Page 249 of 478
243
5
5-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadores
Características interiores
Algumas funções áudio podem ser
controladas através dos interrupto -
res no volante.
A operação pode diferir depen -
dendo do tipo de sistema de áudio
ou
sistema de navegação. Para
obter detalhes, consulte o manual
fornecido com o sistema de áudio
ou sistema de navegação.
A pega de cortesia do tejadilho
po d
e ser usada para suportar o seu
corpo enquanto se senta.
Utilizar os interruptores do
volante da direção
Pegas de cortesia
AVISO
nPegas de cortesia
Não utilize a pega de cortesia para
en t
rar ou sair do veículo nem para se
erguer do seu banco.
ATENÇÃO
nPara evitar danos na pega de
cortesia
Não pendure nem coloque nenhum
ob j
eto pesado na pega de cortesia.
Page 250 of 478
2445-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadores
Page 251 of 478

6
245
6
Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
6-1.Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do
exterior do veículo .......... 246
Limpeza e proteção do
interior do veículo ........... 249
6-2. Guia de cuidados com a
pintura mate (se equipado)
Conhecimentos básicos
acerca do acabamento
mate ................ ...............
25
2
Lavagem do veículo ......... 256
Perguntas frequentes ....... 259
6-3. Manutenção
Exigências da manutenção
263
6-4. Manutenção que pode ser
feita por si
Precauções com a manuten- ção que pode
ser feita por si .. ...............
26
5
Capot ................................ 26
6
Posicionamento de um
macaco de chão ............. 268
Compartimento do motor .. 269
Bateria ............... ...............
27
3
Pneus ............................... 27
5
Substituir o pneu............... 285
Pressão dos pneus ........... 289
Jantes ................ ...............
29
1
Filtro de ar condicionado .. 292
Pilha do comando rem
oto/c
have eletrónica . 294
Verificação e substituição
dos fusíveis ..... ...............
29
6Lâmpadas .........................
300
Page 252 of 478

2466-1. Cuidados e manutenção
6-1.Cuidados e manutenção
Limpe de cima para baixo, aplique
água com abundância na carroça -
ria, jantes e por baixo do veículo
para remover qualquer sujidade e
poeira.
Lave a carroçaria utilizando uma
esponja ou um pano macio como,
por exemplo, uma camurça.
Para remover manchas mais difí -
ceis, utilize um sabão neutro pró -
prio para automóveis e enxague
cuidadosamente com água.
Remova toda a água.
Encere o veículo quando o revesti -
mento à prova de água estiver
deteriorado.
Se a água não evaporar numa superfí -
cie limpa, aplique cera quando a carro -
çaria estiver fria.
nLavagem automática de veículos
lAntes de lavar o veículo:
• Dobre os espelhos retrovisores
Comece por lavar a partir da parte da
f re n
te do veículo. Estenda os espelhos
antes de iniciar a condução.
lAs escovas utilizadas na lavagem
automática podem riscar a superfície
do veículo, componentes (jantes, etc.)
e danificar a pintura.
l
Em algumas máquinas de lavagem
automática não é possível lavar o defle -
tor aerodinâmico traseiro. Este pode
não permitir uma lavagem correta ou
resultar em danos no defletor aerodinâ -mico traseiro.
nLavagem de alta pressão
Uma vez que pode entrar água para den -
tro do habitáculo, não mantenha continua -
mente os injetores perto das folgas das
p or
tas nem no perímetro dos vidros.
nQuando utilizar uma máquina de
lavagem de veículos
Se o manípulo da porta ficar molhado
e nq
uanto a chave eletrónica estiver dentro
da área de deteção, a porta pode trancar e
destrancar repetidamente. Nesta situação,
efetue estes procedimentos corretivos
quando lavar o veículo:
lColoque a chave a 2 m, ou mais, de
distância do veículo enquanto este
estiver a ser lavado. (Tenha cuidado
para que não lhe roubem a chave.)
lColoque a chave eletrónica no modo
de poupança da pilha para desativar o
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque. ( P.109 )
nJantes e tampões das rodas
lRemova imediatamente qualquer suji -
dade utilizando um detergente neutro.
l
Retire imediatamente o detergente com
água.
lPara proteger a pintura de danos, cer-
tifique-se que cumpre as precauções
que se seguem.
• Não utilize produtos de limpeza áci -
dos, alcalinos ou abrasivos
• Não utilize escovas duras
• Não aplique detergente nas jantes
enquanto estas estiverem quentes
como, por exemplo após percorrer uma
longa distância em tempo quente.
nPara-choques
Não esfregue os para-choques com pro -
dutos de limpeza abrasivos.
nVidros laterais da frente com reves -
timento repelente de água (se equi -
pado)
lAs seguintes precauções podem
aumentar a eficácia do revestimento
repelente de água.
• Remova qualquer sujidade, etc., dos
Limpeza e proteção do
exterior do veículo
Faça uma limpeza conforme se
segue para proteger o veículo e o
manter em excelentes condições.
Instruções de limpeza
Page 253 of 478

