Page 305 of 478

299
6
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nSe houver uma sobrecarga num
circuito
Os fusíveis foram concebidos para fun -
direm para, dessa forma, evitar danos
n a
cablagem.
nQuando substituir lâmpadas
A Toyota recomenda que utilize produ -
tos genuínos Toyota especificamente
co nce
bidos para este veículo.
Uma vez que existem lâmpadas que
est ã
o ligadas a circuitos concebidos
para evitar sobrecarga, a utilização de
componentes não genuínos e não espe -
cíficos para este veículo pode não ser
viá ve
l.
AVISO
nPara evitar falhas no sistema e
incêndio no veículo
Cumpra com as seguintes precau -
ções.
O não cumprimento das mesmas
po d
e provocar danos no veículo e,
eventualmente, um incêndio ou feri-
mentos.
lNunca utilize um fusível de ampe -
ragem superior à indicada, nem uti-
lize outro objeto no lugar de um
fu sí
vel.
lUtilize sempre um fusível genuíno
Toyota ou equivalente.
Nunca substitua um fusível por um
fi o
elétrico, nem mesmo como ins -
talação temporária.
lNão altere o fusível nem a caixa de
fusíveis.
ATENÇÃO
nAntes de substituir os fusíveis
Leve o veículo, o mais rapidamente
po ssí
vel, a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
con f
iança para que este determine a
causa da sobrecarga elétrica e a
repare.
nQuando instalar a tampa da caixa
de fusíveis (Compartimento do
motor)
Quando instalar a tampa da caixa de
fu sí
veis, pressione-a depois de ali-
nhar as posição das garras. Caso
con t
rário, as garras podem ficar dani -
ficadas.
Page 306 of 478

3006-4. Manutenção que pode ser feita por si
Verifique a potência em watts da
lâmpada a substituir. ( P.356)
Luz da chapa de matrícula
n
Lâmpadas que têm de ser subs -
tituídas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por qual -
quer reparador da sua confiança
Faróis
Luzes de mínimos
Luzes de nevoeiro da frente
Luzes para circulação diurna
Luzes dos sinais de mudança de
direção
Luzes de presença
Luzes de Stop
Luz de marcha-atrás
Luz de nevoeiro traseira
Luz de Stop superior
nLuzes LED
As luzes não indicadas de seguida são
co n
stituídas por um determinado número
de LEDs. Se um desses LEDs fundir, leve
o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este as substitua.
nAcumulação de condensação no
interior das lentes
A acumulação temporária de condensa -
ção no interior das lentes dos faróis não
i n d
ica que haja uma avaria. Contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança para
ob t
er mais informações nas seguintes
situações:
lQuando surgirem gotas grossas de
água no interior das lentes.
lSe houver acumulação de água no
interior da ótica.
nQuando substituir lâmpadas
P.299
nLuz da chapa de matrícula
1 Abra a porta da retaguarda até
conseguir ver a luz da chapa de
matrícula. ( P.104 )
Lâmpadas
Pode substituir as lâmpadas a
seguir indicadas sem ter que
se dirigir a nenhuma oficina. O
nível de dificuldade da substi
-
tuição varia de acordo com a
lâm
pada. Uma vez que existe o
perigo dos componentes
serem danificados, recomen -
damos que a substituição das
lâm
padas seja efetuada por um
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autori -
zado ou por qualquer
rep
arador da sua confiança.
Preparação e substituição
de uma lâmpada
Localização das lâmpadas
Substituir lâmpadas
Page 307 of 478
301
6
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
2
Remova a lente.
Insira uma chave de fendas
pequena, etc., no orifício direito
o u
esquerdo da lente.
Incline a chave de fendas na
direção da seta na ilustração
pa r
a libertar o encaixe e, de
seguida, remova a lente.
Para evitar danos no veículo, envolva a
extremidade da chave com fita.
Lente
Encaixe 3
Remova a lâmpada.
4 Instale a nova lâmpada.
5 Instale a lente.
Instale a lente no encaixe direito
ou esquerdo.
Page 308 of 478
3026-4. Manutenção que pode ser feita por si
Pressione a lente.
Certifique-se que a lente está devida-
mente instalada, abanando-a ligeira-
mente.
Encaixe
AVISO
nSubstituição das lâmpadas
lDesligue as luzes. Não tente subs -
tituir as lâmpadas imediatamente
ap ó
s desligar as luzes. As lâmpa-
das ficam muito quentes e podem
pro vo
car queimaduras.
lNão toque no vidro da lâmpada
com as mãos desprotegidas. Se for
inevitável segurar a lâmpada pela
parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e gor -
dura nas lâmpadas. Para além
d isso
, se arranhar a lâmpada ou se
esta cair, pode partir ou rebentar.
lInstale devidamente as lâmpadas e
os componentes que as prendem.
O não cumprimento desta medida
pode resultar em danos por calor,
incêndio ou água dentro da uni -
dade da lâmpada. Isto pode danifi -
car a lâmpada e o interior das
l e n
tes pode embaciar.
nPara evitar danos ou incêndio
Certifique-se que as lâmpadas estão
de vi
damente colocadas e apertadas.
Page 309 of 478
7
303
7
Quando surge uma avaria
Quando surge uma avaria
7-1.Informação importante
Sinais de perigo ................ 30
4
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência ...... ...............
30
4
Se o veículo ficar preso
num local com o nível
de água a subir ............... 305
7-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo tiver de
ser rebocado ... ...............
30
7
Se notar algo de errado .... 311
Sistema de corte da
bomba de combustível ... 312
Se acender uma luz de
aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso .............. 313
Se for exibida uma
mensagem de aviso ....... 321
Se tiver um pneu vazio ..... 324
Se o motor não entrar em
funcionamento . ...............
33
5
Se perder as suas chaves
336
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente... 337
Se a bateria do veículo
descarregar ..... ...............
33
9
Se o veículo sobreaquecer
344
Se o veículo ficar atolado . 346
Page 310 of 478

3047-1. Informação importante
7-1.Informação importante
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a pis -
car.
Para as desligar, prima novamente o
in t
erruptor.
nSinais de perigo
lSe utilizar os sinais de perigo durante
um longo período de tempo e o motor
não estiver em funcionamento, a
bateria pode descarregar.
lSe um dos airbags do SRS deflagrar
(inflar) ou no caso de um forte
impacto traseiro, os sinais de perigo
ligam automaticamente.
Os sinais de perigo desligam automa-
ticamente ao fim de, cerca de, 20
minutos. Para desligar manualmente
os sinais de perigo, prima o interrup -
tor 2 vezes.
(Dependendo da força do impacto e
condições da colisão, os sinais de
emergência podem não ligar automa-
ticamente.)
1 Coloque ambos os pés no pedal
do travão e pressione firme -
mente.
Não exerça pressões repetidas sobre o
pedal do travão, uma vez que isso
aumenta o esforço exigido para desa -
celerar o veículo.
2 Coloque a alavanca das veloci -
dades em N.
Se a alavanca das velocidades
estiver em N
3 Depois de diminuir a veloci -
dade, pare o veículo num local
seguro na berma da estrada.
4 Desligue o motor.
Se não for possível colocar a
alavanca das velocidades na
posição N
3 Continue a pressionar o pedal
do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do
veículo o máximo possível.
4 Para parar o motor, prima o
interruptor do motor e mante -
nha-o pressionado durante 2
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são utiliza-
dos para avisar os outros con -
dutores quando o seu veículo
tiver d
e ser imobilizado na
estrada devido a uma avaria, etc.
Instruções de funcionamento
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa emer -
gência
Apenas numa emergência, tal
como no caso de ser impossí
-
vel parar o veículo normal -
mente, siga o procedimento a
seg
uir indicado para fazer
parar o veículo.
Parar o veículo
Page 311 of 478

305
7
7-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
segundos consecutivos ou mais
ou pressione-o consecutiva-
mente 3 vezes.
5 Pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.
Retire o cinto de segurança.
Se for possível abrir a porta,
abra-a e saia do veículo.
Se não for possível abrir a porta,
abra o vidro utilizando o respe -
tivo interruptor e saia pela janela.
Se não for possível abrir o vidro
utilizando o respetivo interrup-
tor, mantenha a calma, aguarde
até que o nível da água dentro
do veículo suba até ao ponto em
que a pressão da água dentro do
veículo seja igual à pressão da
água no exterior e, de seguida,
abra a porta e saia do veículo.
AVISO
nSe tiver de desligar o motor
durante a condução
Perde a assistência elétrica à direção.
Co n
sequentemente, será mais difícil
rodar o volante da direção. Desacelere
o máximo possível antes de desligar o
motor.
Se o veículo ficar preso
num local com o nível de
água a subir
No caso do veículo ficar sub-
merso em água, mantenha a
cal
ma e faça o seguinte.
AVISO
nUtilizar um martelo de emergên -
cia* para uma saída de emergên-
cia
Os vidros laterais da frente e traseiros,
b em
como o vidro traseiro podem ser
estilhaçados com um martelo de emer -
gência* utilizado para uma saída de
em e
rgência. Contudo, o martelo de
emergência* não estilhaça o vidro do
para-brisas, uma vez que este é de
vidro laminado.
*: Para mais informações acerca de
martelos de emergência, contacte o
seu concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
q ua
lquer reparador da sua confiança
ou um fabricante de acessórios.
Page 312 of 478
3067-1. Informação importante
AVISO
nSair do veículo pela janela
Existem casos em que não é possível
sai r
do veículo pela janela devido à
posição do banco em que está sen -
tado, tipo de corpo do passageiro,
et c.
Q
uando utilizar um martelo de emer -
gência, tenha em atenção a localiza -
ção do seu banco e o tamanho da
ab e
rtura do vidro para garantir que
esta é acessível e suficientemente
larga para sair.