Page 505 of 606

503
9
Owners Manual_Europe_M9A563_de
9-2. Persönliche Einstellungen
Technische Daten des Fahrzeugs
*: Falls vorhanden
Aktivierung der vorderen Fahr-
gastleuchten und der Innen-
raumleuchten nach dem
Ausschalten des Start-Schal-
ters
EinAus——O
Aktivierung der vorderen Fahr-
gastleuchten und der Innen-
raumleuchten beim Entriegeln
der Türen
EinAus——O
Aktivierung der vorderen Fahr-
gastleuchten und der Innen-
raumleuchten bei Annäherung
an das Fahrzeug und mitge-
führtem elektronischen Schlüs-
sel
EinAus——O
Fußraumbeleuchtung*EinAus——O
Türinnengriffbeleuchtung*,
Becherhalterbeleuchtung,
Innenraumleuchten, Zierlei-
stenbeleuchtung der Türver-
kleidung* und
Zierleistenbeleuchtung der
Instrumententafel*
EinAus——O
Zeitraum bis zum Ausschalten
der äußeren Bodenbeleuch-
tung*15 Sekunden
Aus
O—O7,5 Sekunden
30 Sekunden
Aktivierung der äußeren
Bodenbeleuchtung* bei Annä-
herung an das Fahrzeug und
mitgeführtem elektronischen
Schlüssel
EinAus——O
Aktivierung der äußeren
Bodenbeleuchtung* beim
Entriegeln der Türen
EinAus——O
FunktionStandardeinstel-
lung
Angepasste Ein-
stellung
Page 506 of 606

504
Owners Manual_Europe_M9A563_de
9-2. Persönliche Einstellungen
■Individuelle Anpassung der Fahrzeug- funktionen
●Wenn die geschwindigkeitsabhängige Tür-verriegelungsfunktion und die mit der Fahr-stufe verbundene Türverriegelungsfunktion
aktiviert sind, funktioniert die Türverriege- lung wie folgt.• Wenn in eine andere Fahrstufe als “P”
geschaltet wird, werden alle Türen verrie- gelt.• Wird das Fahrzeug gestartet, während alle
Türen verriegelt sind, wird die geschwin- digkeitsabhängige Türverriegelungsfunk-tion nicht aktiviert.
• Wird das Fahrzeug gestartet, ohne dass alle Türen verriegelt sind, wird die geschwindigkeitsabhängige Türverriege-
lungsfunktion aktiviert.
●Wenn das intelligente Zugangs- und Start-
system deaktiviert ist, kann die Zugangs- entriegelungsfunktion nicht angepasst werden.
●Wenn die Türen nach dem Entriegeln geschlossen bleiben und die zeitgesteu-
erte automatische Türverriegelungsfunk- tion aktiviert wird, werden die Signale entsprechend der Funktionseinstellung für
das Betriebssignal (Warnblinkanlage) erzeugt.
●Einige Einstellungen können mithilfe eines Schalters oder über das Multimediasystem geändert werden. Wenn Sie eine Einstel-
lung mithilfe eines Schalters ändern, wird die geänderte Einstellung erst auf dem Multimediasystem angezeigt, wenn Sie
den Start-Schalter ausschalten und dann auf ON schalten.
Page 507 of 606
505
9
Owners Manual_Europe_M9A563_de
9-3. Initialisierung
Technische Daten des Fahrzeugs
9- 3. In it ia li si er ungZu initialisierende Systeme
Die folgenden Systeme müssen für einen normalen Systembetrieb initiali-
siert werden, nachdem z. B. die 12-V-Batterie wieder angeklemmt wurde
oder Wartungsarbeiten am Fa hrzeug durchgeführt wurden:
Liste der zu initialisierenden Systeme
SystemWann initialisierenBezugsverweis
Reifendruckkontrollsy-
stem
• Nach einer Änderung des Reifendrucks,
z. B. bei einer Änderung der Fahrge-
schwindigkeit oder des Ladegewichts.
• Nach einer Änderung des Reifendrucks,
z. B. bei einer Änderung der Reifen-
größe.
• Nach dem Umsetzen der Räder.
• Nach einer Durchführung des Verfah-
rens zum Speichern der ID-Codes der
Sender.
S.404
Page 508 of 606
506
Owners Manual_Europe_M9A563_de
9-3. Initialisierung
Page 509 of 606
507
Owners Manual_Europe_M9A563_de
Index
Problembehebung (Fehlersuche)
............................................ 508
Alphabetischer Index ............. 511
Page 510 of 606

508
Owners Manual_Europe_M9A563_de
Problembehebung (Fehlersuche)
1-1.Pro ble mb eheb ung (Fe hle rsu che)Problembehebung (Fehlersuche)
Wenn Sie Ihre mechanischen
Schlüssel verlieren, können Sie
neue mechanische Original-Schlüs-
sel bei jedem Toyota-Vertragshänd-
ler bzw. jeder Toyota-
Vertragswerkstatt oder bei einer
anderen zuverlässigen Werkstatt
anfertigen lassen. ( S.466)
Wenn Sie Ihre elektronischen
Schlüssel verlieren, steigt das Risiko
eines Fahrzeugdiebstahls erheblich.
Setzen Sie sich sofort mit einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer
anderen zuverlässigen Werkstatt in
Verbindung. ( S.466)
Ist die Batterie des elektronischen
Schlüssels schwach oder leer?
( S.420)
Befindet sich der Start-Schalter auf
ON?
Schalten Sie vor dem Verriegeln der Türen
den Start-Schalter aus. ( S.184)
Wurde der elektronische Schlüssel
im Fahrzeug gelassen?
Stellen Sie beim Verriegeln der Türen sicher,
dass Sie den elektronischen Schlüssel bei
sich haben.
Die Funktion arbeitet eventuell nicht
ordnungsgemäß aufgrund eines
Problems mit den Funkwellen.
( S.141)
Ist die Kindersicherung aktiviert?
Bei aktivierter Kindersicherung kann die hin-
tere Tür nicht von innen geöffnet werden.
Öffnen Sie die hintere Tür von außen und
deaktivieren Sie die Kindersicherung.
( S.134)
Die Funktion zur Verhinderung der
Kofferraumverriegelung, wenn sich
der elektronische Schlüssel im Kof-
ferraum befindet, wird aktiviert, und
Sie können den Kofferraum wie
gewöhnlich öffnen. Nehmen Sie den
Schlüssel aus dem Kofferraum.
( S.138)
Wenn ein Problem auftritt, über-
prüfen Sie zunächst Folgendes,
bevor Sie sich an einen Toyota-
Vertragshändler bzw. eine Toyota-
Vertragswerkstatt oder an eine
andere zuverlässige Werkstatt
wenden.
Die Türen können nicht verrie-
gelt, entriegelt, geöffnet oder
geschlossen werden
Sie haben Ihre Schlüssel verlo-
ren
Der elektronische Schlüssel
funktioniert nicht ordnungsge-
mäß
Die Türen lassen sich nicht ver-
riegeln oder entriegeln
Die hintere Tür kann nicht
geöffnet werden
Der Kofferraumdeckel wird
geschlossen, während sich der
elektronische Schlüssel im Kof-
ferraum befindet
Page 511 of 606

509
Owners Manual_Europe_M9A563_de
Problembehebung (Fehlersuche)
Haben Sie den Start-Schalter
gedrückt, während Sie kräftig das
Bremspedal getreten haben?
( S.180)
Kann der elektronische Schlüssel im
Fahrzeug erfasst werden? ( S.140)
Ist das Lenkrad entriegelt? (Falls
vorhanden) ( S.181)
Ist die Batterie des elektronischen
Schlüssels schwach oder leer?
In diesem Fall kann das Brennstoffzellensy-
stem vorübergehend auf andere Weise
gestartet werden. ( S.469)
Ist die 12-V-Batterie entladen?
( S.470)
Das Lenkrad wird automatisch ver-
riegelt, um einen Diebstahl des Fahr-
zeugs zu verhindern. ( S.181)
Wurde der Fensterverriegelungs-
schalter gedrückt?
Die elektrischen Fensterheber, außer für das
Fahrerfenster, können nicht betätigt werden,
wenn der Fensterverriegelungsschalter
gedrückt wurde. ( S.168)
Die Abschaltautomatik wird aktiviert,
wenn das Fahrzeug eine bestimmte
Zeit lang auf ACC belassen wird.
( S.184)
Die Sicherheitsgurt-Warnleuchte
blinkt
Haben Fahrer und Beifahrer die Sicherheits-
gurte angelegt? ( S.447)
Die Kontrollleuchte für die Feststell-
bremse leuchtet
Ist die Feststellbremse gelöst? ( S.191)
Unter Umständen können auch andere
Warnsummer ertönen. ( S.441, 450)
Hat jemand im Fahrzeug bei aktivier-
ter Alarmanlage eine Tür geöffnet
oder hat sich etwas im Fahrzeugin-
neren bewegt?
Der Sensor erkennt dies und löst den Alarm
aus. ( S.80)
Führen Sie einen der folgenden
Schritte aus, um die Alarmanlage zu
deaktivieren oder den Alarm abzubre-
chen:
Entriegeln Sie die Türen oder den
Kofferraum mit der Zugangsfunktion
oder der Fernbedienung.
Wenn Sie der Meinung sind,
dass etwas nicht stimmt
Das Brennstoffzellensystem
startet nicht
Das Lenkrad lässt sich nach
dem Ausschalten des Brenn-
stoffzellensystems nicht drehen
(falls die entsprechende Funk-
tion vorhanden ist)
Die Fenster lassen sich nicht
durch Betätigen der Fensterhe-
berschalter öffnen oder schlie-
ßen
Der Start-Schalter wird automa-
tisch ausgeschaltet
Ein Warnsummer ertönt wäh-
rend der Fahrt
Ein Alarm wird ausgelöst und
die Hupe ertönt (falls vorhan-
den)
Page 512 of 606
510
Owners Manual_Europe_M9A563_de
Problembehebung (Fehlersuche)
Starten Sie das Brennstoffzellensy-
stem. (Die Alarmanlage wird nach
einigen Sekunden deaktiviert bzw.
der Alarm abgebrochen.)
Wird auf dem Multi-Informationsdis-
play eine Meldung angezeigt?
Lesen Sie die Meldung auf dem Multi-Infor-
mationsdisplay. ( S.450)
Wenn eine Warnleuchte aufleuchtet
oder eine Warnmeldung angezeigt
wird, siehe S.441, 450.
Halten Sie das Fahrzeug an einem
sicheren Ort an und reparieren Sie
den platten Reifen provisorisch mit
dem Reifenreparaturset. ( S.453)
Versuchen Sie, das Fahrzeug mit
dem Verfahren bei Steckenbleiben in
Schlamm, Schmutz oder Schnee zu
befreien. ( S.481)
Ein Warnsummer ertönt beim
Verlassen des Fahrzeugs
Eine Warnleuchte leuchtet auf
oder eine Warnmeldung wird
angezeigt
Wenn eine Störung aufgetre-
ten ist
Wenn Sie eine Reifenpanne
haben
Das Fahrzeug bleibt stecken