Page 217 of 718

215
3 3-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
cità di crociera sull’intera gamma di
velocità
* (P.366)
*: se in dotazione
Selezionare per visualizzare le
seguenti informazioni relative al
sistema di navigazione.
Indicazioni di percorso alla destina-
zione
Nome della via
Bussola
Selezionare per consentire la selezione
di una fonte audio o un brano sul dis-
play usando gli interruttori di controllo
display.
■Informazioni sulla guida
Si possono visualizzare in verticale
2 elementi selezionati con l’imposta-
zione “Elem. info guida” (velocità media
e distanza).
Utilizzare le informazioni visualizzate esclu-
sivamente a titolo di riferimento.
• “Velocità media”: visualizza la velo-
cità media del veicolo dall’avvia-
mento del sistema ibrido
*
• “Distanza”: visualizza la distanza
percorsa dall’avviamento del
sistema ibrido
*
• “Durata totale”: indica il tempo tra-
scorso dall’avviamento del sistema
ibrido
*
*: Questi elementi vengono azzerati ogni
volta che si spegne il sistema ibrido.
■Informazioni di viaggio
Si possono visualizzare in verticale
2 elementi selezionati con l’imposta-
zione “Elementi TRIP A” o “Elementi
TRIP B” (velocità media e distanza).
Utilizzare le informazioni visualizzate esclu-
sivamente a titolo di riferimento.
• “Velocità media”: visualizza la velo-
cità media del veicolo dall’azzera-
mento del display
*
• “Distanza”: visualizza la distanza
percorsa dall’azzeramento del dis-
play
*
• “Durata totale”: visualizza il tempo
trascorso dall’azzeramento del dis-
play
*
*: Per azzerare, visualizzare l’elemento
desiderato e tenere premuto .
P.225
Display ripartizione di coppia
Visualizza la spinta generata da ciascuna
ruota in 6 livelli, da 0 a 5.
Display collegato al sistema di
navigazione (se in dotazione)
Schermata dell’impianto audio
Display delle informazioni sulla
guidaSchermata di monitoraggio
energetico
Display sistema AWD
A
Page 218 of 718

2163-1. Quadro strumenti
L’immagine viene fornita esclusivamente a
scopo esemplificativo e potrebbe essere
diversa dall’immagine che appare sul dis-
play multi-informazioni.
Le impostazioni del veicolo e il conte-
nuto visualizzato sullo schermo pos-
sono essere modificati con gli
interruttori di controllo del display.
■Procedura di impostazione
1Tenere premuto per visualiz-
zare il cursore sull’area del display
elementi (centro).
2Premere o con il cursore
nell’area del display elementi (cen-
tro) per selezionare , poi pre-
mere .
3Premere o sugli interruttori
di controllo del display e spostare il
cursore per selezionare l’elemento
da configurare.
Se la funzione viene attivata e disattivata o il
volume, ecc., viene modificato sulla scher-
mata delle impostazioni, l’impostazione
viene modificata ogni volta che si preme
.
Per le funzioni che consentono di selezio-
nare elementi delle operazioni o del display,
ecc., la schermata di configurazione appare
quando si tiene premuto . Quando è
visualizzata la schermata delle impostazioni,
selezionare l’impostazione o il valore desi-
derato (tempo, ecc.) con .
4Al termine della modifica delle impo-
stazioni, premere sugli interrut-
tori di controllo del display.
■Regolazione luminosità degli stru-
menti
Quando è visualizzato il display di con-
trollo luminosità del quadro strumenti,
tenendo premuto l’interruttore si regola
l’intensità delle luci del quadro stru-
menti.
■Head-up display (se in dotazione)
(P.220)
Selezionare per cambiare le imposta-
zioni del head-up display.
■ LTA (assistenza al traccia-
mento della corsia) (se in dota-
zione) (P.351)
Selezionare per configurare i seguenti
elementi.
“Centro corsia”
Selezionare per attivare/disattivare
la funzione di centraggio della cor-
sia.
“Opzioni avviso”
Selezionare per cambiare ciascun
metodo di notifica dell’allarme allon-
tanamento corsia.
“Sensibilità”
Selezionare per impostare la sensi-
bilità dell’allarme allontanamento
corsia.
“All. sband.”
Selezionare per attivare/disattivare
l’allarme anti-sbandamento del vei-
colo.
“Sens. sband”
Selezionare per impostare la sensi-
bilità dell’allarme anti-sbandamento.
■ BSM (monitoraggio punti
ciechi) (se in dotazione) (P.385)
Selezionare per configurare i seguenti
elementi.
Attivazione/disattivazione BSM
Schermata impostazioni
Page 219 of 718

