Page 385 of 718

383
5
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
*: se in dotazione
1 Premere l’interruttore per attivare il
limitatore di velocità.
Premere ancora una volta l’interruttore per
disattivare il limitatore di velocità.
2 Accelerare o decelerare con il
pedale dell’acceleratore fino alla
velocità massima desiderata e pre-
mere l’interruttore “-SET” per impo-
stare la velocità.
1 Aumenta la velocità
2 Diminuisce la velocità
Regolazione di precisione: premere l’inter-
ruttore.
Limitatore di velocità*
La velocità massima desiderata
può essere impostata con l’inter-
ruttore di controllo velocità di cro-
ciera. ( P.380)
Il limitatore di velocità impedisce
al veicolo di superare la velocità
impostata.
AVVISO
■Per evitare di azionare accidental-
mente il limitatore di velocità
Tenere l’interruttore limitatore di velocità spento quando non viene utilizzato.
■Situazioni non indicate per il limita-
tore di velocità
Non utilizzare il limitatore di velocità nelle seguenti situazioni. In caso contrario, si potrebbe perdere il
controllo del veicolo e causare un inci- dente, con lesioni gravi o fatali.
●Su strade sdrucciolevoli, come in caso
di pioggia, ghiaccio o neve
●Su pendenze ripide
●Quando col veicolo si traina un rimor-
chio o durante il traino di emergenza
Impostazione della velocità del
veicolo
Regolazione della velocità
impostata
Page 386 of 718

3845-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Regolazione normale: tenere premuto l’inter-
ruttore per modificare la velocità e rilasciarlo
quando è stata raggiunta la velocità deside-
rata.
1 Premendo l’interruttore “Cancel”, si
disattiva il limitatore di velocità.
2 Premendo l’interruttore “+RES” si
ripristina il limitatore di velocità.
■Impostazione della velocità del veicolo
Se si preme l’interruttore “-SET “a veicolo fermo o durante la guida a non più di 30 km/h, la velocità impostata verrà fissata a
30 km/h
■Superamento della velocità impostata
Nelle seguenti situazioni, la velocità del vei- colo supera la velocità impostata e il display multi-informazioni verrà evidenziato:
●Quando si preme a fondo il pedale dell’acceleratore
●Quando si guida in discesa (si attiva anche un cicalino)
■Disattivazione automatica del limitatore di velocità
La velocità impostata viene automaticamente annullata quando si attiva il controllo velocità
di crociera.
■Se la spia limitatore di velocità si spe- gne e viene visualizzato “Anomalia limi-tatore di velocità Recarsi dal
concessionario”
Spegnere il sistema ibrido e quindi riavviarlo. Dopo aver riavviato il sistema ibrido, impo-stare il limitatore di velocità.
Se non è possibile impostare il limitatore di velocità, potrebbe esserci un’anomalia nel limitatore. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Disattivazione e ripristino del
limitatore di velocità
Page 387 of 718

385
5
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
*: se in dotazione
Display multi-informazioni
Attivazione/disattivazione delle funzioni
BSM/RCTA.
Spie specchietti retrovisori esterni
Funzione BSM:
Se viene rilevato un veicolo in un punto
cieco degli specchietti retrovisori esterni
oppure che si avvicina rapidamente da die-
tro e sta entrando in un punto cieco, la spia
sullo specchietto retrovisore esterno sul lato
di rilevamento si accende. Se si aziona la
leva indicatori di direzione verso il lato di rile-
vamento, la spia sullo specchietto retrovi-
BSM (monitoraggio punti
ciechi)*
Il monitoraggio punti ciechi è un
sistema che svolge 2 funzioni:
Funzione di monitoraggio punti
ciechi (BSM)
Assiste il conducente a decidere
quando è il momento di cambiare
corsia
Funzione di allarme presenza vei-
coli nell’area retrostante (RCTA)
Assiste il conducente durante la
retromarcia
Queste funzioni utilizzano gli
stessi sensori.
AVVISO
■Avvertenze relative all’uso della fun- zione BSM
È esclusiva responsabilità del conducente guidare in maniera sicura. Guidare sempre
con prudenza, avendo cura di controllare l’area circostante.La funzione BSM è una funzione supple-
mentare che avverte il conducente che un veicolo si trova in un punto cieco degli specchietti retrovisori esterni oppure che si
sta avvicinando rapidamente da dietro al punto cieco. Non fare eccessivo affida-mento sulla funzione BSM. Dato che la
funzione non è in grado di valutare se sia sicuro cambiare corsia, se si fa troppo affi-damento sul sistema si potrebbe causare
un incidente con lesioni gravi, anche letali.
Poiché in determinate circostanze il sistema potrebbe non funzionare corretta-mente, è necessario che il conducente
verifichi visivamente le condizioni di sicu- rezza.
■Avvertenze relative all’uso della fun-zione RCTA
Il livello di accuratezza nel riconoscimento
e le prestazioni che il sistema è in grado di fornire sono limitati, pertanto non fare eccessivo affidamento su di esso. Il con-
ducente è sempre tenuto a prestare atten- zione alla zona circostante al veicolo e a guidare con prudenza.
Componenti del sistema
A
B
Page 388 of 718

3865-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
sore esterno lampeggia.
Funzione RCTA:
Se viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento dai lati posteriore destro o sinistro, le
spie su entrambi gli specchietti retrovisori
esterni lampeggiano.
Display multimediale (solo funzione
RCTA)
Se viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento dal lato posteriore destro o sinistro,
appare l’icona RCTA (P.390) relativa al
lato di rilevamento.
Spia BSM OFF/spia RCTA OFF
Quando il monitoraggio punti ciechi è disatti-
vato, la spia BSM OFF si accende.
Quando la funzione RCTA è disattivata, la
spia RCTA OFF si accende.
Cicalino RCTA (solo funzione
RCTA)
Se viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento dal lato posteriore destro o sinistro, si
attiva un cicalino dietro il sedile posteriore.
Le funzioni BSM ed RCTA possono
essere attivate/disattivate dalla scher-
mata del display multi-informazioni.
(P.204, 216)
Le funzioni BSM ed RCTA vengono attivate
ogni volta che si porta l’interruttore di ali-
mentazione su ON.
■Visibilità delle spie specchietto retrovi-
sore esterno
In caso di luce solare intensa, la spia sullo
specchietto retrovisore esterno potrebbe
essere poco visibile.
■Udibilità del cicalino della funzione
RCTA
Il cicalino della funzione RCTA potrebbe
essere coperto da rumori forti, ad esempio se
il volume dell’impianto audio è alto.
■Quando sul display multi-informazioni
appare il messaggio “BSM non disponi-
bile” o “RCTA Unavailable”
La tensione elettrica del sensore è anomala,
oppure nell’area del sensore sul paraurti
posteriore si è accumulata acqua, neve,
fango o simili. (P.387)
Se si rimuove l’acqua, la neve, il fango, ecc.
dall’area del sensore, si dovrebbe ritornare
alla normalità.
Il sensore potrebbe inoltre non funzionare
correttamente con temperature estrema-
mente rigide o elevate.
■Quando sul display multi-informazioni
appare il messaggio “Malfunziona-
mento BSM Recarsi dal concessiona-
rio” o “RCTA Malfunction Visit Your
Dealer”
Il sensore potrebbe presentare un’anomalia o
essere fuori allineamento. Far controllare il
veicolo presso un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o presso un’altra
officina di fiducia.
■Personalizzazione
Alcune funzioni si possono personalizzare.
(P.204, 216)
Attivazione/disattivazione delle
funzioni BSM/RCTA
C
D
E
Page 389 of 718

387
5
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Veicoli che possono essere rile-
vati dal monitoraggio punti ciechi
La funzione BSM utilizza sensori radar
per rilevare i seguenti tipi di veicoli che
viaggiano nelle corsie adiacenti e
segnala al conducente la loro presenza
tramite le spie sugli specchietti retrovi-
sori esterni.
AVVISO
■Per garantire il corretto funziona-
mento del sistema
I sensori del monitoraggio punti ciechi sono montati all’interno dei lati sinistro e destro, rispettivamente, del paraurti poste-
riore. Osservare le seguenti precauzioni per garantire il corretto funzionamento del monitoraggio punti ciechi.
●Mantenere i sensori e le aree circostanti del paraurti posteriore sempre puliti.
Se un sensore o l’area circostante sul paraurti posteriore è sporca o coperta di neve, il monitoraggio punti ciechi
potrebbe non funzionare e apparirà un messaggio di allarme ( P.386). In que- sto caso, rimuovere lo sporco o la neve
e guidare ricreando le condizioni opera- tive che consentono l’intervento della funzione BSM ( P.388) per circa
10 minuti. Se il messaggio di allarme non scompare, far controllare il veicolo
da un concessionario o un’officina auto- rizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia.
●Non sottoporre i sensori e le aree circo-stanti del paraurti posteriore a forti urti.
Se i sensori si spostano anche solo leg- germente, il sistema potrebbe funzio-nare in modo anomalo e i veicoli
potrebbero non essere rilevati corretta- mente. Nei casi seguenti, far controllare il vei-
colo presso un concessionario o un’offi- cina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
• Un sensore o l’area circostante subisce
un urto violento.
• Se l’area circostante a un sensore è graffiata o ammaccata, o se parte di questa si è staccata.
●Non smontare il sensore.
●Non attaccare accessori, adesivi (com-presi adesivi trasparenti), nastro d’allu-
minio, ecc. a un sensore o sull’area attorno al sensore sul paraurti poste-riore.
●Evitare di modificare il sensore o l’area circostante del paraurti posteriore.
●Se è necessario smontare/montare o
sostituire un sensore o il paraurti poste- riore, rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
●Non verniciare il paraurti posteriore con colori diversi dai colori ufficiali Toyota.
Funzione monitoraggio punti
ciechi
Page 390 of 718

3885-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Veicoli che viaggiano in aree che
non sono visibili attraverso gli spec-
chietti retrovisori esterni (punti cie-
chi)
Veicoli che sopraggiungono rapida-
mente da dietro in aree che non
sono visibili attraverso gli spec-
chietti retrovisori esterni (punti cie-
chi)
■Aree di rilevamento della funzione
BSM
Le aree in cui si possono rilevare veicoli
sono indicate di seguito.
Il raggio di ciascuna area di rilevamento è:
Da 0,5 m a 3,5 m circa dalle due
fiancate del veicolo
l’area tra il fianco del veicolo e 0,5 m dal
fianco del veicolo non può essere rilevata.
1 m circa in avanti dal paraurti
posteriore
3 m circa dal paraurti posteriore
Da 3 m a 60 m circa dal paraurti
posteriore
maggiore è la differenza di velocità tra il pro-
prio veicolo e il veicolo rilevato, maggiore
sarà la distanza a cui verrà rilevato il veicolo,
facendo accendere o lampeggiare la spia
sullo specchietto retrovisore esterno.
■La funzione BSM è attiva nei seguenti
casi
La funzione BSM è attiva quando tutte le seguenti condizioni sono soddisfatte:
●La funzione BSM è accesa.
●La leva del cambio è in una posizione
A
B
A
B
C
D
Page 391 of 718

389
5 5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
diversa da R.
●La velocità del veicolo è superiore a circa
16 km/h.
■La funzione BSM rileverà un veicolo nei
seguenti casi
La funzione BSM rileverà un veicolo presente
nell’area di rilevamento nelle seguenti situa-
zioni:
●Un veicolo in una corsia adiacente sor-
passa il proprio.
●Si sorpassa lentamente un veicolo in una
corsia adiacente.
●Un altro veicolo entra nell’area di rileva-
mento durante il cambio di corsia.
■Situazioni in cui il sistema non rileverà
un veicolo
La funzione BSM non è progettata per rile-
vare i seguenti tipi di veicoli e/o oggetti:
●Motorini, biciclette, pedoni e simili*
●Veicoli che procedono in direzione opposta
●Guard-rail, muri, cartelli, veicoli parcheg-
giati e altri oggetti immobili analoghi*
●Veicoli nella stessa corsia che seguono il
proprio veicolo*
●Veicoli che procedono a 2 corsie di
distanza dal proprio veicolo*
●Veicoli che vengono sorpassati rapida-
mente dal proprio veicolo
*: a seconda delle condizioni, il rilevamento
di un veicolo e/o di un oggetto potrebbe
verificarsi ugualmente.
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non
funzionare correttamente
●La funzione BSM potrebbe non rilevare
correttamente i veicoli nelle seguenti situa-
zioni:
• Quando il sensore non è correttamente
allineato a causa di un forte urto subito
dallo stesso o dall’area circostante
• Se il sensore o l’area circostante sul
paraurti posteriore sono coperti da fango,
neve, ghiaccio, adesivi o simili
• Durante la guida su una superficie stradale
coperta da pozzanghere in caso di mal-
tempo, ad esempio pioggia intensa, neve o nebbia
• Quando più veicoli si avvicinano con
distanze minime tra un veicolo e l’altro
• Quando la distanza tra il proprio veicolo e
un altro che lo segue è ridotta
• Quando la differenza tra la velocità del pro-
prio veicolo e quella del veicolo che entra
nell’area di rilevamento è significativa
• Quando la differenza tra la velocità del pro-
prio veicolo e quella di un altro sta cam-
biando
• Quando il veicolo che entra nell’area di
rilevamento viaggia all’incirca alla stessa
velocità del proprio
• Quando il proprio veicolo riparte da fermo
e un altro veicolo rimane nell’area di rileva-
mento
• Quando si percorrono saliscendi pronun-
ciati, ad esempio pendii, avvallamenti nella
strada o altro
• Quando si guida su strade con curve
strette, sequenze di curve o superfici irre-
golari
• Quando le corsie sono larghe, o quando si
guida sul bordo di una corsia e il veicolo
nella corsia accanto è lontano dal proprio
veicolo
• Quando si monta un accessorio (per
esempio un portabiciclette) sulla parte
posteriore del veicolo
• Quando la differenza di altezza tra il pro-
prio veicolo e quello che entra nell’area di
rilevamento è significativa
• Subito dopo che la funzione BSM/RCTA è
stata attivata
• In caso di traino di un rimorchio
●I casi in cui la funzione BSM rileva inutil-
mente veicoli e/o oggetti potrebbero
aumentare nelle situazioni seguenti:
• Quando il sensore non è correttamente
allineato a causa di un forte urto subito
dallo stesso o dall’area circostante
• Quando la distanza tra il proprio veicolo e
un guard-rail, un muro, ecc. che entra
nell’area di rilevamento è ridotta
• Quando si percorrono saliscendi pronun-
ciati, ad esempio pendii, avvallamenti nella
strada o altro
• Quando le corsie sono strette, o quando si
guida sul bordo di una corsia e un veicolo
che viaggia in una corsia non adiacente
entra nell’area di rilevamento
Page 392 of 718

3905-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Quando si guida su strade con curve
strette, sequenze di curve o superfici irre-
golari
• Quando gli pneumatici sbandano o patti-
nano
• Quando la distanza tra il proprio veicolo e
un altro che lo segue è ridotta
• Quando si monta un accessorio (per
esempio un portabiciclette) sulla parte
posteriore del veicolo
• Quando il veicolo solleva una scia d’acqua
o di neve.
■Funzionamento della funzione
RCTA
La funzione RCTA utilizza dei sensori
radar per rilevare i veicoli in avvicina-
mento dai lati posteriori destro o sini-
stro e segnala al conducente la
presenza di tali veicoli facendo lampeg-
giare le spie sugli specchietti retrovisori
esterni e attivando un cicalino.
Veicoli in avvicinamento
Aree di rilevamento
■Display dell’icona RCTA
Se viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento dal lato posteriore destro o sini-
stro, sul display multimediale comparirà
quanto segue.
Esempio: Veicoli in avvicinamento da
entrambi i lati del veicoloQuando è visualizzato il monitor di
assistenza al parcheggio Toyota (se
in dotazione)
Quando è visualizzata la visione
panoramica su monitor (se in dota-
zione)
■Aree di rilevamento della funzione
RCTA
Le aree in cui si possono rilevare veicoli
sono indicate di seguito.
Il cicalino può segnalare con anticipo al con-
ducente i veicoli in avvicinamento più veloci.
Funzione di allarme presenza
veicoli nell’area retrostante
A
B