Page 281 of 478

275
6
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Certifique-se que os terminais da
bateria não estão corroídos, desa-
pertados, que não têm rachadelas
e q
ue os suportes de fixação não
estão desapertados.
Terminais
Suporte de fixação Verifique se os indicadores de des
-
gaste são visíveis nos pneus. Para
a lé
m
disso, verifique se os pneus
apresentam um desgaste irregular,
tal como desgaste excessivo de um
lado do piso.
Verifique o estado e a pressão do
pne
u de reserva se este ainda não
tiver sido utilizado.
Piso novo
Piso gasto
Indicador e desgaste do piso
A localização dos indicadores de des -
AVISO
nQuando desconectar a bateria
Não desconecte o terminal negativo (-) no
lado da
carroçaria, conforme na ilustra -
ção. O terminal negativo (-) desconectado
pode t
ocar no terminal positivo (+), o que
pode causar um curto-circuito e resultar
em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nQuando recarregar a bateria
Nunca carregue a bateria enquanto o
mo t
or estiver em funcionamento. Para
além disso, certifique-se que todos os
acessórios estão desligados.
Exterior
Pneus
Substitua ou cruze os pneus
de acordo com o plano de
manutenção e indicadores de
desgaste.
Verificação dos pneus
Page 282 of 478

2766-4. Manutenção que pode ser feita por si
gaste do piso é assinalada pelas mar-
cas “TWI” ou “ ”,
etc., na lateral de
cada pneu.
Substitua os pneus se os indicadores
d e
desgaste estiverem visíveis.
nQuando deve substituir os pneus
do seu veículo
Os pneus devem ser substituídos se:
lOs indicadores de desgaste do piso
estiverem visíveis.
lOs pneus tiverem danos, tais como
cortes, fendas ou rachadelas suficien -
temente profundas para expor a tela
ou ainda se apresentarem saliências
que indiciem a presença de danos
internos
lO pneu ficar vazio muitas vezes e não
for possível repará-lo devidamente
por causa do tamanho ou localização
de um corte ou outro dano
Se não tiver a certeza, consulte um con -
cessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou qualquer
re pa
rador da sua confiança.
nDuração do pneu
Qualquer pneu com mais de 6 anos
de ve
ser verificado por um técnico quali -
ficado mesmo que nunca tenha sido uti-
lizado ou tenha sido utilizado raramente,
ou
os danos não sejam óbvios.
nPneus de baixo perfil
Geralmente, os pneus de baixo perfil
de sg
astam-se mais rapidamente e a
sua capacidade de aderência é redu -
zida em estradas com neve e/ou gelo
po r
comparação com os pneus normais.
Certifique-se que utiliza pneus de neve
em estradas com neve e/ou gelo e con -
duza com cuidado a uma velocidade
ad e
quada à estrada e condições meteo -
rológicas.
nSe o piso dos pneus de neve for
inferior a 4 mm
Os pneus perderão a sua eficácia
e nq
uanto pneus de neve.
nVerificar as válvulas dos pneus
Quando substituir os pneus, verifique se
as vá
lvulas estão deformadas, rachadas
ou com outro tipo de dano.
AVISO
nQuando verificar ou substituir os
pneus
Cumpra com as seguintes precauções para
evitar acidentes.
Se não o fizer, poderão ocorrer danos nos
com
ponentes da transmissão e a manobra -
bilidade do veículo pode ficar comprome -
tida, o que poderá provocar um acidente
resu
ltando em morte ou ferimentos graves.
l
Não misture pneus de marcas, modelos e
tipos de piso diferentes.
Para além disso, não misture pneus com
nív
eis de desgaste bastante diferentes.
l
Não utilize pneus que não sejam da
medida recomendada pela Toyota.
l
Não misture pneus com construções dife -
rentes (radiais, de cinta ou convencio -
nais) no seu veículo.
l
Não misture pneus de verão, de todas as
estações e pneus de neve.
l
Não utilize pneus que tenham sido usa -
dos noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver a cer -
teza de como estes foram usados ante -
riormente.
ATENÇÃO
nPneus de baixo perfil
Os pneus de baixo perfil sofrem mais des -
gaste uma vez que sustentam o impacto da
sup erfície da estrada. Por esse motivo,
preste atenção ao seguinte:
l
Certifique-se que os pneus têm a pres-
são correta. Se os pneus estiverem com
pou ca pressão, estes podem sofrer
danos graves.
l
Evite buracos, estradas não pavimenta -
das e bermas. O não cumprimento des-
tas medidas pode resultar em danos
gra
ves para o pneu e jante.
Page 283 of 478

277
6
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Cruze os pneus pela ordem a
seguir apresentada.
Frente
Para equilibrar o desgaste dos pneus e
prolongar a sua duração, a Toyota
recomenda o cruzamento de pneus a
cada 10.000 km, aproximadamente.
Quando cruzar os pneus da frente e os
pn e
us traseiros quem tenham uma
pressão diferente, não se esqueça de
inicializar o sistema de aviso da pres -
são dos pneus.
O seu veículo está equipado com
um sistema de aviso de pressão
dos pneus que utiliza válvulas e
transmissores para detetar quando
a pressão do pneu baixar antes
que surjam problemas graves.
O sistema de aviso da pressão dos
pne
us deste veículo tem 2 tipos de
aviso.
Quando a indicação “ Adjust
Pressure ” (Ajuste da pressão)
for exibida (Aviso normal)
Um aviso com a luz de aviso e um sinal
sonoro de aviso quando for detetado
um nível de pressão baixo devido a
uma fuga natural de gás, bem como
descidas devido a mudanças na pres -
são de acordo com a temperatura exte-
rior. (Resolução: P.320 , 355 )
Quando a indicação “ Immedia-
tely Check tire when Safe” (Veri -
fique de imediato o pneu quando
for seguro) for exibida (Aviso de
Emergência)
Um aviso com a luz de aviso e um sinal
sonoro de aviso quando for detetado
um nível de pressão baixo e aparência
do pneu que denota uma súbita des -
cida da pressão. (Resolução: P.324)
Contudo, o sistema pode não conse -
guir detetar súbitas ruturas no pneu
(reb e
ntar, etc.).
A pressão do pneu detetada pelo
sistema de aviso da pressão dos
pneus pode ser exibida no mostra -
dor de informações múltiplas.
A unidade pode ser alterada.
ATENÇÃO
nSe a pressão de ar de cada pneu
baixar durante a condução
Não continue a conduzir. Caso con -
trário, os pneus e/ou jantes podem
fi c
ar muito danificados.
n
Condução em estradas irregulares
Estas condições poderão provocar
pe rd
as de ar nos pneus, reduzindo a
capacidade de amortecimento dos
mesmos. Consequentemente, a con -
dução neste tipo de estradas pode
da n
ificar os pneus, bem como as jan -
tes e carroçaria do veículo.
Cruzamento dos pneus
Sistema de aviso da pressão
dos pneus
Page 284 of 478

2786-4. Manutenção que pode ser feita por si
nComo alterar a unidade
1 Estacione o veículo num local
seguro e desligue o interruptor
do motor.
Não é possível alterar a unidade
durante a condução.
2 Coloque o interruptor do motor
em ON.
3 Pressione / no interrup -
tor de controlo dos medidores
para selecionar .
4 Pressione / para selecio -
nar “Vehicle Settings ” (Defini-
ções do veículo e depois
pressione e mantenha pressio -
nado .
5 Pressione / para selecio -
nar “TPWS setting ” (Definição
TPWS) e depois pressione .
6 Pressione / para selecionar
“Setting Unit ” (Definir unidade).
7 Pressione / para selecio -
nar a unidade pretendida e
depois pressione .
nVerificações periódicas da pressão
de enchimento dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos
p n e
us não substitui verificações periódi-
cas da pressão dos pneus. Verifique a
pre s
são dos pneus como parte da sua
rotina diária de verificação do veículo.
nPressão dos pneus
l
Pode demorar alguns minutos para visua -
lizar a pressão dos pneus depois de colo -
car o interruptor do motor em ON. Para
além disso, pode demorar alguns minutos
para visualizar a pressão dos pneus
depois desta ser ajustada.
lA pressão dos pneus varia de acordo
com a temperatura. Os valores exibi -
dos também podem ser diferentes
dos valores medidos utilizando o indi -
cador da pressão dos pneus.
nSituações nas quais o sistema de
aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente
lNos casos que se seguem, o sistema
de aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente.
• Se utilizar jantes que não sejam
genuínas Toyota.
• Se substituir um pneu por outro que
não é EO (Equipamento Original).
• Se substituir um pneu por outro que
não tem a medida especificada.
• Se estiverem instaladas correntes nos
pneus, etc.
• Se estiver instalado um pneu run-flat.
• Se for aplicada uma tonalidade no vidro
que afete os sinais de ondas de rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veí-
culo, sobretudo à volta das rodas ou
das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus estiver muito
acima do nível especificado.
• Se utilizar pneus não equipados com
válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus.
• Se o código ID das válvulas e transmis -
sores de aviso da pressão dos pneus
não estiver registado no computador de
aviso da pressão dos pneus.
lO desempenho pode ser afetado nas
Page 285 of 478

279
6
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
seguintes situações.
• Perto de uma torre de TV, central elé -
trica, posto de abastecimento de com -
bustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroporto ou outras instala -
ções que gerem fortes ondas de rádio
ou ruído elétrico.
• Quando transportar um rádio portátil,
telemóvel, telefones sem fios ou outro
dispositivo de comunicação sem fios.
lQuando o veículo estiver estacio -
nado, poderá demorar mais tempo a
que o aviso inicie ou termine.
lQuando a pressão dos pneus baixar
rapidamente, por exemplo, quando
um pneu rebentar, o aviso pode não
funcionar.
nAviso de desempenho do sistema
de aviso de pressão dos pneus
O aviso do sistema de aviso de pressão
d o s
pneus varia de acordo com as condi -
ções nas quais foi inicializado. Por esta
ra z
ão, o sistema pode emitir um aviso
mesmo que a pressão dos pneus não
tenha atingido um nível suficientemente
baixo, ou que esta esteja mais elevada do
que a pressão para a qual foi ajustada
quando o sistema foi inicializado.
Quando substituir pneus ou jantes,
também tem de instalar válvulas e
transmissores de aviso da pressão dos
pneus.
Quando instalar novas válvulas e trans -
missores de aviso de pressão dos
pne
us, os novos códigos de ID têm de
ser registados no computador de aviso
de pressão dos pneus e o sistema de
aviso de pressão dos pneus tem de ser
inicializado. Os códigos de ID das vál -
vulas e transmissores de aviso de pres -
são dos pneus devem ser registados
por
um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou por
qualquer reparador da sua con
-
fiança. (
P.282
)
nSubstituir pneus e jantes
Se os códigos ID das válvulas e trans -
missores de aviso da pressão não esti -
verem registados, o sistema de aviso de
p re s
são dos pneus não funciona devi -
damente. Após uma condução de, cerca
de ,
10 minutos, a luz de aviso da pres-
são dos pneus pisca durante 1 minuto e
pe rm
anece acesa para indicar que
existe uma avaria no sistema.
Instalar as válvulas e trans-
missores de aviso da pres -
são dos pneus
ATENÇÃO
nReparar ou substituir pneus, jan -
tes, válvulas e transmissores de
av i
so da pressão dos pneus e
tampas das válvulas dos pneus
l
Quando remover ou instalar jantes,
pneus ou válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança, uma vez
que as válvulas e os transmissores de
aviso da pressão dos pneus podem ficar
danificados se não forem devidamente
manuseados.
l
Certifique-se que instala as tampas das
válvulas dos pneus. Se não as instalar,
pode entrar água para as válvulas de
aviso da pressão dos pneus e a sua fun -
cionalidade pode ficar limitada.
l
Quando substituir as tampas das válvu -
las dos pneus, não utilize outras tampas
que não sejam as especificadas. A
tampa pode ficar presa.
Page 286 of 478

2806-4. Manutenção que pode ser feita por si
nO sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser iniciali -
zado nas seguintes circuns -
tâncias:
Quando cruzar os pneus com
pressões diferentes.
Quando alterar a medida do
pneu.
Quando a pressão dos pneus
estiver a mudar, tal como
quando altera a velocidade ou o
peso transportado.
Quando trocar entre 2 conjuntos
de rodas.
Quando inicializar o sistema de
avis
o da pressão dos pneus, a
pressão dos pneus no momento
será definida como a pressão de
referência.
nComo inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
1 Estacione o veículo num local
seguro e pare o motor, aguarde
aproximadamente 15 minutos
ou mais e realize o procedi -
mento. 2
Ajuste a pressão do pneu para a
pressão especificada para
pneus frios. ( P.355 )
Certifique-se que ajusta a pressão do
pneu para a pressão especificada para
pneus frios. O sistema de aviso de
pressão dos pneus vai funcionar tendo
por base este nível de pressão.
3 Coloque o interruptor do motor
em ON.
A inicialização não pode ser realizada
com o motor em funcionamento.
4 Pressione / do interrup -
tor de controlo dos medidores
para selecionar .
5 Pressione / para selecio -
nar “Vehicle Settings ” (Defini-
ções do veículo) e depois
pressione e mantenha pressio -
nado .
6 Pressione / para selecio -
nar “TPWS setting ” (Definição
TPWS” e depois pressione .
7 Pressione / para selecio -
nar “Setting Pressure ” (Definir
pressão). Depois pressione e
mantenha pressionado até
a luz de aviso da pressão dos
pneus piscar 3 vezes .
A mensagem “--” será exibida no mos -
trador de informações múltiplas quando
n
Para evitar danos nas válvulas de
aviso de pressão e transmissores
Quando um pneu é reparado com líquido
antifuro, a válvula de aviso da pressão do
pneu e o transmissor podem não atuar cor-
retamente. Se for usado um líquido anti -
furo, entre em contacto com qualquer
conce
ssionário autorizado Toyota, repara -
dor autorizado Toyota ou qualquer repara -
dor da sua confiança o mais rápido
possí
vel. Certifique-se que substitui a vál-
vula de aviso da pressão do pneu e o
tran
smissor ao substituir o pneu.
(
P.279
)
Inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
Page 287 of 478

281
6
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
inicializar a pressão de cada pneu.
8
Conduza em linha reta (com
variações ocasionais para a
esquerda e direita) a uma velo -
cidade igual ou superior a 40
km/h durante, cerca de, 10 a 30
minutos.
Mesmo que o veículo não seja condu -
zido a, aproximadamente, 40 km ou
mai s,
a inicialização pode ser concluída
se conduzir por um longo tempo. No
entanto, se a inicialização não for con-
cluída após conduzir por 1 hora ou
mai s,
estacione o veículo em um local
seguro por mais de 15 minutos e con -
duza um veículo novamente com o
in t
erruptor do motor em ON. ( P.283)
nInicialização
lCertifique-se que faz a inicialização
depois de ajustar a pressão dos
pneus.
Para além disso, antes de fazer a ini -
cialização ou de ajustar a pressão dos
pneus, certifique-se que os pneus
estão frios.
lSe, acidentalmente, desligar o inter-
ruptor do motor durante a inicializa -
ção, não é necessário reiniciar, uma
vez que a inicialização recomeça
automaticamente da próxima vez que
colocar o interruptor do motor em ON.
lSe, acidentalmente, fizer a inicializa -
ção sem que esta seja necessária,
ajuste a pressão dos pneus para o
nível especificado quando os pneus
estiverem frios e repita a inicialização.
lEnquanto a posição de cada pneu estiver a ser determinada e a respe
-
tiva pressão não for exibida no mos -
trador de informações múltiplas e se a
pressão de um dos pneus baixar, a
luz de aviso acende.
nSe o sistema de aviso da pressão
dos pneus não for devidamente ini -
cializado
lNas situações que se seguem, a ini -
cialização pode demorar mais tempo
do que o habitual ou pode nem
sequer ser possível. (Normalmente é
necessário circular com o veículo
durante, cerca de, 10 a 30 minutos
para concluir a inicialização.) Se a ini -
cialização não ficar concluída ao fim
de, cerca de, 30 minutos continue a
circular com o veículo durante mais
algum tempo.
• Se circular numa estrada não pavi -
mentada, a inicialização pode demo -
rar mais algum tempo.
• Se fizer marcha-atrás durante a inicia -
lização, os dados recolhidos serão eli -
minados e a inicialização pode
demorar um pouco mais do que o nor-
mal.
• Se circular em trânsito intenso ou
noutra situação em que outros veícu -
los estejam a circular muito perto,
pode demorar mais algum tempo ao
sistema reconhecer a válvula e trans -
missor do seu veículo e não dos
outros veículos.
Se a inicialização não ficar concluída
d e p
ois de circular durante, cerca de, 1
hora, estacione o veículo num local
seguro durante, cerca de 15 minutos e,
de seguida, retome a circulação.
lNas situações que se seguem, a ini -
cialização não começa nem termina e
o sistema não funciona devidamente.
Repita a inicialização.
• Se, quando tentar começar a iniciali -
zação a luz de aviso da pressão dos
pneus não piscar 3 vezes.
• Se não circular com o veículo durante
20 minutos depois da inicialização e a
luz de aviso da pressão dos pneus
piscar durante, cerca de, 1 minuto e,
de seguida, permanecer acesa.
Page 288 of 478

2826-4. Manutenção que pode ser feita por si
lSe não for possível concluir a iniciali-
zação depois dos procedimentos
acima indicados, contacte um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
Cada válvula e transmissor de aviso
da pressão dos pneus têm um
código ID que é único. Quando subs -
tituir uma válvula e um transmissor
de avis
o da pressão, é necessário
registar o novo código ID.
Os códigos ID podem ser regista-
dos em no mostrador de infor-
mações múltiplas.
1 Estacione o veículo num local
seguro e desligue o interruptor
do motor, aguarde aproximada -
mente 15 minutos ou mais e
realize o procedimento.
2 Coloque o interruptor do motor
em ON.
O registo de códigos ID não pode ser
realizado com o veículo em movimento.
3 Pressione / no interrup -
tor de controlo dos medidores
para selecionar .
4 Pressione / para selecio -
nar “Vehicle Settings ” (Defini-ções do veículo) e depois
pressione e mantenha pressio -
nado .
5 Pressione / para selecio -
nar “TPWS setting ” (Definição
TPWS” e depois pressione .
6 Pressione / para selecio -
nar “Identifying Each Wheel &
Position ” (Identificação de cada
roda e posição). Depois pres-
sione e mantenha pressionado
até a luz de aviso da pres -
são dos pneus piscar 3 vezes.
Será apresentada uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas.
Enquanto o registo estiver a decorrer, a
lu z
de aviso da pressão dos pneus
pisca durante, aproximadamente 1
minuto e, de seguida, permanece
acesa e a indicação “--” será exibida no
mostrador de informações múltiplas.
7 Conduza em linha reta (com varia -
ções ocasionais para a esquerda e
direita) a uma velocidade igual ou
superior a 40 km/h durante, cerca
de, 10 a 30 minutos.
O registo fica concluído quando a luz
de aviso da pressão dos pneus apagar
e a pressão de cada pneu for exibida
no mostrador de informações múltiplas.
Em determinadas situações, o registo
po d
e demorar mais do que 1 hora. É o
que acontece quando o veículo fica
AVISO
nQuando inicializar o sistema de
aviso da pressão dos pneus
Não inicialize o sistema de aviso da
pressão dos pneus sem antes ajustar a
pressão dos pneus para o nível especifi -
cado. Caso contrário, a luz de aviso da
pre
ssão dos pneus pode não acender
mesmo que a pressão dos pneus esteja
baixa ou pode acender quando a pres -
são dos pneus estiver normal.
Registar os códigos ID