217
3 3-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
(monitoraggio punti ciechi)
Selezionare per attivare/disattivare il
sistema BSM.
“Sensibilità”
Selezionare per modificare l’anticipo
dell’allarme per un veicolo in avvici-
namento.
“Luminosità”
Selezionare per modificare la lumi-
nosità delle spie sugli specchietti
retrovisori esterni. (P.385)
■ PCS (sistema di sicurezza
pre-collisione) (se in dotazione)
Selezionare per configurare i seguenti
elementi.
PCS attivato/disattivato
Selezionare per attivare/disattivare il
sistema di sicurezza pre-collisione.
“Sensibilità”
Selezionare per modificare l’anticipo
dell’allarme pre-collisione.
■Sensore di assistenza al
parcheggio Toyota (P.393)
Selezionare per configurare i seguenti
elementi.
Accensione/spegnimento del sen-
sore di assistenza al parcheggio
Toyota
Selezionare per attivare/disattivare il
sensore di assistenza al parcheggio
Toyota.
“Volume”
Selezionare per impostare il volume
del cicalino che suona quando si
attiva il sensore di assistenza al par-
cheggio Toyota.
■ RCTA (allarme presenza vei-
coli nell’area retrostante) (se in
dotazione) (P.385)
Selezionare per configurare i seguenti elementi.
RCTA (allarme presenza veicoli
nell’area retrostante) attivato/disatti-
vato
Selezionare per attivare/disattivare il
sistema RCTA.
“Volume”
Selezionare per impostare il volume
del cicalino che suona quando il
sistema RCTA si attiva.
■ PKSB (frenata di assistenza
al parcheggio) (se in dotazione)
(P.401)
Selezionare per attivare/disattivare la
funzione di frenata di assistenza al par-
cheggio.
■ RSA (assistenza alla segna-
letica stradale) (se in dotazione)
(P.362)
Selezionare per configurare i seguenti
elementi.
Attivazione/disattivazione dell’assi-
stenza alla segnaletica stradale
Selezionare per attivare/disattivare il
sistema RSA.
“Metodo notifica”
Selezionare per cambiare i metodi di notifica
utilizzati per avvisare il conducente quando il
sistema rileva manovre proibite dai cartelli.
“Livello notif.”
Selezionare per cambiare ciascun livello di
notifica in uso per avvisare il conducente se
il sistema riconosce un cartello di limite di
velocità.
■ Impostazioni del veicolo
“Impost. ricarica”
Selezionare per configurare i seguenti ele-
menti.
• “Program.ricarica”
Selezionare per programmare una ricarica o
Page 220 of 718

2183-1. Quadro strumenti
per modificare la programmazione.
(P.142)
• “Corrente ricarica”
Selezionare per cambiare la corrente di rica-
rica. (P.124)
• “Raffredd. batteria”
Selezionare per attivare/disattivare il raffred-
damento della batteria. (P.127)
• “Riscaldatore batteria”
Selezionare per attivare/disattivare il riscal-
datore della batteria. (P.127)
DRCC
• “Riduzione velocità in curva”
Selezionare per configurare la funzione di
riduzione della velocità in curva.
• DRCC (RSA)
Selezionare per attivare/disattivare il con-
trollo radar dinamico della velocità di cro-
ciera con assistenza alla segnaletica
stradale.
PBD (portellone posteriore
motorizzato) (se in dotazione)
(P.241)
Selezionare per configurare i seguenti ele-
menti.
• Impostazioni del sistema
Selezionare per attivare/disattivare il
sistema del portellone posteriore motoriz-
zato.
• “Mani libere”
Selezionare per attivare/disattivare il portel-
lone posteriore motorizzato ad apertura
senza mani.
• “Regolaz. apert.”
Selezionare la posizione di apertura quando
il portellone posteriore motorizzato è com-
pletamente aperto.
•“Volume”
Selezionare per impostare il volume del
cicalino che suona quando il sistema del
portellone posteriore motorizzato funziona.
“TPWS” (sistema di allarme pres-
sione pneumatici) (P.487)
• “Imp. pressione”
Selezionare per inizializzare il sistema di
allarme pressione pneumatici.
• “Identificaz. ruote e posizione”
Selezionare per modificare la serie di codici
ID dei sensori del sistema di allarme pres-
sione pneumatici. Per abilitare questa fun-
zione, si deve registrare una seconda serie
di codici ID dei sensori del sistema di
allarme pressione pneumatici presso un
concessionario Toyota. Per informazioni
sulla modifica della serie di codici ID regi-
strati, contattare il concessionario Toyota.
• “Impost. unità press.”
Selezionare per cambiare le unità di misura
visualizzate.
“Promemoria sedile posteriore”
(P.235)
Selezionare per attivare/disattivare l’avver-
tenza per i sedili posteriori.
■ Impostazioni
“Lingua”
Selezionare per cambiare la lingua
del display multi-informazioni.
“Unità di misura”
Selezionare per modificare l’unità di
misura del consumo di carburante.
Tipo di display
Selezionare per cambiare il tipo di
display.
Stile del display
Selezionare per cambiare lo stile del
display.
Tipo di quadrante
Selezionare per cambiare il tipo di
quadrante. (P.191)
Questo elemento non appare se si selezio-
nano determinati tipi di quadrante.
Spia EV
Page 221 of 718

