Page 97 of 420
• SPRYSKIWACZE REFLEKTORÓW (zależnie odwyposażenia) ............................. .185
• ROLETY PRZECIWSŁONECZNE (zależnie od wyposażenia) ............................. .186
91
Page 98 of 420

LUSTERKA
WEWNĘTRZNE
LUSTERKO Z FUNKCJĄ
TRYBU DZIENNEGO I
NOCNEGO (zależnie od
wyposażenia)
Dwuprzegubowe mocowanie umożliwia
regulację lusterka w płaszczyźnie pozio-
mej i pionowej. Ustawić lusterko w taki
sposób, aby w środku pola widzenia
znajdowała się tylna szyba.
Aby ograniczyć efekt oślepiania, wystar-
czy przestawić niewielki element steru-
jący na dole lusterka w położenie trybu
nocnego (w kierunku tylnej części po-
jazdu). Lusterko należy regulować w
trybie dziennym (element sterujący
ustawiony w kierunku przedniej szyby).
AUTOMATYCZNIE
PRZYCIEMNIANE
LUSTERKO (zależnie od
wyposażenia)
Lusterko automatycznie dostosowuje
jasność, aby ograniczyć efekt oślepiania
przez światła pojazdów jadących z tyłu.
Funkcję tę można włączyć lub wyłączyć,
naciskając przycisk znajdujący się w
podstawie lusterka. Zaświeci się lub
zgaśnie kontrolka po lewej stronie przy-
cisku, która sygnalizuje, kiedy funkcja
automatycznego przyciemniania jest
włączona. Czujnik umieszczony po pra-
wej stronie przycisku nie ma podświet-
lenia.
UWAGA: Funkcja ta jest nieak-
tywna, jeśli samochód porusza się na
biegu wstecznym.
PRZESTROGA!
W żadnym wypadku nie rozpylać
podczas czyszczenia żadnego środka
czyszczącego bezpośrednio na lu-
sterko, aby nie uszkodzić lusterka.
Nałożyć środek czyszczący na czystą
ściereczkę i wytrzeć lusterko.
LUSTERKA
ZEWNĘTRZNE
Aby zapewnić maksymalną widoczność,
należy ustawić zewnętrzne lusterko tak,
aby w środku pola widzenia znajdował
się przylegający pas ruchu oraz fragment
obszaru widocznego w wewnętrznym
lusterku.
OSTRZEŻENIE!
Pojazdy i przedmioty widoczne w sfe-
rycznym lusterku zewnętrznym wy-
dają się mniejsze i bardziej oddalone
niż są w rzeczywistości. Ocena sytua-
cji wokół pojazdu wyłącznie na pod-
stawie sferycznych lusterek zewnętrz-
nych może prowadzić do zderzenia z
(Kontynuacja)Lusterko regulowane ręcznieAutomatycznie przyciemniane lusterko
92
Page 99 of 420

