Page 185 of 404

Si no se oye el audio después de aumentar el control de
volumen, compruebe que la pantalla esté encendida y
bajada, que el canal no esté silenciado y que el conmu-
tador selector de canal de los auriculares esté en el
canal deseado. Si sigue sin oírse el audio, compruebe
que los auriculares tengan instaladas pilas completa-
mente cargadas.(fig. 109)
Controles
El indicador de encendido y los controles de los auri-
culares están situados en el auricular derecho. NOTA:
Para que pueda oírse el sonido por los
auriculares, el sistema de vídeo trasero debe estar
encendido. Para preservar la vida útil de las pilas, los
auriculares se apagarán de forma automática aproxi-
madamente tres minutos después de apagarse el sis-
tema de vídeo trasero.
Cambio del modo de audio de los auriculares
1. Asegúrese de que el conmutador selector de canal/ pantalla del mando a distancia esté en la misma
posición que el conmutador selector de los auricu-
lares.
NOTA:
Si ambos conmutadores están en el canal 1, el mando a distancia controla el canal 1 y los auriculares están
sintonizados al audio del canal 1 de VES™.
Si ambos conmutadores están en el canal 2, el mando a distancia controla el canal 2 y los auriculares están
sintonizados al audio del canal 2 de VES™.
2. Pulse el botón MODE (MODO) del mando a dis- tancia.
3. Si la pantalla de vídeo está mostrando una fuente de vídeo (como un DVD de vídeo), si se pulsa STATUS
(ESTADO) se muestra el estado en un banner des-
tacado en la parte inferior de la pantalla. Pulsando el
botón MODE (MODO) avanzará al modo siguiente.(fig. 109)1. Control de volumen
2. Botón de encendido
3. Conmutador de selección de canal
4. Indicador de encendido
179
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 186 of 404

Cuando el modo está en un modo de fuente de
audio solamente (como FM), el menú de selección
de modo aparece en la pantalla.
4. Cuando en la pantalla aparece el menú de selección de modo, use los botones del cursor del mando a
distancia para navegar a los modos disponibles y
pulse el botón ENTER (INTRO) para seleccionar el
nuevo modo.
5. Para cancelar y salir del menú de selección de modo, pulse el botón BACK (ATRÁS) del mando a distan-
cia.
Sustitución de las pilas de los auriculares
Cada juego de auriculares funciona con dos pilas AAA.
Para cambiar las pilas:
Localice el compartimento de las pilas en la cubeta de la oreja izquierda de los auriculares, y luego
deslice hacia abajo la tapa de las pilas.
Sustituya las pilas, asegurándose de orientarlas de forma que se respete la polaridad que se muestra en
el diagrama.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. Garantía limitada de por vida de los
auriculares estéreo de Unwired
®
¿A quién cubre esta garantía?
Esta garantía cubre
al usuario o comprador inicial ("usted" o "su") de este
auricular inalámbrico ("Producto") de Unwired Tech-
nology LLC ("Unwired") en particular. Esta garantía no
es transferible.
¿Cuánto dura la cobertura? Esta garantía se man-
tendrá vigente mientras usted sea el propietario del
Producto.
¿Qué cubre esta garantía? Exceptuando lo especi-
ficado más adelante, esta garantía cubre cualquier Pro-
ducto que resulte defectuoso en cuanto a su fabrica-
ción o materiales.
¿Qué no está cubierto por esta garantía? Esta
garantía no cubre los deterioros o defectos derivados
de un mal uso, abuso o modificación del Producto que
no sea por Unwired. La parte de espuma de los auri-
culares, que se desgasta con el tiempo con un uso
normal, no está específicamente cubierta (hay disponi-
ble espuma de recambio por un coste nominal).
UNWIRED TECHNOLOGY NO ES RESPONSABLE
DE NINGUNA LESIÓN O DAÑOS A PERSONAS O
PROPIEDADES DERIVADOS DEL USO DEL PRO-
DUCTO, O DE CUALQUIER FALLO O DEFECTO
DEL MISMO, Y UNWIRED TAMPOCO ES RESPON-
SABLE DE NINGÚN DAÑO GENERAL, ESPECIAL,
180
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 187 of 404

DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSE-
CUENTE, EJEMPLAR, PUNITIVO, NI DE NINGÚN
OTRO DAÑO DE CUALQUIER NATURALEZA
CUALQUIERA QUE SEA. Algunos estados y jurisdic-
ciones es posible que no permitan la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de
modo que la limitación anterior puede que no sea
aplicable a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos. Es posible que también tenga otros
derechos, que pueden variar de una jurisdicción a otra.
¿Qué hará Unwired
®?Unwired
®, según prefiera,
reparará o sustituirá cualquier Producto defectuoso.
Unwired
®se reserva el derecho de sustituir cualquier
Producto que ya no se fabrique por un modelo com-
parable. ESTA GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA
PARA ESTE PRODUCTO, REPRESENTA SU RE-
CURSO EXCLUSIVO EN LO QUE RESPECTA A PRO-
DUCTOS DEFECTUOSOS, Y SUSTITUYE A CUAL-
QUIER OTRA GARANTIA (EXPRESA O IMPLICITA),
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA DE CO-
MERCIABILIDAD O DE ADECUACION PARA UN
FIN EN PARTICULAR.
Funcionamiento de la pantalla de vídeo
Visualización de vídeo
La pantalla de vídeo dispone de dos modos de funcio-
namiento diferentes: un modo de vídeo (cuando visua-
liza vídeo como DVD de vídeo, vídeo auxiliar, etc.) y un modo de información. Dado que el VES™ es un sis-
tema de dos canales, el modo de información se visua-
liza en un formato de pantalla dividida. En el modo de
información, el lado izquierdo de la pantalla se deno-
mina canal 1 y el lado derecho canal 2.
Las imágenes de vídeo solo se ven en el canal 1. En el
modo de vídeo, la imagen se visualiza a pantalla com-
pleta, aunque el canal 2 aún dispone de capacidad de
funcionamiento. Un banner destacado en la parte infe-
rior de la pantalla se visualiza momentáneamente sobre
la imagen de vídeo. En el modo de vídeo con el canal 2
seleccionado en el conmutador selector del mando a
distancia, la primera pulsación de la tecla del mando a
distancia activará el banner destacado que indica el
estado del canal 2. Con el banner aún visible, cualquier
pulsación subsiguiente de la tecla del mando a distancia
para el canal 2 iniciará la orden solicitada del mando a
distancia. (fig. 110)
En un sistema de dos pantallas, el vídeo para el canal 1
se visualiza en la pantalla del primer asiento trasero y el
vídeo para el canal 2 en la pantalla del segundo asiento
trasero. El modo de información se visualiza en una
pantalla dividida; el lado izquierdo de la pantalla
(canal 1) muestra el estado/modo de la pantalla del
primer asiento trasero y el lado derecho de la pantalla
(canal 2) muestra el estado/modo de la pantalla del
segundo asiento trasero.
181
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 188 of 404

Cuando el canal 1 está en un modo de vídeo, la imagen
se visualiza en la pantalla del primer asiento trasero
como imagen a pantalla completa. Se visualiza un ban-
ner destacado en la parte inferior de la pantalla mo-
mentáneamente sobre la imagen de vídeo, mostrando
cualquier cambio en el estado del canal 2.
Cuando el canal 2 está en un modo de vídeo, la imagen
se visualiza en la pantalla del segundo asiento trasero
como imagen a pantalla completa. Un banner desta-
cado en la parte inferior de la pantalla se visualiza
momentáneamente sobre la imagen de vídeo, mos-
trando cualquier cambio en el estado del canal 1.
Reproducción de un disco en el VES™
Cuando se inserta un disco en la radio de un sistema de
pantalla única y dentro de un reproductor de DVDremoto en un sistema de dos pantallas las acciones
siguientes tienen lugar automáticamente:
Si la pantalla de vídeo está en posición abierta (la
pantalla LCD puede verse), entonces la pantalla se
enciende y se activa el transmisor de los auriculares
inalámbricos. Si la pantalla de vídeo está cerrada, el
transmisor de los auriculares inalámbricos debe ac-
tivarse empleando el botón de encendido del mando
a distancia (los auriculares solo reciben señales de
audio si están encendidos).
Una vez insertado el disco, éste comienza a repro- ducirse por los altavoces de la cabina, los auriculares
inalámbricos y las pantallas de vídeo traseras.
Modos compartidos
El VES™ y la radio pueden comunicarse entre sí. Esto
permite al VES™ emitir audio de la radio a través de los
auriculares, y a la radio emitir audio del VES™ a través
de los altavoces del vehículo. Cuando la radio y el
VES™ están en el mismo modo (compartido), en el
visor de la radio podrá verse un icono del VES™ y el
icono de compartido podrá verse en la pantalla del
VES™. En el modo compartido, la misma fuente de
audio se escucha simultáneamente en los auriculares y
los altavoces del vehículo.
Si las funciones de la radio (FM, AM o SAT) se encuen-
tran en modo compartido con el VES™, solo la radio(fig. 110) Banner destacado
182
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 189 of 404

puede controlar sus propias funciones. En este caso, el
VES™ puede compartir el modo de radio, pero no
cambiar de emisora hasta que no se cambie el modo de
radio a un modo diferente del modo de radio seleccio-
nado del VES™. En el modo compartido, la radio tiene
prioridad sobre el VES™ o todos los modos de radio
(FM, AM y SAT). El sistema VES™ puede cambiar el
sintonizador (AM/FM/MW/LW), buscar (SEEK), sinto-
nizar (TUNE) y recuperar preselecciones en los modos
de radio, siempre y cuando no se encuentre en el modo
compartido.
En el modo de vídeo satélite o disco compartido, tanto
la radio como el VES™ tienen control sobre las funcio-
nes de vídeo. El VES™ puede controlar los modos de
vídeo siguientes:
1. CD: puede activar el avance rápido, retroceso yavance/retroceso de pista.
2. Cambiador de CD (en la radio): puede activar el avance/retroceso de disco y programar todos los
controles del CD mencionados (avance rápido, re-
troceso y avance/retroceso de pista).
El VES™ puede incluso controlar los modos de radio o
de vídeo con la radio apagada. El VES™ puede acceder
a los modos de radio o de disco navegando a esos
modos en el VES™ y activando el modo de radio o de
disco. Visualización de modo de información
(fig. 111)
Cuando el modo de información está activo, se mues-
tra el ajuste de modo actual para ambos canales de
audio. Además de los elementos indicados mediante
números, el resto de información muestra el estado
actual de la fuente (como frecuencia de emisora, nom-
bre, número de pista o preselección, título de canción,
nombre del intérprete, nombre del álbum, etc.).
1. Modo de canal 1: muestra la fuente actual del canal
1.
2. Silenciamiento/solo audio del canal 1 - audio: el icono de solo audio no se utiliza en el canal 1 en un
sistema de una sola pantalla. Silenciamiento: cuando
(fig. 111) Visualización de la pantalla de vídeo del modo de información
183
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 190 of 404

se visualiza el icono de silenciamiento, el audio para
el canal 1 se ha silenciado empleando el botón para
silenciar del mando a distancia.
3. Silenciamiento/solo audio del canal 2 - Audio: solo en un sistema de una sola pantalla: el icono de solo
audio se muestra en el canal 2 cuando el canal 1 está
en modo de vídeo. Silenciamiento: cuando se visua-
liza el icono de silenciamiento, el audio para el canal
2 se ha silenciado empleando el botón para silenciar
del mando a distancia.
4. Modo de canal 2: muestra la fuente actual del canal 2.
5. Acción del botón ENTER (INTRO) del canal 2: cuando se pulsa el botón ENTER (INTRO) del
mando a distancia con el botón "INPUT FILE #"
(INTRODUCIR ARCHIVO Nº) visible en la pantalla,
la pantalla muestra un teclado de entrada numérica
que le permite introducir un número de pista espe-
cífico en discos de datos y HDD (consulte la sección
Menú de teclado numérico de este manual). Ade-
más, la acción del botón Enter (Intro) ("INPUT TRK
#" [INTRODUCIR PISTA Nº]) sirve para introducir
un número de pista específico en discos de audio.
6. Bloqueo del mando a distancia: cuando se muestra el icono, las funciones del mando a distancia quedan
inhabilitadas. 7. Reloj: muestra la hora.
8. Estado de canal 1 compartido: cuando se muestra el
icono, el audio para el canal 1 también se comparte
con la radio y se reproduce a través de los altavoces
de la cabina.
Menú de selección de modo
(fig. 112)
La primera pulsación del botón MODE (MODO) pro-
voca que el menú de selección de modo aparezca en la
pantalla. El modo actual es siempre la selección prede-
terminada. El modo puede cambiarse para canal/
pantalla 1 o canal/pantalla 2 utilizando el mando a
distancia.
(fig. 112) Menú de selección de modo
184
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 191 of 404

