Polecenia głosowe
Podstawowe Zastępcze
zero
one (jeden)
two (dwa)
three (trzy)
four (cztery)
five (pięć)
six (sześć)
seven (siedem)
eight (osiem)
nine (dziewięć)
asterisk (*)
(gwiazdka)star (gwiazdka)
plus (+)
hash (#)
(krzyżyk)
all (wszystkie) all of them (każdy z nich)
Breakdown
service (pomoc
drogowa)
call (zadzwoń)
cancel (anuluj)
Podstawowe Zastępcze
confirmation
prompts
(potwierdzenia) confirmation
(potwierdzenie)
continue
(kontynuuj)
delete (usuń)
dial (wybierz
numer)
download
(pobierz)
Dutch
(holenderski) Netherlands
(Holandia)
edit (edytuj)
emergency
(połączenie
alarmowe)
English
(angielski)
delete all
(usuń wszystko) erase all (skasuj
wszystko)
Espanol
(hiszpański)
Francais
(francuski)Podstawowe Zastępcze
German
(niemiecki) Deutsch
(niemiecki)
help (pomoc)
home (domowy)
Italian (włoski) Italiano (włoski)
language (język)
list names
(lista nazw)
list phones
(lista telefonów)
main menu
(menu główne) return to main
menu (powrót do
menu głównego)
mobile
(komórkowy)
mute (wycisz)
mute off (przy-
wróć dźwięk)
new entry
(nowy wpis)
no (nie)
other (inny)
pair a phone
(przyporządkuj
telefon)
122
nagrywanie. Aby kontynuować, na-
leży wypowiedzieć jedno z następują-
cych poleceń:– „Save” („Zapisz”) (aby zapisać no- tatkę)
– „Continue” („Kontynuuj”) (aby kontynuować nagrywanie)
– „Delete” („Usuń”) (aby usunąć na- granie)
• „Play Memos” („Odtwórz notatki”) (aby odtworzyć wcześniej nagrane no-
tatki) — podczas odtwarzania można
nacisnąć przycisk poleceń głosowych
, aby zatrzymać odtwarzanie no-
tatek. Aby kontynuować, należy wy-
powiedzieć jedno z następujących po-
leceń:
– „Repeat” („Powtórz”) (aby powtó- rzyć notatkę)
– „Next” („Następna”) (aby odtwo- rzyć następną notatkę)
– „Previous” („Poprzednia”) (aby odtworzyć poprzednią notatkę)
– „Delete” („Usuń”) (aby usunąć notatkę)
– „Delete All” („Usuń wszystkie”) (aby usunąć wszystkie notatki) Konfiguracja systemu
Aby przejść do konfiguracji systemu,
można wydać jedno z następujących po-
leceń:
• „Change to system setup” („Przejdź
do konfiguracji systemu”)
• „Main menu system setup” („Menu główne — konfiguracja systemu”)
• „Switch to system setup” („Przejdź do konfiguracji systemu”)
• „Change to setup” („Przejdź do konfiguracji”)
• „Main menu setup” („Menu główne — konfiguracja”) lub
• „Switch to setup” („Przejdź do konfi- guracji”)
W tym trybie dostępne są następujące
polecenia:
•
„Language English” („Język angielski”)
•„Language French” („Język francuski”)
•„Language Spanish” („Język hiszpań-
ski”)
•„Language Dutch” („Język holenderski”)
•„Language Deutsch” („Język niemiecki”)
• „Language Italian” („Język włoski”)
• „Tutorial” („Samouczek”)
•
„Voice Training” („Uczenie rozpozna-
wania głosu”)
UWAGA: Należy pamiętać, że
przed wydaniem polecenia na zasadzie
„wtrącenia” należy nacisnąć przycisk
poleceń głosowych
, a następnie
zaczekać na sygnał dźwiękowy.
UCZENIE
ROZPOZNAWANIA
GŁOSU
Z myślą o użytkownikach, którzy do-
świadczają trudności z rozpoznawaniem
przez system Uconnect® ich poleceń
głosowych lub cyfr, system wyposażono
w funkcję uczenia rozpoznawania głosu.
1. Nacisnąć klawisz poleceń głosowych
, powiedzieć „System Setup”
(Ustawienia systemu) i po wyświetleniu
menu powiedzieć „Voice Training”
(Programowanie głosu). Umożliwi to
zaprogramowanie głosu i zwiększy
możliwość jego rozpoznawania.
126
1. Włączyć zapłon.
2. Nacisnąć przycisk UP (do góry) lub
DOWN (do dołu) aż do wyświetlenia
menu Setup/Customer-Programmable
Features (Ustawienia/Ustawienia użyt-
kownika), następnie nacisnąć przycisk
SELECT (WYBÓR).
3. Naciskać przycisk W DÓŁ, aż na
wyświetlaczu EVIC pojawi się komuni-
kat „Compass Variance” (Rozbieżność
kompasu), a następnie nacisnąć przycisk
WYBORU. Układ EVIC wyświetla
ostatnio wybrany numer strefy warian-
cji.