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
innym pojazdem lub przedmiotem.
Aby ocenić wielkość i odległość po-
jazdu widocznego w sferycznym lu-
sterku zewnętrznym, najlepiej jest po-
służyć się lusterkiem wewnętrznym.
AUTOMATYCZNIE
PRZYCIEMNIANE
LUSTERKO KIEROWCY
(zależnie od wyposażenia)
Zewnętrzne lusterko po stronie kierowcy
automatycznie przyciemnia się, aby ogra-
niczyć efekt oślepiania przez światła pojaz-
dów jadących z tyłu. Funkcją steruje auto-
matycznie przyciemniane lusterko w
kabinie. Można ją włączyć i wyłączyć na-
ciśnięciem przycisku znajdującego się w
podstawie lusterka w kabinie. W przy-
padku przestawiania lusterka w kabinie lu-
sterko zostanie automatycznie ustawione
tak, aby zminimalizować oślepienie.
FUNKCJA SKŁADANIA
LUSTEREK
ZEWNĘTRZNYCH
Konstrukcja lusterek zewnętrznych
umożliwia ich odchylenie do przodu lub
do tyłu, aby ograniczyć ryzyko ich
uszkodzenia. Lusterka można ustawić w
trzech położeniach: pełnego odchylenia
do przodu, pełnego odchylenia do tyłu
oraz w położeniu standardowym.
LUSTERKA STEROWANE
ELEKTRYCZNIE (zależnie
od wyposażenia)
Elementy obsługowe lusterek sterowa-
nych elektrycznie znajdują się na we-
wnętrznym panelu drzwi kierowcy.W skład elementów sterujących luster-
kami wchodzą przyciski wyboru lusterka
oraz czterofunkcyjny przełącznik steru-
jący. Aby ustawić lusterko, należy nacis-
nąć przycisk L (lewe) lub R (prawe) w
celu wybrania żądanego lusterka.
UWAGA: Podświetlony przycisk
sterujący potwierdza możliwość wyko-
nania regulacji.
Nacisnąć wybraną strzałkę na przełącz-
niku sterującym lusterkiem, aby spowo-
dować przestawienie lusterka.
Ustawienie lusterka po stronie kierowcy
można zaprogramować w ramach op-
cjonalnej funkcji pamięci ustawień sie-
dzenia kierowcy. Więcej informacji
można znaleźć w punkcie „Siedzenie
kierowcy z pamięcią ustawień” w roz-
dziale „Prezentacja funkcji pojazdu”.
Elementy obsługowe lusterek
sterowanych elektrycznie
93
Page 100 of 420

PODGRZEWANE
LUSTERKA (zależnie od
wyposażenia)
Dzięki ogrzewaniu z lusterek
można usunąć szron i lód. Funk-
cja włącza się każdorazowo, gdy włą-
czone zostanie ogrzewanie tylnej szyby.
Więcej informacji na ten temat znajduje
się w części „Funkcje szyby tylnej”, w
rozdziale „Prezentacja funkcji pojazdu”.
FUNKCJA POCHYLANIA
LUSTERKA PODCZAS
COFANIA (dostępna
wyłącznie z siedzeniem z
pamięcią ustawień, zależnie od
wyposażenia)
Funkcja pochylania lusterka podczas co-
fania zapewnia automatyczne dostosowa-
nie położenia zewnętrznego lusterka tak, aby zapewnić kierowcy optymalną wi-
doczność podłoża za przednimi drzwiami
pojazdu. Po włączeniu biegu wstecznego
zewnętrzne lusterko po stronie kierowcy
odchyla się lekko w dół względem poło-
żenia pierwotnego. Po wyłączeniu biegu
wstecznego zewnętrzne lusterko po stro-
nie kierowcy powraca do swojego pier-
wotnego położenia. Każdemu zapamię-
tanemu położeniu odpowiada położenie
pochylonego lusterka podczas cofania.
UWAGA: Funkcja pochylania lus-
terka podczas cofania nie jest włączona
fabrycznie. Funkcję tę można włączyć
lub wyłączyć za pośrednictwem elek-
tronicznego centrum informacyjnego
pojazdu (EVIC). Więcej informacji na
ten temat można znaleźć w punkcie
„Elektroniczne centrum informacyjne
pojazdu (EVIC)/Ustawienia użytkow-
nika” w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
LUSTERKA SKŁADANE
ELEKTRYCZNIE (zależnie
od wyposażenia)
Przełącznik sterujący lusterkami składa-
nymi elektrycznie znajduje się między
przełącznikiem L (lewe) i R (prawe) wy-
boru lusterka. Nacisnąć przycisk jeden
raz, aby złożyć lusterka; kolejne naciś-
nięcie przycisku spowoduje ponowne
rozłożenie lusterek.
Gdy lusterka znajdują się w położeniu
złożonym, a prędkość pojazdu przekro-
czy 16 km/h, nastąpi automatyczne roz-
łożenie lusterek.
Przełącznik lusterek składanych
elektrycznie
94
Page 101 of 420

LUSTERKA Z
O\bWIETLENIEM W
OSŁONACH
PRZECIWSŁONECZNYCH
(zależnie od wyposażenia)
W każdej osłonie przeciwsłonecznej
znajduje się lusterko z oświetleniem.
Aby skorzystać z lusterka, należy obrócić
osłonę przeciwsłoneczną w dół i odchy-
lić w górę pokrywę lusterka. Oświetlenie
włączy się automatycznie. Zamknięcie
pokrywy lusterka powoduje automa-
tyczne wyłączenie oświetlenia.
MONITOROWANIE
MARTWEJ STREFY
(BSM) (zależnie od
wyposażenia)
Układ monitorowania martwej strefy
(BSM) wykorzystuje czujniki typu rada-
rowego umieszczone na tylnym zde-
rzaku w celu wykrycia pojazdów (samo-
chodów, ciężarówek, motocykli itd.),
które znajdują się w martwych strefach z
tyłu/z przodu/z boku pojazdu.
Po uruchomieniu pojazdu lampka kon-
trolna układu BSM w obydwu luster-
kach zewnętrznych na chwilę zapala się,aby powiadomić kierowcę o gotowości
do działania. Czujniki układu BSM
działają, gdy w pojeździe jest włączony
dowolny bieg (w tym wsteczny), a po
przestawieniu dźwigni zmiany biegów w
położenie P przełączają się w tryb czu-
wania.
Strefa wykrywania układu BSM obej-
muje w przybliżeniu szerokość jednego
pasa ruchu po obu stronach pojazdu (ok.
3,8 m). Strefa rozpoczyna się na wyso-
kości zewnętrznego lusterka wstecznego
i rozciąga się na odległość około 7 m za
pojazdem. Układ BSM monitoruje
strefy wykrywania z obydwu stron po-
jazdu, gdy prędkość jazdy przekracza
około 10 km/h i sygnalizuje obecność
innych pojazdów w martwych strefach.
UWAGA:
• Układ BSM NIE sygnalizuje szybko
zbliżających się pojazdów, które
znajdują się poza strefami działania
układu.
Lusterko z oświetleniem
Tylne strefy wykrywania
95
Page 102 of 420

• Strefa działania układu BSM NIEzmienia się podczas holowania przy-
czepy. Z tego powodu należy wzro-
kowo sprawdzać przylegający pas
jezdni przed zmianą pasa. Jeśli przy-
czepa lub inny przedmiot (np. rower
lub wyposażenie sportowe) wystaje
poza pojazd, lampka kontrolna
układu BSM może świecić przez cały
czas, gdy włączony jest bieg umożli-
wiający jazdę do przodu.
Powierzchnia tylnego zderzaka, na któ-
rej znajdują się czujniki, nie może być
zanieczyszczona śniegiem, lodem itd.,
aby zapewnić prawidłowe działanie
układu BSM. Nie zasłaniać strefy tyl-
nego zderzaka w miejscu zamontowania
czujników innymi przedmiotami (na-
klejki, bagażnik rowerowy itd.). Układ BSM sygnalizuje kierowcy obec-
ność przedmiotów w strefie wykrywania
poprzez zapalanie lampek ostrzegaw-
czych układu BSM na zewnętrznych
lusterkach wstecznych oraz poprzez
emisję sygnału dźwiękowego (brzęczyk)
i zmniejszenie poziomu dźwięku radia.
Patrz „Tryby działania” w celu uzyska-
nia dodatkowych informacji.
Układ BSM monitoruje strefy wykrywa-
nia z trzech różnych punktów (bok, tył,
przód) podczas jazdy, aby zasygnalizo-
wać kierowcy obecność innych pojaz-
dów. Układ BSM uruchomi ostrzeżenie
w przypadku wykrycia obiektów wcho-
dzących w trzy monitorowane strefy.Wejście w boczną strefę
Pojazdy, które poruszają się po przyle-
gających pasach ruchu, z obydwu stron
pojazdu.
Wejście w tylną strefę
Pojazdy zbliżające się od tyłu, z obydwu
stron, których względna prędkość wjazdu
w monitorowaną strefę jest niższa niż
48 km/h.
Umiejscowienie czujników
Lampka ostrzegawcza układu BSM
Monitorowanie stref z boku pojazdu
Monitorowanie strefy za pojazdem
96
Page 103 of 420

