Page 137 of 404
PARA ABRIR Y CERRAR EL CAPÓ
Para abrir el capó, debe soltar dos pestillos.
1. Tire de la palanca de apertura del capó situadadebajo del lado izquierdo del panel de instrumentos.
(fig. 97)
2.
En el exterior del vehículo, localice la palanca del
pestillo de seguridad cerca del centro de la parrilla
entre ésta y la abertura del capó. Empuje hacia la
derecha la palanca del pestillo de seguridad y luego
levante el capó.
(fig. 98)
Utilice la varilla de soporte del capó de la forma indicada
para asegurarlo en la posición de abierto. Emplace el
extremo superior de la varilla de sostén en el orificio
situado en la cara interna del capó.
(fig. 99)
(fig. 97) Apertura del capó
(fig. 98)Pestillo de seguridad debajo del capó(fig. 99)
Varilla de sostén del capó
131
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 138 of 404

Para prevenir posibles deterioros:
Antes de cerrar el capó, asegúrese de
que la varilla de sustentación del mismo
está completamente encajada dentro de sus co-
llarines de retención de almacenamiento.
No golpee el capó para cerrarlo. Presione con
firmeza hacia abajo en el borde delantero central
del capó, a fin de asegurarse de que ambos pesti-
llos queden enganchados. Nunca conduzca el
vehículo a menos que el capó esté completamente
cerrado y con ambos pestillos asegurados.
ADVERTENCIA
Antes de conducir el vehículo, asegúrese
de
que el capó está completamente ce-
rrado. Si el capó no está completamente cerrado,
podría abrirse cuando el vehículo está en movi-
miento y bloquear la visibilidad. El incumpli-
miento de esta advertencia podría dar lugar a
lesiones graves o mortales. PORTAEQUIPAJES DE TECHO (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Los largueros laterales del portaequipajes en su
vehículo NO están diseñados para llevar carga sin
añadir barras transversales. Las barras transversales se
pueden adquirir en su concesionario FIAT y proporcio-
nan un sistema de portaequipajes funcional.
Los portaequipajes externos no incrementan la capa-
cidad total de transporte de carga del vehículo. Asegú
rese de que el peso total de los ocupantes y el equipaje
en el interior del vehículo, más la carga del portaequi-
pajes, no supere la capacidad máxima de carga del
vehículo.
Los largueros transversales y laterales del portaequipa-
jes del techo están diseñados para transportar carga
pesada. La carga no debe superar los 68 kg, y debe estar
uniformemente distribuida sobre los largueros trans-
versales.
132
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 139 of 404

Para evitar daños al portaequipajes y
al vehículo, no supere la capacidad de
carga máxima del portaequipajes de
68 kg. Las cargas siempre deben distribuirse de la
forma más uniforme posible y asegurarse correc-
tamente.
Las cargas largas que sobresalen por encima
del parabrisas, como tableros de madera o tablas
de surf, o las cargas con frente de gran superficie
deben asegurarse tanto en la parte delantera
como en la parte trasera del vehículo.
Coloque una manta u otra protección entre la
superficie del techo y la carga.
Cuando transporte cargas voluminosas o pesa-
das sobre el portaequipajes, circule a velocidades
reducidas y tome las curvas con mucho cuidado.
Las ráfagas de viento por causas naturales o de-
bido a la proximidad de tráfico de camiones,
pueden ejercer fuerzas ascendentes de forma re-
pentina sobre la carga. Esto es más evidente en el
caso de cargas voluminosas y planas, y puede
provocar daños a la carga o al vehículo.
ADVERTENCIA
Antes de conducir el vehículo, la carga
debe
amarrarse con seguridad. Las car-
gas incorrectamente amarradas pueden salir dis-
paradas del vehículo, particularmente a altas
velocidades, con riesgo de provocar lesiones per-
sonales o daños a la propiedad. Cuando trans-
porte carga sobre el portaequipajes observe las
precauciones relativas al portaequipajes.
133
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 140 of 404

SISTEMA DE FRENOSSu vehículo está equipado con sistemas de fre-
nos hidráulicos dobles. Si alguno de los dos
sistemas hidráulicos pierde su eficacia, el sistema res-
tante continuará funcionando. No obstante, se perderá
algo de la efectividad global del frenado. Esto resultará
evidente por el aumento en el recorrido del pedal
durante su aplicación, así como por la necesidad de una
mayor presión para reducir la velocidad del vehículo o
detenerlo. Además, si el desperfecto es producto de
una fuga en el sistema hidráulico, la "Luz de advertencia
del sistema de frenos" se encenderá cuando disminuya
el nivel de líquido de frenos en el cilindro maestro.
En caso de que por cualquier razón (p. ej., repetidas
aplicaciones del freno con el motor apagado) se per-
diese la servoasistencia, los frenos continuarán funcio-
nando. No obstante, el esfuerzo requerido para frenar
el vehículo será mucho mayor que el necesario cuando
está en funcionamiento el sistema de servoasistencia.
ADVERTENCIA
Con
ducir con el pie sobre el pedal de
freno puede dar lugar a un fallo de los
frenos y posiblemente provocar una colisión. Si
conduce con el pie sobre el pedal de freno, puede
provocar un aumento anormal de la temperatura
de los frenos, desgaste excesivo de los forros y
posibles averías de los frenos. En una emergencia
no contaría con la capacidad de frenado total.
Conducir un vehículo con la luz de advertencia
de freno encendida es peligroso. Podría produ-
cirse una disminución significativa de las presta-
ciones de los frenos o de la estabilidad del
vehículo durante el frenado. Necesitaría más
tiempo para detener el vehículo o dificultaría el
control del mismo. Podría sufrir una colisión.
Haga revisar el vehículo de inmediato.
134
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 141 of 404

SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO
(ABS)
Este sistema ayuda al conductor a mantener el control
del vehículo en condiciones de frenado adversas. El
sistema controla la presión de los frenos hidráulicos
para prevenir el bloqueo de ruedas y contribuir a evitar
que éstas patinen durante un frenado sobre superficies
resbaladizas. Consulte "Sistema de frenos antibloqueo
(ABS)" en "Conocimiento del vehículo/Sistema de con-
trol de freno electrónico" para obtener información
adicional.
ADVERTENCIA
El ABS no puede impedir que las leyes
n
aturales de la física actúen sobre el
vehículo, ni puede incrementar la tracción afron-
tada por las condiciones permitidas en la carre-
tera. El ABS no puede impedir los accidentes,
incluyendo aquellos que se producen por una
velocidad excesiva en virajes, conducción sobre
superficies muy resbaladizas o aquaplaning. Las
capacidades de un vehículo equipado con ABS
nunca deben explotarse de una forma impru-
dente o peligrosa que pudiera poner en peligro la
seguridad del usuario o de terceros. SISTEMA DE CONTROL DE FRENO
ELECTRÓNICO
Su vehículo está equipado con un avanzado sistema de
control de freno electrónico, comúnmente denomi-
nado ESC. Este sistema incluye Sistema de frenos
antibloqueo (ABS), Sistema de asistencia de freno
(BAS), Sistema de control de tracción (TCS), Mitiga-
ción de vuelco electrónica (ERM), Control de estabili-
dad electrónico y Control de estabilidad electrónico
(TSC). Estos sistemas trabajan de forma coordinada
para mejor la estabilidad y control del vehículo en
diversas condiciones de conducción.
SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO
(ABS)
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) ofrece un
aumento en la estabilidad del vehículo y de las presta-
ciones de los frenos en la mayoría de condiciones de
frenado. El sistema "bombea" automáticamente los
frenos durante condiciones severas de frenado, para
evitar que las ruedas se bloqueen.
Cuando el vehículo se conduce a más de 11 km/h, es
posible que oiga un ligero chasquido, así como algunos
ruidos relacionados con el motor. Estos ruidos son
provocados por el sistema al realizar el ciclo de auto-
comprobación para garantizar que el sistema ABS está
funcionando correctamente. Esta autocomprobación
135
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 142 of 404

se produce cada vez que el vehículo se pone en marcha
y se acelera a más de 11 km/h.
El ABS se activa durante el frenado bajo ciertas condi-
ciones de carretera o detención. Dentro de las condi-
ciones que pueden inducir el funcionamiento del ABS
se incluyen: hielo, nieve, gravilla, baches, vías de tren,
material suelto o paradas de emergencia.
Cuando el sistema de frenos pasa a antibloqueo puede
suceder lo siguiente:
Motor del ABS en funcionamiento (puede seguirfuncionando un período de tiempo corto después de
la detención).
Sonido de chasquido de las válvulas solenoides.
Pulsaciones del pedal de freno.
Una ligera caída del pedal de freno al finalizar la parada.
Todas estas son características normales del ABS.
ADVERTENCIA
El
ABS contiene un sofisticado equipo
electrónico que puede ser susceptible a
interferencias provocadas por equipos radio-
transmisores mal instalados o de alta frecuencia.
Esta interferencia puede provocar posibles pér
didas de capacidad del frenado antibloqueo. La
instalación de dicho equipamiento debe reali-
zarla profesionales cualificados.
El bombeo de los frenos antibloqueo dismi-
nuirá la efectividad de los mismos y puede llegar
a provocar un accidente. El bombeo provoca un
aumento de la distancia de frenado. Cuando
necesite disminuir la velocidad o detener el
vehículo, simplemente pise con firmeza el pedal
del freno.
El ABS no puede impedir que las leyes natura-
les de la física actúen sobre el vehículo, ni puede
incrementar la eficacia del frenado o la dirección
más allá de lo que puede afrontar el estado de los
frenos y los neumáticos del vehículo o la tracción
disponible.
(Continuación)
136
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 143 of 404

(Continuación)
El ABS no puede evitar que se produzcan
accidentes, incluyendo aquéllos que ocurren
como consecuencia de velocidad excesiva en vi-
rajes, de circular muy cerca de otro vehículo o del
aquaplaning.
Las capacidades de un vehículo equipado con
ABS nunca deben explotarse de una forma im-
prudente o peligrosa que pudiera poner en peli-
gro la seguridad del usuario o de terceros.
Para generar señales precisas al ordenador, todas las
llantas y neumáticos del vehículo deben ser del mismo
tamaño y los neumáticos deben tener la presión de
inflado correcta.
Luz de frenos antibloqueo
La Luz indicadora de frenos antibloqueo mo-
nitoriza el ABS. La luz se enciende cuando se
coloca el interruptor de encendido en posi-
ción ON y puede permanecer encendida du-
rante cuatro segundos.
Si la luz del ABS permanece encendida o se enciende
durante la conducción, indica que la parte correspon-
diente al freno antibloqueo del sistema de frenos no
está funcionando y requiere servicio. No obstante, si la
luz de advertencia del sistema de frenos no está encen- dida, el sistema de frenos convencional continuará
funcionando normalmente.
Si la luz del ABS está encendida, deberá revisarse el
sistema de frenos cuanto antes a fin de restablecer las
ventajas ofrecidas por los frenos antibloqueo. Si la luz
del ABS no se enciende cuando el interruptor de
encendido se coloca en la posición ON, haga reparar la
luz cuanto antes.
Si tanto la Luz de advertencia del sistema de frenos
como la luz del ABS permanecen encendidas, significa
que los sistemas ABS y de Distribución de fuerza de
frenado electrónica (EBD) no funcionan. El sistema
ABS requiere reparación de forma inmediata.
SISTEMA DE ASISTENCIA DE FRENO (BAS)
El BAS está diseñado para optimizar la capacidad de
frenado del vehículo durante maniobras que impliquen
frenado de emergencia. El sistema detecta una situa-
ción de frenado de emergencia percibiendo el grado y
cantidad de aplicación del freno y, a continuación, aplica
a su vez la presión óptima a los frenos. Esto puede
contribuir a reducir las distancias de frenado. El BAS
complementa al ABS. La aplicación muy rápida de los
frenos propicia la mejor asistencia del BAS. Para apro-
vechar los beneficios del sistema, debe aplicar una
presión de frenado continua durante la secuencia de
detención (no “bombee” los frenos). No reduzca la
presión sobre el pedal de freno, a menos que ya no
137CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 144 of 404

desee frenar. Al liberarse el pedal de freno, el BAS se
desactiva.
ADVERTENCIA
El BAS no puede impedir que las leyes
n
aturales de la física actúen sobre el
vehículo, ni puede incrementar la tracción afron-
tada por las condiciones permitidas en la carre-
tera. El BAS no puede impedir los accidentes,
incluyendo aquellos que se producen por una
velocidad excesiva en virajes, conducción sobre
superficies muy resbaladizas o aquaplaning. Las
capacidades de un vehículo equipado con BAS
nunca deben explotarse de una forma impru-
dente o peligrosa que pudiera poner en peligro la
seguridad del usuario o de terceros.
SISTEMA DE CONTROL DE TRACCIÓN
(TCS)
Este sistema monitoriza el grado de giro libre de cada
una de las ruedas impulsadas. Si se detecta giro libre de
ruedas, se aplica presión de freno a la rueda o ruedas
con giro libre y se reduce la potencia del motor para
mejorar la aceleración y estabilidad. Una característica
del TCS funciona de forma similar a un diferencial de
desplazamiento limitado y controla el giro libre de
ruedas a través de un eje impulsado. Si una rueda de un
eje impulsado está girando más rápido que la otra, el sistema aplicará el freno de la rueda con giro libre. Esto
propiciará que se aplique más par del motor a la rueda
que no gira libremente. Esta característica se mantiene
activa incluso cuando el TCS y ESC se encuentran en el
modo de "Desactivación parcial". Consulte "Control
de estabilidad electrónico (ESC)" para obtener infor-
mación adicional.
MITIGACIÓN DE VUELCO ELECTRÓNICA
(ERM)
Este sistema anticipa el riesgo de una elevación de
ruedas monitorizando la acción del conductor sobre el
volante de dirección y la velocidad del vehículo.
Cuando la ERM determina que el grado de cambio del
ángulo del volante de dirección y la velocidad del
vehículo son suficientes para que exista riesgo de
elevación de ruedas, aplica el freno apropiado y puede
también reducir la potencia del motor para minimizar
las probabilidades de que se produzca elevación de
ruedas. La ERM solo intervendrá durante maniobras de
conducción muy severas o evasivas. La ERM solo puede
reducir el riesgo de elevación de ruedas que pueda
producirse durante maniobras de conducción severas
o evasivas. No puede impedir la elevación de ruedas
producto de otros factores tales como condiciones de
la carretera, salida de la vía o golpes contra objetos u
otros vehículos.
138
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE