AJUSTES de Uconnect Touch™
TECLAS FIJAS
Las teclas fijas están situadas a la izquierda y a la
derecha de la pantalla de Uconnect Touch™ 4.3. Ade-
más, hay una perilla de control de desplazamiento/
aceptar en el lado derecho de los controles de clima-
tización en el centro del panel de instrumentos. Gire la
perilla de control para desplazarse por los menús y
cambiar los ajustes (p. ej. 30, 60, 90); pulse el centro de
la perilla de control una o más veces para aceptar o
cambiar un ajuste (es decir, ON [Encendido], OFF
[Apagado]).
TECLAS VARIABLES
Las teclas variables son accesibles desde la pantalla de
Uconnect Touch™.
CARACTERÍSTICAS PROGRAMABLES POR
EL CLIENTE - AJUSTES DEL SISTEMA
Uconnect Touch™ 4.3
En este modo, el sistema Uconnect Touch™ le permite
acceder a las diversas características programables
como Display, Clock, Safety/Assistance, Lights, Doors
& Locks, Heated Seats (para las versiones/automóviles
equipados al efecto), Engine Off Operation, Compass
Settings, Audio y Phone/Bluetooth (Pantalla, Reloj,
Seguridad/Asistencia, Luces, Puertas y cerraduras, Apa-gado del motor, Ajustes de la brújula, Audio y Teléfono/
Bluetooth).
NOTA:
Solo se puede seleccionar un área de la
pantalla táctil a la vez.
Pulse la tecla fija "Settings" (Ajustes) para acceder a la
pantalla Settings (Ajustes), donde con las teclas varia-
bles Page Up/Down (Avance y retroceso de página)
podrá desplazarse por los siguientes ajustes. Toque la
tecla variable del ajuste deseado para cambiar el ajuste
según la descripción que aparece en las páginas si-
guientes en cada ajuste. (fig. 11) (fig. 12)
(fig. 11)
1 - Teclas fijas de los ajustes de Uconnect Touch™ 4.3
32
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Audio
Equalizer (Ecualizador) (para las versiones/
mercados que incluyen esta función)
Pulse la tecla variable Equalizer (Ecualizador) para cam-
biar esta visualización. En esta pantalla puede seleccio-
nar los ajustes Bass (Bajos), Mid (Medios) y Treble
(Agudos). Defina los ajustes con las teclas variables de
+ y –, o bien seleccione cualquier punto en la escala
entre las teclas variables + y –, seguido de la tecla
variable de flecha hacia atrás.
NOTA:Puede cambiar los ajustes de bajos/medios/
agudos con solo deslizar el dedo hacia arriba o abajo,
así como pulsando directamente en el ajuste deseado.
Balance/Fade (Equilibrio/Atenuación) (para las
versiones/automóviles equipados al efecto)
Pulse la tecla variable Balance/Fade (Equilibrio/
Atenuación) para cambiar esta visualización. En esta
pantalla puede seleccionar los ajustes de Balance (Equi-
librio) y Fade (Atenuación).
Speed Adjusted Volume (Volumen ajustado a ve-
locidad) (para las versiones/mercados que inclu-
yen esta función)
Pulse la tecla variable Speed Adjusted Volume (Volu-
men ajustado a velocidad) para cambiar esta visualiza-
ción. Disminuye el volumen en función de la velocidad
del vehículo. Para cambiar el volumen ajustado a la velocidad, pulse la tecla variable Off (Desactivado), 1, 2,
o 3, seguida de la tecla variable de flecha hacia atrás.
Surround Sound (Sonido envolvente) (para las
versiones/mercados que incluyen esta función)
Pulse la tecla variable Surround Sound (Sonido envol-
vente) para cambiar esta visualización. Proporciona el
modo de sonido envolvente simulado. Para hacer su
selección, pulse la tecla variable Surround Sound (So-
nido envolvente), seleccione ON (ACTIVADO) u OFF
(DESACTIVADO), seguida de la tecla variable de flecha
hacia atrás.
Phone/Bluetooth (Teléfono/Bluetooth)
Dispositivos emparejados
Esta función muestra los teléfonos emparejados con el
sistema de teléfono/Bluetooth. Para obtener más infor-
mación, consulte el suplemento sobre Uconnect
Touch™.
FUNCIONES PROGRAMABLES POR EL
CLIENTE — AJUSTES DEL SISTEMA
Uconnect Touch™ 8.4
En este modo, el sistema Uconnect Touch™ le permite
acceder a las diversas características programables
como Visualización, Reloj, Seguridad/asistencia, Luces,
Puertas y cerraduras, Confort automático, Apagado
del motor, Ajustes de la brújula, Audio y teléfono/
Bluetooth.