4. Naciskać i zwalniać przycisk WY-
BORU, aż zostanie wybrana prawid-
łowa strefa wariancji, zgodnie z przed-
stawioną mapą.
5. Nacisnąć i zwolnić przycisk PO-
WROTU, aby opuścić menu.USTAWIENIA
UŻYTKOWNIKA
(USTAWIENIA SYSTEMU)
Funkcja ustawień osobistych pozwala na
definiowanie i przywracanie ustawień,
gdy dźwignia zmiany biegów jest usta-
wiona w położeniu P. Jeśli dźwignia
zmiany biegów jest ustawiona w położe-
niu innym niż P lub pojazd zaczyna się
poruszać, po wybraniu pozycji „System
Setup” (Konfiguracja systemu) z menu
głównego, pojawia się komunikat
ostrzegawczy SYSTEM SETUP NOT
AVAILABLE VEHICLE NOT IN
PARK (Ustawienia systemu niedo-
stępne — dźwignia biegów nie znajduje
się w położeniu P).
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ, aż w menu głównym
układu EVIC zostanie podświetlona
pozycja „System Setup” (Konfiguracja
systemu). Następnie nacisnąć przycisk
WYBORU, aby przejść do podmenu
ustawień systemu. Naciskać i zwalniać
przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, aby
wybrać jedną z niżej wymienionych po-
zycji: Language (Język)
Można wybrać jeden z pięciu języków
dla wszystkich funkcji wyświetlacza, w
tym dla funkcji związanych z trasą oraz z
systemem nawigacji (zależnie od wypo-
sażenia). Naciskać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ na tym ekranie w celu prze-
mieszczania się po liście języków. Aby
wybrać żądany język, należy nacisnąć
przycisk English (Angielski), French
(Français), Spanish (Español) itd.
Wówczas informacje będą wyświetlane
w wybranym języku.
Nav–Turn By Turn (Nawigacja od
zakrętu do zakrętu) (zależnie od
wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, system
nawigacji wykorzystuje komendy gło-
sowe do prowadzenia po trasie, kilometr
po kilometrze, zakręt po zakręcie, aż do
osiągnięcia punktu docelowego. Aby
dokonać wyboru, nacisnąć i zwolnić
przycisk SELECT (WYBÓR) tak, aby
przy żądanej funkcji ukazał się znak za-
znaczenia, co potwierdza uruchomienie
układu. Brak znaku zaznaczenia wska-
zuje wyłączenie układu.
215
Odtwarzacz Blu-ray może wymagać
dodatkowego czasu na odczyt płyty w
razie ekstremalnie niskich temperatur
otoczenia. W takiej sytuacji należy do-
prowadzić do ogrzania wnętrza samo-
chodu i dopiero wówczas włożyć płytę
do odtwarzacza.
WY\bWIETLACZ
Ustawianie innego języka
Wszystkie ustawienia języka mają spe-
cjalną opcję „Other” (Inny), która po-
zwala na obsługę języków innych niż
japoński lub angielski. Języki te wybiera
się za pomocą specjalnego czterocyfro-
wego kodu.W celu wprowadzenia nowego kodu ję-
zyka przejść do menu konfiguracji
DVD. Aby włączyć menu konfiguracji
DVD, zatrzymać płytę DVD, wybrać w
radioodtwarzaczu tryb odtwarzania, a
następnie wybrać opcję DVD setup
(Konfiguracja DVD) i postępować
zgodnie z następującymi instrukcjami
dodatkowymi:
• Za pomocą przycisków nawigacyj-
nych w górę i w dół na pilocie pod-
świetlić pozycję ze słowem Language
(Język), która ma zostać zmieniona,
a następnie nacisnąć przycisk
ENTER/OK na pilocie.
• Za pomocą przycisku nawigacyjnego w dół wybrać ustawienie „Other”
(Inny), a następnie nacisnąć przycisk
nawigacyjny w prawo na pilocie, aby
rozpocząć edycję ustawienia.
• Za pomocą przycisku nawigacyjnego w górę i w dół na pilocie wybrać cyfrę
dla bieżącej pozycji. Po wybraniu cyfry
nacisnąć przycisk nawigacyjny w
prawo na pilocie, aby wybrać następną
cyfrę. Powtórzyć sekwencję wybiera-
nia wartości dla wszystkich czterech
cyfr. • Po wpisaniu całego czterocyfrowego
kodu nacisnąć przycisk ENTER/OK
na pilocie zdalnego sterowania. Jeśli
kod języka okaże się nieprawidłowy,
cyfry zmienią się z powrotem na
symbole „*”. W przypadku, gdy cyfry
pozostają widoczne po przejściu do
kolejnego kroku, kod języka jest pra-
widłowy.
Poniżej zamieszczono skróconą listę
kodów języków. Aby uzyskać więcej ko-
dów, należy skontaktować się z deale-
rem, u którego zakupiono samochód.
Język Kod Język Kod
Dutch
(holen-
derski) 2311
French
(Francu-
ski)1517
German
(niemie-
cki)1304 Italian
(włoski) 1819
Portugu-
ese (Por-
tugalski)2519Spanish
(Hisz-
pański)1418
Menu języka odtwarzacza DVD
244