Page 489 of 606

487
9
Owners Manual_Europe_M9A563_de
9-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
*: Bei der angegebenen Füllmenge handelt es sich um einen Richtwert.
Ist ein Wechsel erforderlich, setzen Sie sich mit einem Toyota- Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werks tatt in Verbindung.
Brennstoffzellenstapel
“Toyota Genuine FC Stack Coolant” (Original Toyota-Kühlmit-
tel für Brennstoffzellenstapel)
Um die sichere Kühlung des Brennstoffzellenstapels, an
dem Hochspannung anliegt, zu gewährleisten, ist das
Kühlmittel für den Brennstoffzellenstapel ein spezielles
hochisolierendes Produkt.
Verwenden Sie niemals Wasser oder andere Kühlmittel, da
dies Schäden verursachen würde.
Kühlmittelwechsel sind nicht nötig.
Verwenden Sie aus dem Kühler abgelassenes Kühlmittel
nicht erneut.
Kühlmittel ist farblos.
Setzen Sie sich für Informationen zum Nachfüllen oder
Wechseln des Kühlmittels für den Brennstoffzellenstapel
mit einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Ver-
tragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt
in Verbindung.
Kühlmitteltyp
Verwenden Sie eines der folgenden Produkte:
“Toyota Super Long Life Coolant” (Toyota-Langzeitkühlmit-
tel)
Gleichermaßen hochwertiges, äthylenglykolhaltiges Kühl-
mittel ohne Silikat-, Amin-, Nitrit- und Boratverbindungen
auf der Grundlage langlebiger, hybrider, organischer Säu-
ren
Verwenden Sie keinesfalls nur reines Wasser.
Page 490 of 606

488
Owners Manual_Europe_M9A563_de
9-1. Technische Daten
*: Bei der angegebenen Füllmenge handelt es sich um einen Richtwert.
Ist ein Wechsel erforderlich, setzen Sie sich mit einem Toyota- Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werks tatt in Verbindung.
HINWEIS
■Kühlmittel für den Brennstoffzellenstapel
Das Kühlmittel für den Brennstoffzellenstapel ist ein spezielle s Kühlmittel für die Verwen-
dung in einem Brennstoffzellenstapel. Verwenden Sie niemals ein e andere Flüssigkeit, da bei Verwendung von Wasser oder einem anderen Kühlmitteltyp Schä den verursacht werden können.
Wenn der Füllstand des Kühlmittels für den Brennstoffzellenstap el niedrig ist, setzen Sie sich sofort mit einem Toyota-Ve rtragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
Elektrisches System (12-V-Batterie)
Leerlaufspannung bei 20 °C:
12,0 V oder höher
(Schalten Sie den Start-Schalter aus und das Fern-
licht 30 Sekunden lang ein.)
Ladestrom
Schnellladen
Langsames Laden
max. 15 A
max. 5 A
Getriebe
Füllmenge*5,6 L
Art der Flüssigkeit“Toyota Genuine ATF WS” (Original Toyota Automatik-
getriebeöl WS)
HINWEIS
■Getriebeölsorte
Wenn Sie eine andere als die oben angegebene Getriebeölsorte ve rwenden, können unge- wöhnliche Geräusche oder Vibrationen auftreten oder das Getrieb e Ihres Fahrzeugs kann
im Endeffekt beschädigt werden.
Page 491 of 606

489
9
Owners Manual_Europe_M9A563_de
9-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
*1: Pedalrestweg-Mindestwert bei Betätigung mit einer Kraft von 500 N (51 kp) bei laufendem
Brennstoffzellensystem.
Stellen Sie bei der Überprüfung des Bremspedals auch sicher, da ss die Bremssystem-
Warnleuchte nicht leuchtet, während das Brennstoffzellensystem läuft. (Falls die Bremssy-
stem-Warnleuchte leuchtet, lesen Sie die Informationen auf S.44 1.)
*2: Vergewissern Sie sich, dass die Bremsen-Warnleuchte (gelb) nicht aufleuchtet. (Falls die
Bremsen-Warnleuchte aufleuchtet, lesen Sie die Informationen au f S.442.)
19-Zoll-Reifen
Bremsen
Pedalrestweg*1Min. 102 mm
Pedalspiel16 mm
Bremsbelag-Verschleißgrenze1 mm
Kontrollleuchte für die Feststell-
bremse*2
Leuchtet auf, wenn Sie 1 bis 2 Sekunden lang am
Feststellbremsschalter ziehen.
Erlischt, wenn Sie den Feststellbremsschalter 1 bis 2
Sekunden lang drücken.
Art der FlüssigkeitSAE J1703 oder FMVSS Nr. 116 DOT 3
SAE J1704 oder FMVSS Nr. 116 DOT 4
Lenkung
SpielWeniger als 30 mm
Reifen und Räder
Reifengröße235/55R19 101V
Reifendruck
(Empfohlener Reifendruck bei
kalten Reifen)
Vorderrad kPa (kgf/cm2 oder
bar)
Hinterrad kPa (kgf/cm2 oder
bar)
230 (2,3)230 (2,3)
Radgröße19 8J
Radmuttern-Anzugsdrehmo-
ment140 N•m (14,3 kp•m)
Page 492 of 606
490
Owners Manual_Europe_M9A563_de
9-1. Technische Daten
20-Zoll-Reifen
A: Einseitig gesockelte Lampen
*: Bei den Lampen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind, h andelt es sich um LED-Lam-
pen.
■Zertifizierung
Die an diesem Fahrzeug montierten Reifen erfüllen die Anforderu ngen des “Indian Standard IS
15633” und entsprechen den Anforderungen von “Rule 95” der “Cen tral Motor Vehicle Rules (CMVR) 1989”.
Reifengröße245/45ZR20 103Y
Reifendruck
(Empfohlener Reifendruck bei
kalten Reifen)
Vorderrad kPa (kgf/cm2 oder
bar)
Hinterrad kPa (kgf/cm2 oder
bar)
230 (2,3)230 (2,3)
Radgröße20 8 1/2J
Radmuttern-Anzugsdrehmo-
ment140 N•m (14,3 kp•m)
Lampen*
LampenWTy p
AußenNebelschlussleuchte21A
Page 493 of 606

491
9
Owners Manual_Europe_M9A563_de
9-2. Persönliche Einstellungen
Technische Daten des Fahrzeugs
9-2.Persönliche Einstellung en
■Vornehmen von Änderungen mit
den Instrumentenschaltern
1 Drücken Sie oder , um
auszuwählen.
2 Betätigen Sie die Instrumenten-
schalter, um das Element auszu-
wählen, das Sie an Ihren
persönlichen Bedarf anpassen
möchten.
3 Wählen Sie je nach Anzeige die
gewünschte Einstellung aus und
drücken Sie dann .
Drücken Sie , um zum vorherigen Bild-
schirm zurückzukehren oder um den Modus
für die individuellen Einstellungen zu verlas-
sen.
■Vornehmen von Änderungen über
das Multimediasystem
1 Wählen Sie auf dem Haupt-
menübildschirm.
2 Wählen Sie “Fahrzeugpersonalisie-
rung”.
3 Wählen Sie den Eintrag, dessen
Einstellungen geändert werden sol-
len, aus der Liste aus.
Verschiedene Einstellungen können geän-
dert werden. Weitere Informationen finden
Sie in der Liste der Einstellungen, die geän-
dert werden können.
Anpassbare Funktionen
Ihr Fahrzeug ist mit einer Vielzahl
elektronischer Funktionen ausge-
stattet, die an Ihren persönlichen
Bedarf angepasst werden können.
Die Einstellungen für diese Funk-
tionen können über das Multi-
Informationsdisplay, über das Mul-
timediasystem oder bei einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen zuverlässigen Werk-
statt geändert werden.
Individuelle Anpassung von
Fahrzeugfunktionen
HINWEIS
■Während der individuellen Anpas- sung
Stellen Sie sicher, dass das Brennstoffzel-
lensystem während der individuellen Anpassung der Funktionen in Betrieb ist, um ein Entladen der 12-V-Batterie zu ver-
hindern.
Page 494 of 606

492
Owners Manual_Europe_M9A563_de
9-2. Persönliche Einstellungen
Einige Funktionseinstellungen werden gleichzeitig mit anderen Funktionen geän-
dert. Setzen Sie sich für weitere Einzelheiten mit einem Toyota -Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverläs sigen Werkstatt in
Verbindung.
Einstellungen, die über das Multimediasystem geändert werden k önnen
Einstellungen, die über das Multi-Informationsdisplay geändert werden können
Einstellungen, die von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Ver-
tragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt geänd ert werden kön-
nen
Bedeutung der Symbole: O = Verfügbar, — = Nicht verfügbar
■Alarmanlage* ( S.80)
*: Falls vorhanden
■Anzeigen, Instrumente und Multi-Informationsdisplay (S.109, 112)
Anpassbare Funktionen
FunktionStandardeinstel-
lung
Angepasste Ein-
stellung
Deaktivierung der Alarman-
lage, wenn die Türen oder der
Kofferraum mit dem Schlüssel
oder dem mechanischen
Schlüssel entriegelt werden
AusEin——O
Funktion*1Standardeinstel-
lung
Angepasste Ein-
stellung
Sprache*2Englisch*3—O—
Einheiten*4km (kg/100 km)Meilen (kg/100
km)—O—
ECO-GaspedalbetätigungEinAus—O—
Page 495 of 606

493
9
Owners Manual_Europe_M9A563_de
9-2. Persönliche Einstellungen
Technische Daten des Fahrzeugs
*1: Einzelheiten zu den Funktionen: S.117
*2: Die Standardeinstellung unterscheidet sich je nach Land.
*3: Arabisch, Spanisch, Russisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Niederländisch, Polnisch,
Hebräisch, Norwegisch, Schwedisch, Dänisch, Finnisch, Tschechis ch, Portugiesisch,
Ungarisch, Flämisch
*4: Falls vorhanden
Kraftstoffverbrauchsanzeige
Gesamter Durch-
schnitt (durch-
schnittlicher
Kraftstoffver-
brauch [seit dem
Rücksetzen])
Durchschnitt seit
Fahrtbeginn
(durchschnittli-
cher Kraftstoffver-
brauch [seit
Fahrtbeginn])—O—Durchschnitt seit
dem Tanken
(durchschnittli-
cher Kraftstoffver-
brauch [seit dem
Tanken])
Anzeige von Audiosystemda-
tenEinAus—O—
Energie-Überwachungsan-
zeigeEinAus—O—
Fahrdaten-TypFahrt (seit Fahrt-
beginn)
Gesamt (seit dem
Rücksetzen)—O—
Fahrdaten-Elemente (erstes
Element)Fahrstrecke
Durchschnittsge-
schwindigkeit—O—
Verstrichene Zeit
Fahrdaten-Elemente (zweites
Element)Verstrichene Zeit
Durchschnittsge-
schwindigkeit—O—
Fahrstrecke
Ergebnisanzeige für aktuelle
FahrtFahrdatenEco Score—O—
Pop-up-AnzeigeEinAus—O—
VorschlagsfunktionEin
Ein (bei stehen-
dem Fahrzeug)O—O
Aus
Funktion*1Standardeinstel-
lung
Angepasste Ein-
stellung
Page 496 of 606
494
Owners Manual_Europe_M9A563_de
9-2. Persönliche Einstellungen
■Head-up-Display* (S.119)
*: Falls vorhanden
■Türverriegelung (S.131, 137, 467)
FunktionStandardeinstel-
lung
Angepasste Ein-
stellung
Brennstoffzellensystem-
AnzeigeEinAus—O—
Routenführung zum Ziel/Stra-
ßennameEinAus—O—
Fahrunterstützungssystem-
AnzeigeEinAus—O—
KompassEinAus—O—
Betriebsstatus des Audiosy-
stemsEinAus—O—
FunktionStandardeinstel-
lung
Angepasste Ein-
stellung
Entriegeln mit einem mechani-
schen Schlüssel
Alle Türen werden
in einem Schritt
entriegelt
Die Fahrertür wird
in einem Schritt,
alle Türen in zwei
Schritten entriegelt
——O
Geschwindigkeitsabhängige
TürverriegelungsfunktionEinAusO—O
Mit der Fahrstufe verbundene
TürverriegelungsfunktionAusEinO—O
Mit der Fahrstufe verbundene
TürentriegelungsfunktionAusEinO—O
Mit der Fahrertür verbundene
TürentriegelungsfunktionEinAusO—O
Verriegeln/Entriegeln des Kof-
ferraums, wenn alle Türen ver-
riegelt/entriegelt werden
EinAus——O