41
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Engine Off Options (Opciones de apagado del
motor)
Retardo de apagado del motor
Cuando se selecciona esta característica, los conmuta-
dores de elevalunas eléctricos, la radio, el sistema de
teléfono Uconnect™ Phone (para las versiones/
automóviles equipados al efecto), el sistema de vídeo
DVD (para las versiones/automóviles equipados al
efecto), el techo solar automático (para las versiones/
automóviles equipados al efecto) y las tomas de co-
rriente se mantendrán activos durante un máximo de
10 minutos después de colocar el encendido en la
posición OFF. La apertura de cualquier puerta delan-
tera cancelará esta característica. Para cambiar el es-
tado del retardo de apagado del motor, pulse la tecla
variable 0 seconds (0 segundos), 45 seconds (45 segun-
dos), 5 minutes (5 minutos) o 10 minutes (10 minutos),
seguida de la tecla variable de flecha hacia atrás. Headlight Off Delay (Retardo en apagar los
faros) (para las versiones/mercados que incluyen
esta función)
Cuando se selecciona esta función, el conductor puede
escoger que los faros permanezcan encendidos du-
rante 0, 30, 60 o 90 segundos al salir del vehículo. Para
cambiar el estado del retardo en apagar los faros, pulse
la tecla variable 0, 30, 60 o 90, seguida de la tecla
variable de flecha hacia atrás.
Compass Settings (Ajustes de la brújula)
Variance (Varianza) (para las versiones/
mercados que incluyen esta función)
La varianza de la brújula es la diferencia entre el norte
magnético y el norte geográfico. Para compensar las
diferencias, la varianza debe ser configurada para la
zona donde se conduce el vehículo, según el mapa de
zonas. Si la brújula está configurada correctamente,
compensará automáticamente las diferencias y propor-
cionará la orientación más exacta.
NOTA:
Mantenga los objetos magnéticos como
iPods, teléfonos móviles, ordenadores portátiles y de-
tectores de radares lejos de la parte superior del panel
de instrumentos. Ahí es donde está situado el módulo
de la brújula y puede causar interferencias con su
sensor, produciendo lecturas erróneas. (fig. 14)
48
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Audio
Balance/Fade (Equilibrio/Atenuación) (para las
versiones/mercados que incluyen esta función)
En esta pantalla puede seleccionar los ajustes de Ba-
lance (Equilibrio) y Fade (Atenuación).
Equalizer (Ecualizador) (para las versiones/
mercados que incluyen esta función)
En esta pantalla puede seleccionar los ajustes Bass
(Bajos), Mid (Medios) y Treble (Agudos). Defina los
ajustes con las teclas variables de + y –, o bien selec-
cione cualquier punto en la escala entre las teclas
variables + y –, seguido de la tecla variable de flecha
hacia atrás.
NOTA:Puede cambiar los ajustes de bajos/medios/
agudos con solo deslizar el dedo hacia arriba o abajo,
así como pulsando directamente en el ajuste deseado. Speed Adjusted Volume (Volumen ajustado a ve-
locidad) (para las versiones/mercados que inclu-
yen esta función)
Disminuye el volumen en función de la velocidad del
vehículo. Para cambiar el volumen ajustado a la veloci-
dad, pulse la tecla variable Off (Desactivado), 1, 2, o 3,
seguida de la tecla variable de flecha hacia atrás.
Music Info Cleanup (Limpieza de información
musical) (para las versiones/mercados que inclu-
yen esta función)
Para optimizar la exploración de música, esta función
ayuda a organizar los archivos de música. Para hacer su
selección, pulse la tecla variable Music Info Cleanup
(Limpieza de información musical), seleccione On (Ac-
tivada) u Off (Desactivada), seguida de la tecla variable
de flecha hacia atrás.
Phone/Bluetooth (Teléfono/Bluetooth)
Dispositivos emparejados
Esta función muestra los teléfonos emparejados con el
sistema de teléfono/Bluetooth. Para obtener más infor-
mación, consulte el suplemento sobre Uconnect
Touch™.
50
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
CONTROL DE iPod®/USB/MP3
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Esta función permite conectar un iPod
®o un disposi-
tivo USB externo al puerto USB.
El control de iPod
®ofrece soporte para los dispositi-
vos iPod
®
Mini, 4G, Photo, Nano, 5G e iPhone
®.
Puede que ciertas versiones de software de iPod
®no
ofrezcan soporte completo para las funciones de con-
trol de iPod
®. Por favor, visite el sitio web de Apple
para comprobar si existen actualizaciones de software.
Para obtener más información, consulte el manual del
usuario del sistema táctil Uconnect Touch™. MANTENIMIENTO DE DISCOS
CD/DVD
Para mantener los discos de CD/DVD en buen estado,
adopte las precauciones siguientes:
1. Sostenga el disco por el borde, evitando tocar la
superficie.
2. Si el disco se ha ensuciado, limpie la superficie con un paño suave, limpiando desde el centro hacia los
bordes.
3. No aplique papel o cinta adhesiva al disco y evite rayarlo.
4. No utilice disolventes tales como bencina, dilu- yente, limpiadores o pulverizadores antiestáticos.
5. Una vez utilizado, guarde el disco en su caja.
6. No deje el disco expuesto a la luz solar.
7. No guarde el disco en lugares cuya temperatura pueda subir demasiado.
NOTA: Si tiene dificultades a la hora de reproducir
un disco en particular, este podría estar dañado (p. ej.,
puede que esté rayado, que no presente la capa reflec-
tante o que presente pelusa, humedad o vapor), que
sea demasiado grande o que tenga codificación de
protección. Intente con un disco que sepa que está en
buenas condiciones antes de intentar reparar el repro-
ductor de discos compactos.
189
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE