Page 57 of 730

55
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
■Před ověřením kompatibility
jednotlivého místa k sezení
s dětskými zádržnými systémy
1 Kontrola standardů dětského
zádržného systému.
Používejte dětský zádržný sys-
tém, který vyhovuje UN(ECE)
R44*1 nebo UN(ECE) R129*1, 2.
Následující schvalovací značka
je vyobrazena na dětských zá-
držných systémech, které jsou
vyhovující.
Zkontrolujte schvalovací znač-
ku připevněnou na dětském zá-
držném systému.
Příklad zobrazeného čísla předpisu
Schvalovací značka UN(ECE)
R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti dítěte,
odpovídající schvalovací značce
UN(ECE) R44.
Schvalovací značka UN(ECE)
R129*3
Ukazuje rozsah výšky dítěte,
a také příslušné hmotnosti, od-
povídající schva lovací značce
UN(ECE) R129.
2 Kontrola kategorie dětského zá-
držného systému.
Zkontrolujte schvalovací značku
dětského zádržného systému,
abyste zjistili, pro kterou z násle-
dujících kategorií je dětský zá-
držný systém vhodný.
Pokud máte jak ékoliv pochyb-
nosti, zkontrolujte uživatelskou
příručku dodanou s dětským zá-
držným systémem nebo kontak-
tujte dodavatele dětského
zádržného systému.
• "universal"
• "semi-universal"
• "restricted"
• "vehicle specific"
*1: UN(ECE) R44 a UN(ECE) R129 jsou
předpisy OSN pro dětské zádržné
systémy.
*2: Dětské zádržné systémy uvedené
v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
*3: Zobrazená značka se může lišit
v závislosti na výrobku.
A
B
Page 58 of 730

561-2. Bezpečnost dětí
■Kompatibilita jednotlivého
místa k sezení s dětskými zá-
držnými systémy
Vozidla s levostranným řízením
Vozidla s pravos tranným řízením
*1: Posuňte přední sedadlo úplně doza-
du. Pokud může b ýt výška sedadla
spolujezdce seřízena, posuňte ho do nejvyšší polohy.*2: Seřiďte úhel opěradla do nejvíce
vzpřímené polohy. Když instalujete dětskou sedačku orientované dopře-
du, pokud je mezi dětskou sedačkou
a opěradlem mezera, seřiďte úhel opěradla tak, až bude dosaženo
dobrého kontaktu.
*3: Pokud opěrka hlavy překáží dětské-
mu zádržnému systému, a opěrku
hlavy je možné v yjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Jinak dejte opěrku hlavy do nejvyšší
polohy.
Deaktivace airbagu spolujezd- ce vpředu.
Aktivace airbagu spolujezdce
vpředu a bez spínače manuál- ního zapnutí/vypnutí airbagů.
Nikdy nepoužívejte dětský zá-
držný systém orientovaný doza- du na sedadle spolujezdce
vpředu.
Vhodné pro dě tský zádržný systém kategorie "universal"
připevněný pomocí bezpeč-
nostního pásu.
Vhodné pro dě tský zádržný
systém orientovaný dopředu kategorie "universal" připevně-
ný pomocí bezpečnostního
pásu.
Vhodné pro doporučené dětské
zádržné systémy dané informa- cemi o doporučených dětských
zádržných systémech.
( S.60).
Vhodné pro dě tský zádržný systém i-Size a ISOFIX.
Obsahuje úchyt horního ře- menu.
Page 59 of 730

57
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
Když upevňujete některé typy dět-
ských zádržných systémů na zadní
sedadlo, nemusí být možné řádně
použít bezpečnostní pásy v polo-
hách vedle dětsk ého zádržného
systému bez toho, aby mu nepře-
kážely, nebo nebyla ovlivněna účin-
nost bezpečnostního pásu. Ujistěte
se, že váš bezpe čnostní pás pro-
chází pohodlně přes vaše rameno
a dole přes boky. Pokud tomu tak
není, nebo pokud pás překáží dět-
skému zádržnému systému, pře-
suňte se na jiné místo. Nedodržení
těchto pokynů může vést ke smrtel-
nému nebo k vážnému zranění.
Když instalujete dětskou sedačku
na zadní sedadla, seřiďte přední
sedadlo tak, aby nepřekáželo dí-
těti nebo dětskému zádržnému
systému.
Když instalujete dětskou sedačku
se základnou, pokud dětská se-
dačka překáží opěradlu, když
upevňujete dětskou sedačku do
základny, sklopte opěradlo doza-
du, až nebude překážet.
Pokud je úchyt ramenního bez-
pečnostního pásu před vodít-
kem pásu dětské sedačky,
posuňte sedák dopředu.
Když instalujete sedačku pro vět-
ší dítě, pokud je dítě ve vašem
dětském zádržn ém systému ve
velmi vzpřímené poloze, seřiďte
úhel opěradla do nejpohodlnější
polohy. A pokud je úchyt ramen-
ního bezpečnostního pásu před
vodítkem pásu dětské sedačky,
posuňte sedák dopředu.
Page 60 of 730

581-2. Bezpečnost dětí
■Podrobné informace pro instalaci dětských zádržných systémů
*: Všechny univerzální kategorie (skupina 0, 0+, I, II a III).
Toyota navrhuje uživatelům použít místa k sezení a .
Dětské zádržné systémy ISOFIX jso u rozděleny do rozdílných "upevnění".
Dětský zádržný systém může být použit v místech k sezení pro "u pevnění"
uvedené v tabulce výše. Druh "upevnění" zkontrolujte v následuj ící tabulce.
Pokud váš dětský zádržný systém nemá žádný druh "upevnění" (neb o po-
kud nemůžete najít informace v níže uvedené tabulce) - informuj te se v "se-
znamu vozidel" dětskéh o zádržného systému o kompatibilitě, nebo se
zeptejte dodavatele vaší dětské sedačky.
Místo k sezení
Číslo polohy sedadla
Spínač manuální-
ho zapnutí/vypnutí
airbagů
LevéStředníPravéONOFF
Místo k sezení vhodné pro uni-
verzální připoutání pásem
(Ano/Ne)*
Ano
Pouze orientace dopředu
AnoAnoAnoAno
Místo k sezení i -Size (Ano/Ne)NeNeAnoNeAno
Místo k sezení vhodné pro upevnění sedačky orientované
do strany (L1/L2/Ne)
NeNeNeNeNe
Vhodné pro upevnění sedač-
ky orientované dozadu
(R1/R2X/R2/R3/Ne)
NeNeR1, R2X, R2, R3NeR1, R2X, R2, R3
Vhodné pro upevnění sedač-
ky orientované dopředu (F2X/F2/F3/Ne)NeNeF2X, F2,
F3NeF2X, F2,
F3
Vhodné pro upevnění sedač- ky pro větší dítě (B2/B3/Ne)NeNeB2, B3NeB2, B3
Page 61 of 730
59
1 1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
Skupina
hmot-
nostíHmotnost
dítěteTřída
veli-
kostíUpev-
něníPopis
0do 10 kg
ER1Kojenecká sedačka orientovaná dozadu
FL1Kojenecká sedačka orientovaná na levou
stranu (Carrycot)
GL2Kojenecká sedačka orientovaná na pravou
stranu (Carrycot)
0+do 13 kg
CR3Dětské zádržné systémy orientované dozadu
s plnou velikostí
DR2Dětské zádržné systémy orientované dozadu
se sníženou velikostí
R2XDětské zádržné systémy orientované dozadu
se sníženou velikostí
ER1Kojenecká sedačka orientovaná dozadu
I9 až 18 kg
AF3Dětské zádržné systémy orientované dopředu
s plnou výškou
BF2Dětské zádržné systémy orientované dopředu
se sníženou výškou
B1F2XDětské zádržné systémy orientované dopředu
se sníženou výškou
CR3Dětské zádržné systémy orientované dozadu
s plnou velikostí
DR2Dětské zádržné systémy orientované dozadu
se sníženou velikostí
II15 až 25 kgB2, B3Sedačka pro větší dětiIII22 až 36 kg
Page 62 of 730
601-2. Bezpečnost dětí
■Informace o doporučených dětských zádržných systémech
*: Nezapomeňte připoutat bezpečnostní pás přes SecureGuard.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo
země EU a Spojené království.
Když používáte dětský zádržný
systém se SecureGuard, neza-
pomeňte bederní pás zavést do
SecureGuard , viz obrázek.
Doporučený
dětský zádržný
systém
RozměrySměr jízdy
Upevnění
upevněný po-
mocí spodních
úchytů
upevněný po-
mocí bezpeč-
nostního pásu
MAXI COSI
CABRIOFIXDo 13 kgPouze orienta-
ce dozaduNelze použítAno
BRITAX
TRIFIX 2
i-SIZE
76 až 105 cmPouze orienta-
ce dopředuAnoNelze použít9 až 18 kg
TOYOTA
KIDFIX i-SIZE*
100 až 150 cmPouze orienta-
ce dopředuAnoNe15 až 36 kg
TOYOTA MAXI
PLUS15 až 36 kgPouze orienta-
ce dopředuAnoNe
A
Page 63 of 730
61
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
Instalaci dětského zádržného syst ému ověřte podle příručky dodané k dět-
skému zádržnému systému.
Způsob instalace dětského zádržného systému
Způsob instalaceStrana
Připevnění pomocí bez-
pečnostních pásůS.62
Připevnění pomocí spod-
ních úchytů ISOFIXS.64
Připevnění pomocí úchytu
horního řemenuS.65
Page 64 of 730

621-2. Bezpečnost dětí
■Instalace dětského zádržného
systému použitím bezpečnost-
ního pásu
Nainstalujte dět ský zádržný sys-
tém podle příručky dodané k dět-
skému zádržnému systému.
Pokud dětský zádržný systém ne-
spadá do kategorie "universal"
(nebo nemůžete najít informace
v tabulce) - informujte se o různých
možných instalačních polohách
v "Seznamu vozidel" poskytovaném
výrobcem dětské ho zádržného sys-
tému, nebo zkontrolujte kompatibili-
tu poté, co se dot ážete dodavatele
vaší dětské sedačky. ( S.55, 56)
1 Pokud je instalace dětského zá-
držného systému na sedadlo
spolujezdce vpředu nevyhnutel-
ná, viz seřízení sedadla spolu-
jezdce vpředu na S.52.
2 Seřiďte úhel opěradla do nejvíce
vzpřímené polohy. Když instalu-
jete dětskou sedačku orientova-
né dopředu, pokud je mezi
dětskou sedačkou a opěradlem
mezera, seřiďte úhel opěradla
tak, až bude dosaženo dobrého
kontaktu.
3 Pokud opěrka hlavy překáží in-
stalaci dětského zádržného sys-
tému, a opěrku hlavy je možné
vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Jinak dejte opěrku hlavy do nej-
vyšší polohy. ( S.270)
4 Protáhněte bezpečnostní pás
skrz dětský zádržný systém a ja-
zýček zasuňte do přezky. Ujistě-
te se, že bezpečnostní pás není
překroucený. Bezpečně připev-
něte bezpečnostní pás k dětské-
mu zádržnému systému podle
pokynů přiložen ých k dětskému
zádržnému systému.
5 Pokud váš dětský zádržný sys-
tém není vybaven pojistkou
(funkce blokován í bezpečnost-
ního pásu), zajistěte dětský zá-
držný systém použitím
blokovací svorky.
6 Po instalaci dětského zádržného
systému jím jemně zakývejte
dopředu a dozadu, abyste se
ujistili, že je bezpečně upevněn.
( S.63)
Dětský zádržný systém při-
pevněný bezpečnostním
pásem