Page 9 of 478

7
Sistema de airbags do SRS
Sistema de pré-tensores dos
cintos de segurança
Verifique junto de um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
Toy
ota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança, quais
as medidas de precaução ou ins -
truções especiais para a instalação
de
um sistema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca
de bandas
de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e
disposições relativas à instalação
dos transmissores RF, consulte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
O veículo está equipado com com -
putadores sofisticados que regis -
tam determinada informação, tal
com
o:
• Velocidade do motor/ Velocidade
do motor elétrico (velocidade do
motor de tração)
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de funcionamento dos
sistemas de apoio à condução
• Imagens das câmaras
O seu veículo está equipado com
câmaras. Contacte com um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
T o yo
ta autorizado ou qualquer repara -dor da sua confiança para ter informa
-
ção sobre a localização das câmaras.
A informação gravada varia de
acordo com a versão e opções com
que o veículo está equipado.
Estes computadores não gravam
con
versas nem sons, mas apenas
imagens fora do veículo em deter -
minadas situações.
Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados gravados
nestes computadores para diagnosticar
avarias, realizar pesquisa e desenvolvi -
mento e melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados grava-
dos a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário
do veículo ou com o consentimento
do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por
parte da polícia, tribunal ou agência
governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os
dados não estão vinculados a um
veículo ou proprietário específicos
A informação das imagens gra -
vadas pode ser apagada por
qualquer concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
A função de gravação de imagens pode
se desativada. Contudo, se a função for
desativada, os dados a partir de onde o
sistema opera ficarão indisponíveis.
Gravação de dados do
veículo
Page 10 of 478

8
Os airbags do Sistema Suplemen-
tar de Segurança (SRS) e os pré-
-tensores dos cintos de segurança
no
seu Toyota contêm químicos
explosivos. Se o veículo for esma -
gado com os airbags, pré-tensores
dos
cintos de segurança deixados
como estão, pode causar um aci -
dente, por exemplo um incêndio.
Não
se esqueça de mandar retirar
os airbags do SRS e os pré-tenso -
res dos cintos de segurança num
con
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua con -
fiança, antes de se desfazer do seu
veí
culo.
Toyota Motor Europe NV/SA, Ave-
nue du Bourget 60 - 1140 Brussels,
Be lg
ium www.toyota-europe.com
Quando se desfizer do seu
ToyotaAVISO
nPrecauções gerais durante a
condução
Condução sob o efeito de algo:
Nu n
ca conduza o seu veículo se esti -
ver sob o efeito de álcool ou de dro -
gas que inibam as suas
comp e
tências para a condução de
um veículo. O álcool e determinadas
drogas atrasam o tempo de reação,
prejudicam o discernimento e redu -
zem a coordenação, o que poderá
l e va
r a um acidente que poderá resul -
tar em morte ou ferimentos graves.
Condução defensiva: Conduza sem-
pre de forma defensiva. Antecipe os
e rro
s que outros condutores ou
peões possam cometer e esteja pre -
parado para evitar acidentes.
Distração por parte do condutor:
Pre ste
sempre muita atenção à con -
dução. O que quer que seja que
po ssa
distrair o condutor, tal como
ajustar os comandos, falar ao telemó -
vel ou ler, pode resultar numa colisão
com mo
rte ou ferimentos graves do
próprio condutor, ocupantes ou tercei -
ros.
nPrecauções gerais relativamente
à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas den -
tro do veículo, nem permita que estas
fi q
uem com a chave na sua posse.
As crianças podem colocar o veículo
em
funcionamento ou colocá-lo em
ponto morto. Para além disso, existe
o perigo de uma criança se magoar a
brincar com os vidros ou com outros
equipamentos do veículo. Acres -
centa-se ainda que a acumulação de
cal o
r ou as temperaturas extrema -
mente frias no interior do veículo
po d
em ser fatais para as crianças.
Page 11 of 478
9
Leitura deste manual
Explica os símbolos utiliza-
dos neste manual.
Símbolos neste manual
SímbolosSignificado
AVISO:
Explica algo que, se
ignorado, pode provo -
car a morte ou ferimen -
tos graves às pessoas.
ATENÇÃO:
Explica algo que, se
ignorado, pode causar
danos ou uma avaria
no veículo ou nos seus
componentes.
Indica procedimentos
operacionais ou de fun
-
cionamento.
Símbolos nas ilustrações
SímbolosSignificado
Indica a ação (premir,
rodar, etc.) utilizada
para acionar interrupto
-
res e outros dispositi -
vos.
Indica o resultado de
uma ação (ex. abre-se
uma tampa).
SímbolosSignificado
Indica o componente
ou a posição que está
a ser explicada.
Significa "Não", "Não
faça isto" ou "Não
deixe isto acontecer".
Page 12 of 478
10
nProcurar pelo nome
Índice alfabético: P.455
nProcurar pela posição de
instalação
Índice ilustrativo: P.12
nProcurar pelo sintoma ou pelo
som
O que fazer se... (Resolução de
problemas): P.452
nProcurar pelo título
Tabela de conteúdos: P.2Como procurar
Page 13 of 478
Page 14 of 478

12Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
nExterior
Portas ..............................................................................................P.101
Trancar/destrancar .. .
........................................................................ P.101
Abrir/fechar os vidros .. .
.................................................................... P.124
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica.. .
..........................P.337
Porta da retaguarda .. .
.................................................................... P.104
Trancar/destrancar .. .
........................................................................ P.105
Espelhos retrovisores exteriores .. .
..............................................P.122
Ajustar o ângulo do espelho .. .
......................................................... P.122
Dobrar os espelhos .. .
....................................................................... P.123
Desembaciar os espelhos.. .
............................................................. P.230
Limpa-para-brisas .. .
....................................................................... P.148
Precauções durante o inverno .. .
...................................................... P.225
Precauções com a lavagem do veículo .. .
........................................P.247
Tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito
de combustível
..............................................................................P.151
Page 15 of 478

13Índice ilustrativo
Método de reabastecimento ............................................................P.152
Tipo de combustível/capacidade do depósito de combustível .. .
......P.350
Pneus .............................................................................................. P.
275
Dimensões/pressão dos pneus.. .
..................................................... P.355
Pneus de inverno/correntes de pneus .. .
..........................................P.225
Verificação/cruzamento de aviso da pressão dos pneus .. .
..............P.275
Lidar com pneus furados .. .
.............................................................. P.324
Capot ............................................................................................... P.
266
Abertura ........................................................................................... P.
266
Óleo do motor .. .
............................................................................... P.350
Lidar com o sobreaquecimento.. .
..................................................... P.344
Faróis/luzes de mínimos/sistema de iluminação para
circulação diurna/luzes dos sinais de mudança de direçãoP.140 , 142
Luzes de nevoeiro da frente .. .
...................................................... P.148
Luzes de presença/luzes dos sinais de mudança de direçãoP.140, 1
42
Luzes de Stop
Luzes dos sinais de mudança de direção laterais.. .
...................P.140
Luz da chapa de matrícula ...
......................................................... P.142
Luz de nevoeiro traseira...
.............................................................P.148
Luz de marcha-atrás
Colocar a alavanca seletora da caixa de velocidades em R .. .
........P.137
Lâmpadas das luzes exteriores para condução
(Método de substituição: P.300, Potência em Watts: P.356)
Page 16 of 478

14Índice ilustrativo
nPainel de instrumentos (veículos com volante à esquerda)
Interruptor do motor ......................................................................P.134
Colocar o motor em funcionamento/alterar os modos .. .
..................P.134
Paragem de emergência do motor .. .
...............................................P.304
Quando o motor não entrar em funcionamento .. .
............................P.335
Mensagens de aviso .. .
..................................................................... P.321
Alavanca seletora da caixa de velocidades .. .
.............................P.137
Mudar a posição de engrenamento .. .
..............................................P.137
Precauções com o reboque .. .
.......................................................... P.307
Medidores .. .
...................................................................................... P.81
Leitura dos medidores/ajustar a luminosidade do painel de
instrumentos .. .
................................................................................... P.81
Luzes de aviso/luzes indicadoras .. .
...................................................P.78
Quando as luzes de aviso acendem .. .
.............................................P.313
Mostrador de informações múltiplas .. .
..........................................P.84
Mostrador ........................................................................................... P.
84