczącymi. Spowoduje to
osłabienie tkaniny. Tkanina może rów-
nież ulec osłabieniu na skutek oddziały-
wania promieni słonecznych.
Jeżeli pasy wymagają wyczyszczenia, na-
leży użyć delikatnego roztworu mydła
lub letniej wody. Nie należy wymonto-
wywać pasów z samochodu w celu wy-
czyszczenia. Wytrzeć miękką szmatką.
Jeżeli pasy są postrzępione, zużyte lub
zapięcia pasów nie działają prawidłowo,
należy je wymienić.
CZYSZCZENIE
UCHWYTÓW NA NAPOJE
W DESCE ROZDZIELCZEJ
Demontaż
Wyjąć elastyczną wkładkę z szufladki
uchwytu, dla ułatwienia zaczynając od
jednej z krawędzi.
372
Page 379 of 420

Czyszczenie
Wkładkę można wyczyścić w zmywarce
do naczyń; można też postąpić zgodnie z
procedurą czyszczenia opisaną poniżej.
Namoczyć wkładkę w roztworze ciepłej
wody i łyżeczki łagodnego płynu do my-
cia naczyń. Pozostawić na około 30 mi-
nut. Po upływie 30 minut wyciągnąć
wkładkę z wody i ponownie ją zanurzyć.
Czynność tę powtórzyć sześciokrotnie.
Ułatwi to usunięcie brudu. Wypłukać
wkładkę pod ciepłą, bieżącą wodą.
Strząsnąć nadmiar wody i wytrzeć po-
wierzchnię, używając miękkiej, czystej
ściereczki.
Montaż
Umieścić wkładkę w szufladce uchwytu
i docisnąć ją, aby osadzić występy bloku-
jące w odpowiednich otworach w szu-
fladce.
BEZPIECZNIKI
OSTRZEŻENIE!
• W przypadku wymiany przepalo-nego bezpiecznika należy stosować
zawsze właściwy bezpiecznik za-
mienny, o takim samym amperażu
jak bezpiecznik oryginalny. Pod
żadnym pozorem nie należy wymie-
niać bezpiecznika na inny o wyż-
szym oznaczeniu prądowym. Nigdy
nie należy zastępować bezpieczni-
ków metalowymi przewodami ani
innymi materiałami. Niestosowanie
właściwych bezpieczników może
skutkować poważnymi obraże-
niami, pożarem i/lub uszkodzeniem
mienia.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Przed wymianą bezpiecznika należyupewnić się, że wyłącznik zapłonu
jest w położeniu OFF i że wszystkie
odbiorniki są wyłączone i/lub nieak-
tywne.
• W razie ponownego przepalenia się bezpiecznika, należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem.
• W przypadku przepalenia się bez- piecznika głównego, odpowiedzial-
nego za systemy bezpieczeństwa
(układ poduszek powietrznych,
układ hamulcowy), systemy zespołu
napędowego (silnika, skrzyni bie-
gów) lub układ kierowniczy należy
skontaktować się z autoryzowanym
dealerem.
373
Page 380 of 420

CAŁKOWICIE
ZINTEGROWANY
MODUŁ ZASILANIA
Całkowicie zintegrowany moduł zasila-
nia znajduje się w komorze silnika,
w pobliżu akumulatora. Szczegółowe
informacje zawiera ilustracja „Komora
silnika” w tej części. Moduł zawiera
wkładki topikowe zamknięte oraz bez-
pieczniki mini. Informacje umożliwia-
jące zidentyfikowanie każdego z ele-
mentów są przyklejone lub wytłoczone
po wewnętrznej stronie pokrywy.
PRZESTROGA!
• Podczas montażu pokrywy całkowi-cie zintegrowanego modułu zasila-
nia należy zwrócić uwagę na pra-
widłowe ustawienie i zamocowanie
pokrywy. W przeciwnym razie do
zintegrowanego modułu może prze-
dostać sie woda i spowodować awa-
rie układu elektrycznego.
(Kontynuacja)
PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• W przypadku wymiany przepalo-nego bezpiecznika należy użyć bez-
piecznika o takim samym amperażu.
Użycie bezpiecznika o innym ampe-
rażu może spowodować niebez-
pieczne przeciążenie instalacji elek-
trycznej. Jeśli bezpiecznik o
prawidłowym amperażu ulega prze-
paleniu po wymianie, obwód elek-
tryczny zabezpieczony tym bez-
piecznikiem wymaga naprawy.
Cyfry na wewnętrznej stronie pokrywy
modułu TIPM odpowiadają oznacze-
niom w tabeli poniżej.
Całkowicie zintegrowany moduł zasilania
374
Page 381 of 420

BEZPIECZNIKI MODUŁU TIPM
Gniazdo Wkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini
Opis
J1 Zielony 40 A —Elektrycznie składane siedzenie
J2 Różowy 30 A —Moduł tylnej klapy sterowanej elektrycznie
J3 Różowy 30 A —Moduł tylnych drzwi (węzeł prawych przednich drzwi)
J4 Naturalny 25 A —Węzeł drzwi po stronie kierowcy
J5 Naturalny 25 A —Węzeł drzwi po stronie pasażera
J6 Zielony 40 A —Pompa układu ABS/układ stabilizacji toru jazdy
J7 Różowy 30 A —Zawór układu ABS/układ stabilizacji toru jazdy
J8 Zielony 40 A —Siedzenie kierowcy z pamięcią ustawień
(zależnie od wyposażenia)
J9 Zielony 40 A —Silnik trybu pojazdu częściowo bezemisyjnego/Fuel Flex
J10 Różowy 30 A —Przekaźnik spryskiwaczy reflektorów/zawór regulacji
precyzyjnej w kolektorze
J11 Różowy 30 A —Moduł drzwi przesuwnych sterowanych elektrycznie/
zasilanie blokady przekaźnika modułu przeciwkradzieżowego
J12 Różowy 30 A Silnik nawiewu w tylnej strefie/wentylator chłodnicy silnika
J13 \bółty 60 A —Obwód zasilania z akumulatora przy wyłączonym zapłonie
(IOD)
J14 Zielony 40 A —Usuwanie zaparowania tylnej szyby
J15 Zielony 40 A — Nawiew w przedniej strefie
375
Page 382 of 420