Manewr wyprzedzania
W przypadku wyprzedzania innego po-
jazdu z niewielką różnicą prędkości
(względna prędkość poniżej 24 km/h)
lampka kontrolna zapala się, gdy wy-
przedzany pojazd znajduje się w mar-
twej strefie przez ponad 1,5 sekundy.
Jeśli różnica prędkości w stosunku do
wyprzedzanego pojazdu przekracza
24 km/h, lampka kontrolna nie zapala
się.Z założenia układ BSM nie sygnalizuje
obecności stacjonarnych obiektów, ta-
kich jak bariery ochronne, słupy, ściany,
listowie, wały itd., jednak w niektórych
sytuacjach obiekty tego typu mogą być
sygnalizowane. Jest to normalne działa-
nie układu i pojazd nie wymaga na-
prawy.Układ BSM nie sygnalizuje obecności
obiektów, które przemieszczają się w
przeciwnym kierunku, po sąsiednim pa-
sie ruchu.
OSTRZEŻENIE!
Układ monitorowania martwej strefy
jest wyłącznie układem wspomagają-
cym kierowcę, sygnalizującym obec-
ność obiektów w martwej strefie.
Układ BSM nie wykrywa obecności
pieszych, rowerzystów ani zwierząt.
Pomimo obecności układu BSM, na-
leży zawsze monitorować ruch
uliczny w lusterkach i sprawdzać sy-
tuację poprzez odwrócenie głowy
przez ramię. Przed zmianą pasa na-
leży obowiązkowo zasygnalizować
(Kontynuacja)
Manewr wyprzedzania/zmniejszanie
odległości między pojazdami
Manewr wyprzedzania/Manewr omijania
Obiekty stacjonarne
Ruch uliczny w przeciwną stronę
97
Page 104 of 420

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
ten manewr włączeniem kierunko-
wskazu. Brak ostrożności może do-
prowadzić do poważnych obrażeń lub
śmierci.
LINIA PRZECINAJĄCA
DROGĘ COFANIA (zależnie
od wyposażenia)
Funkcja monitorowania drogi cofania
(RCP) pomaga kierowcy podczas wy-
jeżdżania tyłem z miejsc postojowych,
gdzie może być ograniczona widoczność
nadjeżdżających pojazdów. Przy wyjeż-
dżaniu z miejsca parkingowego tyłem,
należy poruszać się z minimalną pręd-
kością aż do momentu wysunięcia tylnej
części pojazdu. Dzięki temu układ RCP
uzyska pełny obraz ruchu ulicznego, co
umożliwi wykrycie i zasygnalizowanie
nadjeżdżającego pojazdu.Układ RCP monitoruje strefy znajdu-
jące się za pojazdem, z obydwu stron.
Wykrywa obiekty zbliżające się do bocz-
nej części pojazdu, których prędkość wy-
nosi minimalnie około 5 km/h i maksy-
malnie około 32 km/h. W takim
zakresie prędkości odbywa się zazwyczaj
ruch w obrębie parkingów.
UWAGA: Na parkingu istnieje duże
ryzyko zasłonięcia nadjeżdżającego
pojazdu przez inny pojazd, który jest
zaparkowany po przeciwnej stronie.
Jeśli czujniki są zasłonięte przez inne
obiekty lub pojazdy, układ nie zasyg-
nalizuje obecności zbliżającego się po-
jazdu.Gdy układ RCP działa i włączony jest
wsteczny bieg, kierowca zostaje ostrze-
żony sygnałem wizualnym i dźwięko-
wym (poziom głośności radioodtwarza-
cza zostaje zmniejszony).
OSTRZEŻENIE!
Układ RCP nie pełni funkcji awaryj-
nego układu pomocniczego. Układ
wspomaga kierowcę, wykrywając
obecność nadjeżdżających pojazdów
podczas manewrów na parkingu. Kie-
rowca musi zachować szczególną
ostrożność podczas cofania, nawet w
przypadku korzystania z układu
RCP. Przed rozpoczęciem cofania
należy zawsze spojrzeć do tyłu, aby
zobaczyć strefę za pojazdem i spraw-
dzić dokładnie, czy znajdują się w niej
piesi, zwierzęta, inne pojazdy, prze-
szkody lub martwe punkty. Brak
ostrożności może doprowadzić do
poważnych obrażeń lub śmierci.Strefy wykrywania układu RCP
98