219
3
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
Selezionare per attivare/disattivare
la spia EV.
Consumo di carburante
Selezionare per cambiare il display
del consumo carburante. ( P.212)
“Sistema ibrido”
Selezionare per attivare/disattivare
l’arco operativo di riferimento.
“Consumo energet.”
Selezionare per passare al display
del consumo di energia. ( P.212)
Informazioni sulla guida
Selezionare per cambiare gli ele-
menti visualizzati nel display delle
informazioni sulla guida. ( P.215)
Display a comparsa
Selezionare per attivare/disattivare i
display a comparsa che potrebbero
apparire in alcune situazioni.
“Calendario”
Selezionare per impostare il calen-
dario. Si può impostare solo se la
regolazione dell’orologio tramite
GPS è inattiva nelle impostazioni
dell’impianto multimediale.
Impostazioni predefinite
Selezionare per resettare le impo-
stazioni del display indicatori.
■Sospensione del display delle imposta- zioni
●Nelle seguenti situazioni, la visualizza-zione del display delle impostazioni viene
temporaneamente interrotta. • Quando viene visualizzato un messaggio di allarme sul display multi-informazioni
• Quando il veicolo inizia a muoversi
●Le impostazioni per funzioni non disponibili
sul veicolo non sono visualizzate.
●Quando una funzione viene disattivata, le
impostazioni di tale funzione non sono selezionabili.
Visualizza dei suggerimenti per il con-
ducente nelle seguenti situazioni. Per
selezionare una risposta a un suggeri-
mento visualizzato, utilizzare gli inter-
ruttori di controllo del display.
■Suggerimento di abilitare il portel-
lone posteriore motorizzato (se in
dotazione)
Se il portellone posteriore motorizzato è
disabilitato nella schermata e si
preme il relativo interruttore sul pan-
nello strumenti, appare un suggeri-
mento che chiede se si desidera
abilitare il sistema del portellone poste-
riore motorizzato. Per abilitare il
sistema del portellone posteriore moto-
rizzato, selezionare “Sì”. Dopo aver abi-
litato il sistema del portellone posteriore
motorizzato, premere nuovamente
l’interruttore per aprire o chiudere il por-
AVVISO
■Raccomandazioni durante la configu-
razione del display
Poiché durante la configurazione del dis- play è necessario che il sistema ibrido sia in funzione, assicurarsi che il veicolo sia
parcheggiato in un luogo con ventilazione adeguata. In un’area chiusa, come un garage, i gas di scarico contenenti monos-
sido di carbonio (CO) nocivo possono con- centrarsi e penetrare nel veicolo. Ciò può causare la morte o gr avi pericoli per la
salute.
NOTA
■Durante la configurazione del display
Per evitare che la batteria da 12 volt si
scarichi, assicurarsi che il sistema ibrido sia in funzione durante la configurazione delle funzioni del display.
Servizi di utilità (funzione di
suggerimento)
Page 222 of 718

2203-1. Quadro strumenti
tellone.
■Suggerimento di spegnere i fari
Se si lasciano accesi i fari per un deter-
minato periodo di tempo con l’interrut-
tore fari su dopo aver spento
l’interruttore di alimentazione, compare
un messaggio che suggerisce di spe-
gnere i fari.
Per spegnere i fari, selezionare “Sì”.
Se si apre una portiera anteriore dopo che
l’interruttore di alimentazione è stato spento,
questo suggerimento non viene visualizzato.
■Suggerimento di chiudere gli alza-
cristalli elettrici (collegato all’atti-
vazione dei tergicristalli)
Se si attivano i tergicristalli e un alzacri-
stalli elettrico è aperto, verrà visualiz-
zato un messaggio di suggerimento per
chiedere se si desidera chiudere gli
alzacristalli elettrici.
Per chiudere tutti gli alzacristalli elet-
trici, selezionare “Sì”.
■Suggerimento di chiudere gli alza-
cristalli elettrici (quando si guida
a velocità elevata)
Se si guida il veicolo a una velocità
superiore a un determinato limite con
un finestrino aperto, appare un suggeri-
mento che chiede se lo si desidera
chiudere con gli alzacristalli elettrici.
Per chiudere tutti gli alzacristalli elet-
trici, selezionare “Sì”.
■Personalizzazione
Alcune funzioni si possono personalizzare. (Funzioni personalizzabili: P.592)
*: se in dotazione
Le immagini riportate in questo manuale
sono da intendersi a titolo di esempio e potrebbero essere diverse dall’immagine che appare sull’Head-up display.
Informazioni sui sistemi di supporto
alla guida/area del display collegato
al sistema di navigazione (se in
dotazione) ( P.223)
Area del display di posizione del
cambio/dell’RSA (assistenza alla
segnaletica stradale) (se in dota-
zione) ( P.312, 362)
Display velocità del veicolo
Indicatore del sistema ibrido/conta-
Head-up display*
L’Head-up display proietta sul
parabrezza una serie di informa-
zioni sulla guida e lo stato opera-
tivo dei sistemi di supporto alla
guida.
Componenti del sistema
A
B
C
D
Page 223 of 718

221
3
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
giri ( P.224)
■L’Head-up display si attiva quando
L’interruttore di alimentazione è su ON.
■Quando si usa l’Head-up display
L’Head-up display può apparire scuro e poco visibile se si usano occhiali da sole, in parti-colare con lenti polarizzate. Regolare la lumi-
nosità dell’Head-up display oppure rimuovere gli occhiali da sole.
■Display del nome della via (veicoli con sistema di navigazione)
Vengono visualizzati solo i nomi delle vie
incluse nei dati della mappa.
AVVISO
■Quando si usa l’Head-up display
●Controllare che la posizione e la lumino-
sità dell’immagine dell’Head-up display non comprometta la sicurezza di guida. La regolazione inappropriata della posi-
zione o della luminosità dell’immagine può limitare la visuale del conducente e causare incidenti, con conseguenti
lesioni gravi, anche letali.
●Non fissare continuamente l’Head-up display durante la guida poiché si
potrebbero non notare pedoni, oggetti sulla strada, ecc., davanti al veicolo.
NOTA
■Proiettore dell’Head-up display
●Non appoggiare bevande in prossimità
del proiettore dell’Head-up display. Se il proiettore si dovesse bagnare, ne potrebbero conseguire anomalie elettri-
che.
●Non collocare oggetti o adesivi sul pro- iettore dell’Head-up display.
Così facendo si potrebbero interrom- pere le indicazioni dell’Head-up display.
●Non toccare l’interno del proiettore
dell’Head-up display o inserire oggetti affilati o simili all’interno del proiettore. Così facendo si potrebbero provocare
guasti meccanici.
Page 224 of 718

2223-1. Quadro strumenti
Le impostazioni del veicolo e i dati
visualizzati sull’Head-up display pos-
sono essere modificati con gli interrut-
tori di controllo del display. ( P.204,
216)
1 Azionare gli interruttori di controllo
del display e selezionare sul
display multi-informazioni.
2 Azionare o sugli interruttori
di controllo del display e selezionare
“Interr.HUD” per impostare i
seguenti elementi.
■Attivazione/disattivazione
dell’Head-up display
Premere per attivare/disattivare
l’Head-up display.
■Modifica delle impostazioni
dell’Head-up display
Tenere premuto per visualizzare la
schermata delle impostazioni e modifi-
care le seguenti impostazioni:
Luminosità e posizione verticale
dell’Head-up display
Selezionare per regolare la luminosità o la
posizione verticale dell’Head-up display.
Dati sul display
Selezionare per cambiare i dati sul display
tra:
• Nessun dato
• Indicatore del sistema ibrido
• Contagiri
Selezionare per attivare/disattivare i
seguenti elementi:
• Indicazioni di percorso alla destinazione (se in dotazione)
• Display informazioni dei sistemi di sup-
porto alla guida
• Bussola (se in dotazione)
• Stato operativo dell’impianto audio
Angolazione del display
Selezionare per regolare l’angolazione
dell’Head-up display.
■Attivazione/disattivazione dell’Head-up display
Se l’Head-up display viene disattivato,
rimane disattivato quando l’interruttore di ali- mentazione viene spento e riportato su ON.
■Luminosità del display
La luminosità dell’Head-up display può
essere regolata nella schermata del dis-
play multi-informazioni. Viene anche regolata
automaticamente in base alla luminosità
ambientale.
Uso dell’Head-up display
AVVISO
■Precauzione da osservare per la modifica delle impostazioni
dell’Head-up display
Se il sistema ibrido è in funzione mentre si modificano le impostazioni del display, assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato
in un luogo con ventilazione adeguata. In un’area chiusa, come un garage, i gas di scarico contenenti monossido di carbonio
(CO) nocivo possono concentrarsi e pene- trare nel veicolo. Ciò può causare la morte o gravi pericoli per la salute.
NOTA
■Durante la modifica delle imposta-zioni dell’Head-up display
Per evitare che la batteria da 12 volt si scarichi, assicurarsi che il sistema ibrido
sia in funzione durante la modifica delle impostazioni dell’Head-up display.