BEZPIECZNIKI MODUŁU TIPM
Gniazdo Wkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini
Opis
J17 Zielony 40 A — Cewka rozrusznika
J18 Niebieski 20 A —Zakres przełożeń modułu sterowania układem jezdnym
J19 \bółty 60 A — Wentylator chłodnicy
J20 Różowy 30 A —Szybka/wolna praca wycieraczek przedniej szyby
J21 Niebieski 20 A —Spryskiwacz przedni/tylny
J22 Naturalny 25 A —Moduł przesuwanego dachu
M1 —Niebieski 15 A Dodatkowe światło stop/przełącznik hamulca
M2 —\bółty 20 A \fwiatła przyczepy/światła przeciwmgielne
M3 —\bółty 20 A Blokada osi przedniej/tylnej/silnik pompy podciśnienia
M4 —Czerwony 10 A Hak holowniczy
M5 —Naturalny 25 A Przemiennik
M6 —\bółty 20 A Gniazdo zasilania nr 1 (ACC), czujnik deszczu
M7 —\bółty 20 A Gniazdo zasilania nr 2 (BATT/ACC)
M8 —\bółty 20 A Podgrzewane siedzenie przednie (zależnie od wyposażenia)
M9 —\bółty 20 A Podgrzewane siedzenie tylne (zależnie od wyposażenia)
M10 —Niebieski 15 A Zasilanie przy wyłączonym zapłonie — system wideo,
odtwarzacz DVD, zestaw głośnomówiący, lampki wosłonach przeciwsłonecznych, moduł przesyłania strumieniowego danych wideo
376
Page 383 of 420

BEZPIECZNIKI MODUŁU TIPM
Gniazdo Wkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini
Opis
M11 —Czerwony 10 A Zasilanie przy wyłączonym zapłonie —
układ ogrzewania i klimatyzacji
M12 —Zielony 30 A Wzmacniacz (AMP)/radioodtwarzacz
M13 —\bółty 20 A Zasilanie przy wyłączonym zapłonie — zestaw wskaźników,
syrena, moduł zegara, wielofunkcyjny przełączniksterujący/ITM
M14 —\bółty 20 A Bezpiecznik zapasowy
M15 —\bółty 20 A Lusterko wsteczne, zestaw wskaźników, wielofunkcyjny
przełącznik sterujący, układ monitorujący ciśnienie woponach, moduł świec żarowych — tylko w wersjach
eksportowych z silnikiem Diesla, przełącznik przekładni (wykorzystujący efekt Halla), układ redukcji hałasu
M16 —Czerwony 10 A Moduł poduszek powietrznych/moduł klasyfikacji
osób w pojeździe
M17 —Niebieski 15 A Lewe światło tylne/postojowe/lewa lampka oświetlenia
tablicy rejestracyjnej, światła dzienne
M18 —Niebieski 15 A Prawe światło tylne/postojowe/dzienne
M19 —Naturalny 25 A Automatyczne wyłączanie silnika, nr1inr2
M20 —Niebieski 15 A Podświetlenie zestawu wskaźników, zespół przełączników,
moduł kolumny kierownicy, przełącznik na kierownicy
M21 —\bółty 20 A Automatyczne wyłączanie silnika, nr 3
377
Page 384 of 420

BEZPIECZNIKI MODUŁU TIPM
Gniazdo Wkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini
Opis
M22 —Czerwony 10 A Prawy sygnał dźwiękowy (wysoki/niski)
M23 —Czerwony 10 A Lewy sygnał dźwiękowy (wysoki/niski)
M24 —Naturalny 25 A Wycieraczka tylnej szyby
M25 —\bółty 20 A Pompa paliwowa, pompa zasilająca w silniku Diesla —
tylko wersja eksportowa
M26 —Czerwony 10 A Przełącznik lusterek sterowanych elektrycznie, przełącznik
szyby sterowanej elektrycznie po stronie kierowcy
M27 —Czerwony 10 A Wyłącznik zapłonu, moduł sterowania bezprzewodowego,
moduł zdalnego otwierania i zamykania pojazdu, blokadakolumny kierownicy
M28 —Czerwony 10 A Moduł sterowania układem jezdnym, zasilanie skrzyni
biegów, moduł sterowania skrzynią biegów
M29 —Czerwony 10 A Moduł klasyfikacji osób w pojeździe
M30 —Niebieski 15 A Moduł tylnej wycieraczki, lusterko składane elektrycznie,
zasilanie złącza diagnostycznego J1962
M31 —\bółty 20 A \fwiatła cofania
M32 —Czerwony 10 A Moduł poduszek powietrznych, TT EUROPE
M33 —Czerwony 10 A Moduł sterowania układem jezdnym, moduł sterowania
skrzynią biegów
378