Utilice los botones de navegación del mando a distancia
(▴,▾,▸,◂) para recorrer los modos disponibles, y a
continuación pulse el botón ENTER (INTRO) del
mando a distancia para seleccionar el modo. Un mé
todo alternativo para cambiar de modo consiste en
pulsar continuamente el botón MODE (MODO) hasta
que el modo deseado aparezca destacado y luego
pulsar el botón ENTER (INTRO) del mando a distancia
para seleccionar el modo.
En un sistema de una sola pantalla, cuando está activo
un modo de vídeo (como DVD de vídeo, vídeo auxiliar,
etc.) y se selecciona el canal/pantalla 1 empleando el
conmutador selector del mando a distancia, la primera
pulsación del botón MODE (MODO) del mando a
distancia provoca que aparezca el menú de selección de
modo.
Menú de teclado numérico
(fig. 113)
Si la visualización del canal 1 o del canal 2 muestra un
botón de acción directa, la pulsación del botón ENTER
(INTRO) del mando a distancia activa un menú de
teclado numérico. Esta pantalla facilita la introducción
de una frecuencia del sintonizador, canal satélite o
número de pista específico. Para introducir el dígito
deseado:
1. Pulse los botones de navegación del mando a distan- cia (▴, ▾,▸,◂) hasta llegar al dígito deseado. 2. Cuando el dígito aparece destacado, pulse el botón
ENTER (INTRO) del mando a distancia para selec-
cionarlo. Repita estos pasos hasta haber introdu-
cido todos los dígitos.
3. Para borrar el último dígito, navegue hasta el botón Del (Borrar) y pulse el botón ENTER (INTRO) del
mando a distancia.
4. Una vez introducidos todos los dígitos, navegue hasta el botón Go (Ir) y pulse el botón ENTER
(INTRO) del mando a distancia.
Menú de disco
Cuando esté escuchando un disco CD de audio o CD
de datos, si se pulsa el botón MENU del mando a
distancia se muestra una lista de todos los comandos
(fig. 113) Menú de teclado numérico
185
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 192 of 404

que controlan la reproducción del disco. Utilizando las
opciones puede activar o cancelar la reproducción y la
reproducción aleatoria.
Ajustes de visualización
(fig. 114)
Cuando se está mirando una fuente de vídeo (DVD de
vídeo con disco en el modo de Reproducción, vídeo
aux, etc.), si se pulsa el botón SETUP (CONFIGURA-
CIÓN) del mando a distancia se activa el menú de
ajustes de visualización. Estos ajustes controlan la apa-
riencia del vídeo en la pantalla. Los ajustes predetermi-
nados de fábrica ya están fijados para que la visualiza-
ción sea óptima, de modo que en circunstancias
normales no es necesario cambiarlos.Para cambiar los ajustes, pulse los botones de navega-
ción del mando a distancia (▴,
▾) para seleccionar un
elemento, y luego pulse los botones de navegación del
mando a distancia (▸, ◂) para cambiar el valor del
elemento seleccionado en ese momento. Para resta-
blecer todos los valores nuevamente a los ajustes
originales, seleccione la opción de menú Default Set-
tings (Ajustes predeterminados) y pulse el botón EN-
TER (INTRO) del mando a distancia.
Disc Features (Características del disco) controla los
ajustes del reproductor de DVD a distancia (para las
versiones/automóviles equipados al efecto) del DVD
que se está mirando en el reproductor a distancia.
Cómo escuchar el audio con la pantalla
cerrada
Para escuchar solamente la parte de audio del canal con
la pantalla cerrada:
Fije el audio en la fuente y canal deseados.
Cierre la pantalla de vídeo.
Para cambiar el modo de audio actual, pulse el botón MODE (MODO) del mando a distancia. De esta
forma se seleccionará automáticamente el siguiente
modo de audio disponible sin utilizar el menú de
selección de modo.(fig. 114) Ajustes de visualización de la pantalla de vídeo
186
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE