Left Front Turn Signal Light Out (Luz intermitentedelantera izquierda defectuosa); (con un único tim-
bre)
Left Rear Turn Signal Light Out (Luz intermitente trasera izquierda defectuosa); (con un único timbre)
Right Front Turn Signal Light Out (Luz intermitente delantera derecha defectuosa); (con un único tim-
bre)
Right Rear Turn Signal Light Out (Luz intermitente trasera derecha defectuosa); (con un único timbre)
RKE Battery Low (Batería de RKE baja); (con un único timbre)
Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK (Ajustes personales no disponibles - El
vehículo no se encuentra en PARK [Estaciona-
miento]) (para las versiones/automóviles equipados
al efecto)
Left/Right Front Door Ajar (Puerta delantera izquierda/derecha entreabierta); (una o más puertas
abiertas, con un único timbre si la velocidad es
superior a 1,6 km/h)
Left/Right Rear Door Ajar (Puerta trasera izquierda/ derecha entreabierta); (una o más puertas abiertas,
con un único timbre si la velocidad es superior a
1,6 km/h) Door(s) Ajar (Puerta o puertas entreabiertas); (con
un único timbre si el vehículo está en movimiento)
Liftgate Ajar (Compuerta levadiza entreabierta); (con un único timbre)
Low Washer Fluid (Líquido de lavado bajo) (con un único timbre)
Ignition or Accessory On (Encendido o accesorios activados)
Vehicle Not in Park (Vehículo no estacionado) (para las versiones/automóviles equipados al efecto)
Key Left Vehicle (Llave fuera del vehículo)
Key Not Detected (Llave no detectada)
Low Tire Pressure (Presión de neumáticos baja) (con un único timbre). Consulte la información en "Pre-
sión de neumáticos" y "Monitorización de presión de
neumáticos" en "Arranque y conducción".
Service TPM System (Servicio sistema TPM) (con un único timbre). Consulte la información en "Monito-
rización de presión de neumáticos" en "Arranque y
conducción".
Check Gascap (Comprobar tapón de gasolina); (con- sulte "Agregado de combustible" en "Datos técni
cos")
24
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Oil Change Required (Cambio de aceite necesario);(con un único timbre)
Check Gascap (Comprobar tapón de gasolina) (Con- sulte "Adición de combustible" en "Arranque y con-
ducción")
Oil Change Due (Cambio de aceite necesario) (con un único timbre)
Exhaust System — Regeneration Required Now (Sis- tema de escape — Regeneración necesaria ahora).
Con conducción exclusivamente en trayectos cortos
y ciclos de baja velocidad, es posible que el motor y el
sistema de postratamiento del escape nunca alcan-
cen las condiciones requeridas para eliminar el ma-
terial particulado atrapado. Si ocurre esto, en el EVIC
se mostrará el mensaje "Exhaust System Regenera-
tion Required Now" (Sistema de escape — Regene-
ración necesaria ahora). Conduciendo el vehículo a
velocidades de carretera durante solo 30 minutos
podrá subsanar el estado del sistema de filtrado de
partículas permitiendo la eliminación del material
particulado atrapado y el restablecimiento del fun-
cionamiento normal del sistema.
Exhaust Service Required — See Dealer Now (Man- tenimiento del sistema de escape necesario —
Acuda a su concesionario). Se reducirá la potencia
del motor para evitar daños permanentes en el sistema de postratamiento. Si se produce este es-
tado, es necesario que su concesionario autorizado
local efectúe el mantenimiento de su vehículo.
INDICADORES BLANCOS DEL EVIC
Esta área mostrará los indicadores de precaución blan-
cos reconfigurables. Estos indicadores incluyen:
Estado de la palanca de cambios - Caja de cam-
bios automática solamente
El estado de la palanca de cambios "P,R,N,D,L,6,5,4,3,2,1"
indica la posición en la que se encuentra la palanca de
cambios. Los indicadores "6,5,4,3,2,1" indican que se ha
acoplado la característica Autostick™ y muestran la
marcha seleccionada. Para obtener información adicional
sobre Autostick™, consulte "Arranque y conducción". Control de velocidad electrónico ACTIVADO Esta luz se enciende cuando está ACTIVADO
el control de velocidad electrónico. Para ob-
tener información adicional, consulte "Con-
trol de velocidad electrónico" en "Conoci-
miento del vehículo".
Control de velocidad electrónico FIJADO Esta luz se enciende cuando está FIJADO el
control de velocidad electrónico. Para obte-
ner información adicional, consulte "Control
de velocidad electrónico" en "Conocimiento
del vehículo".
25CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
El vehículo está cerca del obstáculo cuando el visor de
advertencia muestra un arco intermitente y suena un
tono continuo. El cuadro que se ofrece a continuaciónmuestra el funcionamiento con advertencias cuando el
sistema está detectando un obstáculo:
ADVERTENCIAS
Distancia trasera (cm) Más de
200 cm 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Menos de
30 cm
Timbre de alarma audible Ninguno Un solo tono de
medio segundo Lento
Rápido Continuo
Arcos Ninguno 3 fijos
(continuos) 3 intermitentes
lentos 2 intermitentes
lentos 1 intermitente
lento
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL
SISTEMA PARKSENSE
®
ParkSense
®se puede activar y desactivar a través del
sistema táctil Uconnect Touch™. Las opciones dispo-
nibles son: Off (Desactivado), Sound Only (Solo so-
nido) o Sound and Display (Sonido y visualización).
Consulte "Ajustes de Uconnect Touch™" para obte-
ner información adicional.
Cuando se pulsa la tecla variable ParkSense
®
para
desactivar el sistema, el EVIC mostrará el mensaje
"PARK ASSIST SYSTEM OFF" (Sistema de asistencia de
estacionamiento desactivado) durante unos cinco se-
gundos. Consulte "Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC)" para obtener información adi-
cional. Si la palanca de cambios se mueve a REVERSE
(Marcha atrás) y el sistema está inhabilitado, el EVIC mostrará el mensaje "PARK ASSIST SYSTEM OFF"
(Sistema de asistencia de estacionamiento desactivado)
todo el tiempo que el vehículo se encuentre en RE-
VERSE (Marcha atrás) o a menos de 11 km/h.
SERVICIO DEL SISTEMA DE ASISTENCIA
DE ESTACIONAMIENTO TRASERO
PARKSENSE
®
Si el sistema de asistencia de estacionamiento trasero
ParkSense
®funciona de forma incorrecta, el Centro
de información electrónica del vehículo (EVIC) accio-
nará un único timbre, una vez por ciclo de encendido, y
mostrará el mensaje "CLEAN PARK ASSIST" (Limpieza
de asistencia de estacionamiento) "SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM" (Mantenimiento de asistencia de
estacionamiento) o "SERVICE PARK ASSIST SYSTEM"
156
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
(Mantenimiento del sistema de asistencia de estaciona-
miento). Consulte "Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC)" para obtener información adi-
cional. Si la palanca de cambios se mueve a REVERSE
(Marcha atrás) y el sistema ha detectado una condición
de fallo, el EVIC mostrará el mensaje "CLEAN PARK
ASSIST" (Limpieza de asistencia de estacionamiento) o
"SERVICE PARK ASSIST" (Mantenimiento de asistencia
de estacionamiento) o "SERVICE PARK ASSIST SYS-
TEM" (Mantenimiento del sistema de asistencia de
estacionamiento) mientras el vehículo se encuentre en
la posición REVERSE (Marcha atrás). Si esto ocurre,
ParkSense
®no funcionará.
Si aparece "CLEAN PARK ASSIST" (Limpieza de asis-
tencia de estacionamiento) en el Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC), asegúrese de que
la superficie exterior y los bajos de la placa protectora
trasera/parachoques están limpios y sin nieve, hielo,
barro, suciedad u otras obstrucciones y gire el encen-
dido. Si el mensaje sigue apareciendo, acuda a un
concesionario autorizado.
Si "SERVICE PARK ASSIST SYSTEM" (Mantenimiento
del sistema de asistencia de estacionamiento) o "SER-
VICE PARK ASSIST" (Mantenimiento de asistencia de
estacionamiento) aparece en el EVIC, acuda a un con-
cesionario autorizado. LIMPIEZA DEL SISTEMA PARKSENSE
®
Limpie los sensores de ParkSense
®
con agua, jabón
para lavado de automóviles y un paño suave. No utilice
paños ásperos o duros. No raye ni manipule los senso-
res. De lo contrario, los sensores podrían averiarse.
PRECAUCIONES EN EL USO DEL SISTEMA
PARKSENSE
®
NOTA:
Asegúrese de que en el parachoques trasero no haya nieve, hielo, lodo, tierra ni suciedad a fin de mantener
el sistema ParkSense
®en perfecto estado de funcio-
namiento.
Los martillos perforadores, camiones grandes y otras vibraciones pueden afectar al funcionamiento de
ParkSense
®.
Cuando se desactiva ParkSense
®, el EVIC mostrará
"PARK ASSIST SYSTEM OFF" (Sistema de asistencia
de estacionamiento desactivado). Además, una vez
desactivado ParkSense
®, este se mantendrá apagado
hasta que el usuario lo active de nuevo, aunque se
haya ciclado la llave de encendido.
157
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Al mover la palanca de cambios a la posición RE-VERSE (Marcha atrás) con ParkSense
®desactivado,
el EVIC mostrará "PARK ASSIST SYSTEM OFF" (Sis-
tema de asistencia de estacionamiento desactivado)
mientras el vehículo se encuentre en la posición
REVERSE (Marcha atrás).
Limpie regularmente los sensores de ParkSense
®y
procure no rayarlos ni dañarlos. Los sensores no
deben estar cubiertos de hielo, nieve, lodo, barro,
suciedad o impurezas. En caso contrario, es posible
que el sistema no funcione correctamente. El sistema
ParkSense
®podría no detectar un obstáculo detrás
de la placa protectora/parachoques o podría propor-
cionar una indicación falsa de que hay un obstáculo
detrás de la placa protectora/parachoques.
Los objetos como portabicicletas, enganches de re- molques, etc., no deben colocarse a menos de 30 cm
de la placa protectora trasera/parachoques al condu-
cir el vehículo. De lo contrario, el sistema podría
confundir un objeto cercano con un problema de
sensor y mostrar el mensaje "SERVICE PARK AS-
SIST" (Mantenimiento de asistencia de estaciona-
miento) en el EVIC.
ParkSense
®solo constituye una ayuda
para estacionar y no puede reconocer
todos los obstáculos, incluidos los peque-
ños. Es posible que los bordillos del aparcamiento
no sean detectados o lo sean solo transitoria-
mente. Los obstáculos situados por encima o por
debajo de los sensores no serán detectados
cuando se encuentren muy cerca.
Cuando esté en uso el sistema ParkSense
®, el
vehículo debe conducirse lentamente para que
pueda detenerse a tiempo al detectarse el obstá
culo. Es recomendable que el conductor mire por
encima de su hombro al utilizar ParkSense
®.
158
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Controles y sensores de despliegue
El módulo electrónico de protección de peatones
(EPPM) determina si es necesario el despliegue de los
accionadores en un impacto frontal. A partir de las
señales de los sensores de impacto, el EPPM determina
cuándo desplegar los accionadores. Los sensores de
impacto están situados dentro del área del paracho-
ques delantero.El EPPM controla que las partes electrónicas del sistema
de capó activo estén en disposición de funcionamiento
siempre que el interruptor de encendido se encuentra
en las posiciones START u ON/RUN. Si la llave está en
la posición LOCK (Bloqueo), en la posición ACC (Ac-cesorio) o no está en el encendido, el sistema de capó
activo no está activado y no se desplegará.
El EPPM contiene un sistema de alimentación eléctrica
de reserva que puede desplegar los accionadores in-
cluso si la batería pierde la alimentación o se desco-
necta antes del despliegue.
Mantenimiento del sistema de capó activo
Si el EPPM ha desplegado el capó activo, o si detecta un
funcionamiento incorrecto en cualquier pieza del sis-
tema, se enciende la luz de advertencia de airbag y se
muestra el mensaje "SERVICE ACTIVE HOOD" (SER-
VICIO DE CAPÓ ACTIVO) en el Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC), para las versiones/
automóviles equipados al efecto. Si la luz de advertencia
(fig. 124)3 — Movimiento final hacia abajo para acoplar el meca-
nismo de bloqueo
(fig. 125)
AHR en posición restablecida
202
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
de airbag se enciende de nuevo después del arranque
inicial, sonará un único timbre. También incluye diag-
nósticos que iluminarán la luz de advertencia de airbag
en caso de detectarse una avería que pudiera afectar al
sistema de capó activo. Los diagnósticos también regis-
tran la naturaleza de la avería. Si se ilumina la luz de
advertencia de airbag o si aparece "SERVICE ACTIVE
HOOD" (MANTENIMIENTO DEL CAPÓ ACTIVO)
en el EVIC, acuda a su concesionario autorizado.
En caso de un despliegue del capó activo, el vehículo
deberá llevarse a un concesionario autorizado para su
mantenimiento. Para restablecer el funcionamiento del
sistema, es necesario realizar el mantenimiento de las
bisagras del capó y sustituir los conjuntos de acciona-
dores.
Tras un despliegue del capó activo, la posición del capó
se puede restablecer temporalmente presionando so-
bre el borde trasero de las bisagras del capó a medida
que se libera la presión interna de cada accionador. La
posición de restablecimiento temporal del capó está
diseñada para mejorar la visibilidad de la conducción
sobre el capó hasta que el vehículo pueda recibir
mantenimiento. La posición de restablecimiento tem-
poral del capó dejará el capó a unos 5 mm por encima
de la superficie del guardabarros. (fig. 126)
El conjunto de parachoques delantero puede afectar el
correcto funcionamiento del sistema de capó activo. Esnecesario inspeccionar si los componentes del para-
choques delantero presentan daños y sustituirlos, si
fuese necesario, en caso de un impacto frontal, incluso
si el impacto se produce a baja velocidad.
NOTA:
Después del despliegue del capó activo, el
vehículo deberá llevarse a un concesionario autorizado
cuanto antes.
Para evitar posibles daños, no cierre de
un portazo la parte trasera del capó para
restablecerlo. Presione sobre la parte tra-
sera del capó hasta que quede a unos 5 mm por
encima del guardabarros. De este modo se asegu-
ran ambos mecanismos de restablecimiento de las
bisagras del capó.
(fig. 126) Posición de restablecimiento temporal del capó
203
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
ADVERTENCIA
Si
no se presta atención a la luz de
advertencia de airbag en el panel de
instrumentos o al mensaje "SERVICE ACTIVE
HOOD" (MANTENIMIENTO DE CAPO AC-
TIVO) en el EVIC, podría ocurrir que el capó
activo no esté disponible para ofrecer protección
a los peatones. Si la luz no se enciende durante la
comprobación de bombillas al colocar el encen-
dido en posición ON (Encendido) por primera
vez, permanece encendida después de arrancar el
vehículo o se enciende mientras conduce, con-
sulte a su concesionario autorizado.
Las modificaciones efectuadas en cualquiera
de las piezas del sistema de capó activo pueden
provocar un fallo del sistema cuando lo necesite.
No modifique los componentes ni el cableado.
No modifique el parachoques delantero, la es-
tructura de la carrocería de vehículo, ni añada
una cubierta o parachoques delantero del mer-
cado de piezas de repuesto.
Es peligroso tratar de reparar por su cuenta
cualquier pieza del sistema de capó activo. Ase-
gúrese de informar a todas las personas que
vayan a trabajar en su vehículo de que este
dispone de sistema de capó activo.
(Continuación)(Continuación)
No intente modificar ninguna pieza del sis-
tema de capó activo. El capó activo podría des-
plegarse accidentalmente o podría no funcionar
correctamente si se realizan modificaciones.
Lleve su vehículo a un concesionario autorizado
para realizar cualquier mantenimiento del capó.
Los conductores deben estar atentos a los
peatones. Compruebe siempre si hay peatones,
animales, otros vehículos u obstrucciones. Usted
es responsable de su seguridad y debe seguir
prestando atención a los alrededores. De no ha-
cerlo, podrían producirse lesiones de gravedad o
mortales.
SISTEMA RECORDATORIO DE
UTILIZACIÓN DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD PERFECCIONADO
(BELTALERT
®)
BeltAlert
®
es una función destinada a recordar al
conductor y al acompañante (si el vehículo está equi-
pado con BeltAlert
®para el acompañante) que deben
abrocharse los cinturones de seguridad. Esta función se
activa siempre que el encendido está en la posición ON
(Encendido). Si el conductor o el acompañante del
asiento delantero no se han abrochado el cinturón, se
encenderá la luz recordatoria de cinturón de seguridad
204
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE