Page 217 of 478

213
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
quando as condições que se seguem
estiverem reunidas:
lO interruptor do motor está em ON
(ligado).
lA função RCTA está ligada.
l
A alavanca das velocidades está em R.
lA velocidade do veículo é inferior a 8
km/h, aproximadamente.
lA velocidade do veículo que se está a
aproximar situa-se entre os 8 km/h e
os 28 km/h, aproximadamente.
nAjustar o volume do sinal sonoro
O volume do sinal sonoro pode ser ajus -
tado no mostrador de informações múlti -
plas.
Utilize os interruptores de controlo dos
me di
dores para alterar as definições.
( P.85 )
1 Prima / nos interruptores de
controlo dos medidores para sele -
cionar .
2 Prima / nos interruptores de
controlo dos medidores para sele -
cionar “ RCTA”, e, de seguida prima
e mantenha .
3 Selecione o volume e de seguida
prima .
De cada vez que o interruptor for pres-
sionado, o nível do volume altera entre
1 ,
2 e 3.
nModo de silêncio do sinal sonoro
Será exibida uma tecla no mostrador de
in f
ormações múltiplas para colocar o
sinal sonoro em silêncio, quando for
detetado um objeto. Para silenciar o
sinal sonoro prima .
Os sinais sonoros do sensor de assis-
tência Toyota ao estacionamento e da
f u n
ção RCTA, serão silenciados em
simultâneo.
O modo de silêncio é cancelado auto -
maticamente nas seguintes situações:
lQuando alterar a posição de engrena -
mento.
lQuando a velocidade do veículo ultra -passar uma determinada velocidade.
lQuando existir uma avaria no sensor
ou quando o sistema estiver tempora -
riamente indisponível.
lQuando desativar manualmente a
função.
lQuando desligar o interruptor do
motor.
nCondições nas quais a função
RCTA não deteta um veículo
A função RCTA não foi concebida para
d e t
etar os seguintes tipos de veículos
e/ou objetos:
lVeículos a aproximarem-se imediata -
mente atrás
lVeículos que estão a fazer marcha-
-atrás num espaço para estaciona -
mento ao lado do seu
lVeículos que os sensores não conse -
guem detetar devido a obstruções
lRails de proteção, muros, sinais, veí -
culos estacionados e objetos simila -
res parados
*
lPequenos motociclos, bicicletas,
peões, etc.*
lVeículos que se estão a afastar do
seu veículo
lVeículos a aproximarem-se vindos de
espaços para estacionamento ao lado
do seu
*
lA distância entre o sensor e o veículo
que se aproxima fica muito próxima
*: Dependendo das condições, o veículo
e/ou objeto pode ser detetado.
Page 218 of 478

2144-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nCondições nas quais a função
RCTA pode não funcionar devida -
mente
A função RCTA pode não detetar devi -
damente os veículos nas seguintes con -
dições:
lQuando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante.
lQuando lama, neve, gelo, um autoco-
lante, etc., estiver a cobrir o sensor ou
a respetiva área circundante no para-
-choques traseiro.
lQuando circular numa estrada cuja
superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló -
gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro.
lQuando vários veículos se aproxi -
mam com uma pequena distância
entre eles.
lQuando um veículo se aproxima da
parte traseira do seu veículo a alta
velocidade.
lQuando estiver instalado equipa -
mento que possa obstruir o sensor, tal
como um olhal de reboque, proteção
de para-choques (friso adicional,
etc.), suporte para bicicletas ou limpa-
-neve.
lQuando fizer marcha-atrás num
declive com uma mudança acentuada
de grau de inclinação.
lQuando fizer marcha-atrás em ângulo
reto para sair do espaço para estacio -
namento.
lQuando rebocar um atrelado.
lQuando há uma diferença significa -
tiva de altura entre o seu veículo e o
veículo que entra na área de deteção.
lQuando um sensor ou a área à volta
do sensor está extremamente quente
ou fria.
lSe a suspensão foi modificada ou
estiverem instalados pneus de um
tamanho diferente do especificado.
l
Se a frente do veículo estiver elevada ou
rebaixada devido à carga transportada.
lAo virar enquanto faz marcha-atrás.
lQuando um veículo entra na área de
deteção.
nSituações em que o sistema pode
atuar mesmo que não haja possibi -
lidade de colisão
As situações em que a função RCTA
d e t
eta desnecessariamente um veículo
Page 219 of 478

215
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
e/ou objeto podem aumentar nas
seguintes condições:
lQuando o espaço para estaciona -
mento dá para a estrada e há veículos
a circular nessa estrada.
lQuando a distância entre o seu veí -
culo e objetos metálicos, tais como
rails de proteção, muros, sinais ou
veículos estacionados, que podem
refletir ondas elétricas em direção à
parte traseira do veículo, for reduzida.
lQuando um equipamento que pode
obstruir um sensor é instalado, tal
como um olhal de reboque, proteção
de para-choques (um friso adicional,
etc.), suporte para bicicletas ou limpa-
-neve.
lQuando um veículo passa ao lado do
seu veículo.
lQuando um veículo detetado vira
enquanto se aproxima do veículo.
lQuando houver objetos a girar perto
de seu veículo, tal como o ventilador
de um ar condicionado.
lQuando a água é borrifada em dire -
ção ao para-choques traseiro, tal
como através de um sistema de
aspersão.
lObjetos em movimento (bandeiras,
gases de escape, grandes gotas de
chuva ou flocos de neve, água da
chuva na superfície da estrada, etc.).
lQuando a distância entre o seu veí -
culo e um rail, parede, etc., que entra
na área de deteção é curta.
lGrades e sarjetas.
lQuando um sensor ou a área à volta
do sensor está extremamente quente
ou fria.
lSe a suspensão foi modificada ou
estiverem instalados pneus de um
tamanho diferente do especificado.
l
Se a frente do veículo estiver elevada ou
rebaixada devido à carga transportada.
Page 220 of 478

2164-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
1Modo normal
Proporciona um bom equilíbrio de
desempenho dinâmico. Adequado a
uma condução normal.
Pressione o interruptor para alterar o
mo d
o de condução para o modo normal
quando não estiver no modo normal.
2 Modo sport (desportivo)
Controla a força motriz distribuindo-a
mais para as rodas traseiras, permi -
tindo que o veículo se comporte de
fo rma
mais precisa através do aciona-
mento do volante.
3 Modo Track
Distribui igualmente a força motriz
entre as 4 rodas, maximizando o sis -
tema Active Torque Split AWD. Ade -
quado para condução em circuitos de
co rri
da.
nDesativação automática do modo
Sport e Track
Se o interruptor do motor for desligado
a p ó
s condução no modo Sport ou no
modo Track, o modo de condução será
alterado para o modo normal.
nModo Expert
P.219
Interruptor de seleção
do modo AWD
Os seguintes modos podem ser
selecionados para se adequa
-
rem às condições de condução
e da est
rada, controlando a
força motriz da rodas da frente e
traseiras.
Selecionar um modo de
condução
Page 221 of 478

217
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*:
Se equipado
nSe a indicação “ Exhaust Filter Full
See Owner’s Manual ” (Filtro de par-
tículas cheio. Consulte o Manual do
Proprietário) for exibida no mostra -
dor de informações múltiplas
lA mensagem pode ser exibida
durante uma condução em alta carga,
com acumulação de partículas.
lA potência do motor (rotações do
motor) é limitada quando acumular
uma determinada quantidade de par -
tículas. No entanto, é possível circular
com o veículo, a menos que a lâm -
pada indicadora de avaria acenda.
l
As partículas podem acumular-se mais
rapidamente se fizer frequentemente
viagens curtas ou circular a baixa velo -
cidade, ou ainda se habitualmente
colocar o motor em funcionamento em
condições meteorológicas extrema -
mente frias. A excessiva acumulação
de partículas pode ser evitada através
da condução regular de longas distân -
cias continuamente, com libertação
intermitente do pedal do acelerador, tal
como em condução na autoestrada e
vias rápidas.
nSe a lâmpada indicadora de avaria
acender ou se for exibida a mensa -
gem “ Engine Maintenance Requi -
red Visit Your Dealer ” (Necessária
manutenção ao motor, visite o con -
cessionário) no mostrador de infor -
mações múltiplas
A quantidade de partículas acumuladas e
xce d
eu um determinado nível. Leve
imediatamente o veículo para inspeção
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
Sistema GPF (Filtro de
Partículas Gasolina)*
O sistema GPF junta as partí-
culas dos gases de escape no
res
petivo filtro.
Dependendo das condições do
veículo, o sistema faz a rege
-
neração e limpa o filtro.
ATENÇÃO
nPara garantir o bom funciona -
mento do sistema GPF
lNão utilize outro tipo de combustí -
vel para além do especificado.
lNão modifique os tubos de escape.
Page 222 of 478

2184-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nABS (Sistema Antibloqueio
dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas
qua
ndo os travões forem subitamente
aplicados ou se estes forem aplica -
dos durante uma condução em super-
fícies de estradas escorregadias.
nAssistência à Travagem
Gera um aumento da força de tra -
vagem após pressionar o pedal do
tra
vão, quando o sistema deteta
uma situação de paragem urgente.
nVSC (Controlo da Estabilidade
do Veículo)
Ajuda o condutor a controlar derrapa -
gens em curvas súbitas ou mudanças
de
direção em superfícies escorrega -
dias.
nVSC+ (Controlo da Estabili -
dade do Veículo+)
Fornece um controlo cooperativo do
ABS, T
RC, VSC e EPS. Ajuda a
manter a estabilidade direcional
quando o veículo deslizar em piso
escorregadio, controlando o desem -
penho da direção.
nTRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a tração e evita que
as
rodas motrizes patinem quando
iniciar a marcha ou acelerar em
estradas escorregadias.
nControlo da assistência ao
arranque em subidas
Ajuda a evitar que o veículo des -
caia para trás quando iniciar a mar-
cha numa subida.
n
EPS (Direção Assistida Elétrica)
Utiliza um motor elétrico para redu-
zir o esforço necessário para rodar
o v
olante da direção.
nSistema Active Torque Split
AWD
Muda automaticamente da tração à
fre
nte para tração às quatro rodas
(AWD) de acordo com as condi-
ções de condução, ajudando a
gar
antir a manobrabilidade e esta -
bilidade. Exemplos de situações
em
que o sistema troca para tração
às 4 rodas (AWD): em curva, numa
subida, arranque ou aceleração e
quando a superfície da estrada
estiver escorregadia devido à neve,
chuva, etc.
nSinal de travagem de emer-
gência
Quando os travões são aplicados
de
repente, os sinais de perigo pis -
cam automaticamente para alertar
o v
eículo que circula atrás.
nTravagem para colisão secun-
dária (se equipado)
Quando o sensor do airbag do SRS
det
eta uma colisão, os travões e as
respetivas luzes são automatica -
mente controlados para reduzir a
velo
cidade do veículo e, dessa
Sistemas de apoio à
condução
Para manter a segurança e
desempenho da condução, os
sistemas que se seguem
atuam automaticamente em
resposta a várias situações de
condução. Contudo, tenha em
mente que estes sistemas são
complementares e que não
deve confiar exclusivamente
nos mesmos.
Resumo dos sistemas de
apoio à condução
Page 223 of 478

219
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
forma, ajudar a reduzir a possibili
-
dade de mais danos decorrentes
de
uma segunda colisão.
nQuando os sistema TRC/VSC esti-
verem em funcionamento
A luz do indicador de derrapagem pisca
e nq
uanto os sistemas TRC/VSC estive -
rem em funcionamento.
nDisativar o sistema TRC
Se o veículo ficar preso em lama, suji -
dade ou neve, o sistema TRC pode
re d
u
zir a potência transmitida do motor
às rodas. Se pressionar para desli
-
gar o sistema, pode ser mais fácil balan -
çar o veículo para o libertar.
Para desligar o sistema TRC, prima
ra p
i
damente e liberte o interruptor .
A luz indicadora “TRC OFF” a ce
nde.
Prima novamente o interruptor para
ligar novamente o sistema.
nPara desligar os sistemas TRC e
VSC
Para desligar os sistemas TRC VSC,
pre ssi
one o interruptor e mante-nha-o premido durante mais de 3
se g
u
ndos enquanto o veículo estiver
parado.
A luz do indicador “TRC
OFF” e do indi-
cador VSC OFF acende.*
Prima novamente o interruptor para
ligar os sistemas.
*: Nos veículos com PCS (Sistema de
Pré-Colisão), o PCS também será
desativado (apenas está disponível o
aviso de pré-colisão). A luz de aviso
do PCS acende e é exibida uma men -
sagem no mostrador de informações
múltiplas. ( P.169 )
nModo Expert
Quando seleciona o modo “Expert” é
po ss
ível conduzir de uma forma mais
desportiva do que em qualquer outro
modo de condução. O modo “Expert”
desativa os sistemas TRC e VSC, mas
o motor e os travões podem ser contro -
lados, dependendo do comportamento
do
veículo.
Para selecionar o modo “Expert”, prima
enquanto estiver no modo SPORT
ou no modo TRACK.
O indicador “EXPER T
”
acende junta-
mente com os indicadores TRC OFF e
VSC O
FF.
Para cancelar o modo “Expert”, prima o
in t
erruptor ou utilize o interruptor
de seleção do modo AWD para selecio -
nar o modo normal.
Page 224 of 478

2204-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
l
Os seguintes estados do TRC, VSC e
modo “Expert” quando o interruptor
é pressionado durante cada modo de
condução:
nQuando a luz do indicador “ TRC
OFF” acende mesmo que o inter -
ruptor não tenha sido pressio -
nado
O TRC está temporariamente desativado.
Se a
luz indicadora permanecer acesa,
contacte um concessionário Toyota autori -zado, reparador Toyota autorizado ou
q u a
lquer reparador da sua confiança.
nCondições de funcionamento do
controlo da assistência ao arran -
que em subidas
Quando as condições que se seguem
e st i
verem reunidas, o controlo da assis -
tência ao arranque em subidas entra em
fu n
cionamento:
l
A alavanca de velocidades está engre -
nada noutra posição que não R quando
arranca para a frente numa subida, ou
alavanca de velocidades está em R
quando arranca em marcha-atrás ou
numa subida.
lO veículo está parado.
lO pedal do acelerador não está a ser
pressionado.
lO travão de estacionamento não está
aplicado.
lO interruptor do motor foi colocado
em ON.
nCancelamento automático do con -
trolo da assistência ao arranque
em subidas
O controlo de assistência ao arranque
e m su
bidas desliga nas seguintes situa -
ções:
l
A alavanca de velocidades é engrenada
em R no arranque para a frente numa
subida, ou a alavanca de velocidades é
engrenada noutra posição diferente de
R ao arrancar em marcha-atrás numa
subida
lO pedal do acelerador é pressionado
lO travão de estacionamento é apli -
cado
lDecorreram, cerca de, 2 segundos
após ter libertado o pedal do travão
lO interruptor do motor é colocado em
OFF
nSons e vibrações causados pelos
sistemas ABS, assistência à trava -
gem, VSC, TRC e controlo da assis -
tência ao arranque em subidas
l
Pode ser audível um som proveniente
Modo de condução
Modo
normalModo Sport ou modo Track
TRCDesligadoDesligado
VSC
Estado de funciona
-
mentoDesligado
Modo
ExpertDesligadoLigado
Indicado-
res—