247
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
vidros laterais da frente regularmente.
• Não permita que sujidade e poeira se
acumulem nos vidros por um longo
período. Limpe os vidros com um pano
macio e húmido o mais rápido possível.
• Ao limpar os vidros, não use cera ou
produtos de limpeza para vidros que
contenham abrasivos.
• Não use objetos metálicos para remover
a acumulação de condensação.
l
Quando o desempenho do repelente de
água se torna insuficiente, o revesti -
mento pode ser reparado. Consulte
qualquer concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
nComponentes cromados
Se não for possível remover a sujidade,
li m
pe os componentes tal como se segue:
lUtilize um pano macio embebido
numa solução de, cerca de, 5% de
detergente neutro misturado com
água para remover a sujidade.
lEnxugue a superfície com um pano
macio e seco para remover qualquer
resquício de humidade.
lPara remover resquícios de óleo, uti -
lize lenços humedecidos em álcool ou
um produto similar.
nPelícula em carbono (se equipado)
lNão fixe um suporte de carga sobre a
película em carbono no tejadilho. Tal
pode danificar a superfície da pelí -
cula.
lUse apenas água a baixa tempera -
tura; 50 °C ou menos, numa lavagem
automática e lavagem a alta pressão.
Não use a lavagem a alta pressão na
e xt re
midade da película para evitar que
se solte.
lNão deite água quente, diretamente,
a mais de 90 °C. Tal pode fazer com
que a película se solte facilmente.
lUse apenas um detergente neutro
aprovado para uso na lavagem de
veículos e água.
lNão encere nem aplique um revesti -
mento no película para manter a apa -
rência da sua textura.
lSujidade tal como dejetos de pássa -
ros e óleo devem ser limpos imediata -
mente com um detergente neutro.
nTravões
lPinças dos travões pintadas• Ao usar detergente, use detergente
neutro. Não use escovas duras ou pro -
dutos de limpeza abrasivos, pois podem
danificar a pintura.
• Não use detergente nas pinças de tra -
vões quando estiverem quentes.
• Retire o detergente imediatamente após
o uso.
lPode formar-se ferrugem se o veículo
for estacionado com os calços ou
rotores dos discos molhados, fazendo
com que fiquem presos. Após a lava -
gem e antes de estacionar o veículo,
conduza devagar e aplique os travões
várias vezes para secar as peças.
AVISO
nQuando lavar o veículo
Não aplique água dentro do comparti -
mento do motor. Se o fizer, os compo -
nentes elétricos, etc. podem incendiar.
nQuando limpar o para-brisas
Desligue o interruptor do limpa-para-
-brisas. Se o interruptor do limpa-para-brisas
esti ver na posição “AUTO”, o limpa-para-brisas
pode inesperadamente entrar em funciona -
mento nas situações que se seguem. Conse -
quentemente, poderá entalar as mãos ou
poderão oc
orrer ferimentos graves, bem como
danos nas escovas do limpa-para-brisas.
Off
AUTO
l
Se tocar com a mão no sensor de
chuva na parte superior do para-brisas
lSe colocar um pano molhado ou algo
semelhante junto ao sensor de chuva
Page 254 of 478

2486-1. Cuidados e manutenção
AVISO
lSe algo embater contra o para-bri-
sas
lSe tocar diretamente no corpo do
sensor de chuva ou se algo emba -
ter contra o mesmo
nCuidados a ter com o tubo de
escape
Os gases de escape fazem com que
o t
ubo de escape fique bastante
quente.
Quando lavar o veículo, tenha cui -
dado para não tocar no tubo de
esca p
e até este ter arrefecido o sufi-
ciente, uma vez que se tocar no tubo
de
escape quente poderá sofrer quei-
maduras.
nPrecauções relativamente ao
para-choques traseiro com Moni -
torização do Ângulo Morto (se
eq u
ipado)
Se a pintura do para-choques traseiro
est i
ver lascada ou riscada, o sistema
pode ter uma avaria. Se tal acontecer,
consulte concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado
ou
qualquer reparador da sua con -
fiança.
ATENÇÃO
nPara evitar a deterioração da pin -
tura e corrosão da carroçaria e
do s
componentes (jantes de alu -
mínio, etc.)
lLave o veículo imediatamente, nos
seguintes casos:
• Depois de circular junto à costa marí
tima
• Depois de circular em estradas com
sal
• Se caírem salpicos de alcatrão ou sei
va de árvores na superfície pin -
tada
• Se insetos mortos, resíduos de insetos ou dejetos de pássaros
estiverem presentes na superfície
pintada
• Depois de circular em áreas com fuligem, fumos de óleos, poeira de
minas, poeira ferrosa ou substân -
cias químicas
• Se o veículo estiver bastante sujo co m
poeira ou lama
• Se líquidos, tais como benzina e ga
solina, forem derramados sobre
a superfície pintada
lSe a pintura estiver lascada ou
arranhada, mande-a reparar ime -
diatamente.
l
Para evitar corrosão nas jantes,
remova qualquer sujidade e guarde-
-as num local com pouca humidade.
nLimpeza das luzes exteriores
lLave cuidadosamente. Não utilize
substâncias orgânicas nem esfre -
gue com uma escova dura.
Isto pode danificar as superfícies
da s
luzes.
lNão aplique cera na superfície das
luzes.
A cera pode danificar as lentes.
nPara evitar danos nos braços do
limpa-para-brisas
Quando levantar os braços do limpa-
-para-brisas, em primeiro lugar,
le va
nte do lado do condutor e, de
seguida, do lado do passageiro.
Quando voltar a colocar os braços do
limpa-para-brisas na sua posição ori-
ginal, faça-o, em primeiro lugar, do
l a d
o do passageiro.
nQuando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
Desligue o interruptor do limpa-para-
-brisas. Se o interruptor do limpa-vidros
es t
iver na posição “AUTO”, os lava
vidros podem mover-se e as respetivas
escovas podem ficar danificadas.
Page 255 of 478

249
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador. Limpe
as superfícies sujas com um
pano embebido em água morna.
Se não for possível remover a
sujidade, limpe com um pano
macio embebido numa solução
de, cerca de, 1% de detergente
neutro diluído em água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água e limpe os
resquícios de detergente e de
água.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de lim -
peza de tipo espumoso. Utilize uma
e sp o
nja ou uma escova para aplicar a
espuma. Esfregue em círculos. Não uti -
lize água. Limpe as superfícies sujas e
de i
xe-as secar. Os melhores resultados
são obtidos mantendo o tapete o mais
seco possível.
nTratamento dos cintos de
segurança
Lave com sabão neutro e água morna
u ti
lizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se
os cintos estão gastos, esfiados ou com
cortes.
ATENÇÃO
nQuando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
de alta pressão
l
Veículos com sistema do monitor de
visão traseira: Quando lavar o veículo,
não permita que a água da máquina
de lavagem de alta pressão incida
diretamente sobre a câmara ou respe -
tiva área circundante. O choque da
águ
a a alta pressão pode comprome -
ter o normal funcionamento do dispo -
sitivo.
l
Veículos com Toyota Safety Sense:
Não pulverize água diretamente para
o radar que está equipado atrás do
emblema. Caso contrário, pode danifi-
car o dispositivo.
l
Não aproxime a extremidade do inje -
tor dos foles (borracha ou resina) e
dos conectores das áreas que se
seguem. Os componentes podem
ficar danificados se entrarem em con -
tacto com água a alta pressão.
• Componentes relacionados com a tra -
ç ã
o
• Componentes da direção
• Co
mponentes da suspensão
• Co
mponentes dos travões
l
Mantenha o injetor a, pelo menos, 30
cm de distância da carroçaria do veí -
culo. Caso contrário, as áreas em
res
ina como, por exemplo, frisos e
para-choques, podem ficar deforma -
das e danificadas. Para além disso,
não
mantenha o injetor sempre no
mesmo lugar.
l
Não pulverize continuamente a parte
inferior do para-brisas. Se entrar água
para a admissão do sistema de ar
condicionado que está localizada pró -
xima da parte inferior do para-brisas, o
seu
funcionamento pode ficar compro -
metido.
l
Não lave a parte inferior do veículo
numa máquina de lavagem de veícu-
los de alta pressão.
Limpeza e proteção do
interior do veículo
Limpe cada componente e o
respetivo material de maneira
adequada.
Proteção do interior do veículo
Page 256 of 478

2506-1. Cuidados e manutenção
AVISO
nÁgua no veículo
lNão espalhe nem derrame líquido
no veículo.
Se o fizer, pode provocar uma ava -
ria ou incêndio nos componentes
el é
tricos.
lNão permita que os componentes
do SRS nem a cablagem no interior
do veículo se molhem. ( P.34)
As avarias elétricas podem provo -
car a deflagração dos airbags ou
com p
rometer o seu funcionamento,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
nLimpeza no interior (sobretudo
no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um
produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos poderá refletir
no para-brisas, obstruindo a visibili -
dade do condutor. Esta situação
pod
erá provocar um acidente, resul -
tando em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nDetergentes de limpeza
lNão utilize os seguintes tipos de
detergente, uma vez que estes
podem descolorar o interior do veí -
culo ou causar riscos ou danos nas
sup
erfícies pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos: Su b
stâncias orgânicas, tais como
benzina ou gasolina, soluções áci -
das ou alcalinas, corantes e bran -
queadores
• Bancos: Soluções ácidas ou alcali- na
s, tais como diluente, benzina e
álco ol
lNão utilize cera de polimento nem
um produto de limpeza de poli -
mento. A superfície pintada do pai -
nel de instrumentos ou de outro
com
ponente no interior do veículo
pode ficar danificada.
nEvitar danos nas superfícies em
pele
Cumpra com as seguintes precau -
ções para evitar danos e deterioração
das superfícies em pele:
lRemova imediatamente qualquer
sujidade ou pó das superfícies em
pele.
lNão exponha o veículo à luz direta
do sol durante longos períodos de
tempo. Estacione o veículo à som -
bra, sobretudo no verão.
lNão coloque itens de vinil, plástico
ou outros que contenham cera em
cima dos estofos, uma vez que
estes podem ficar colados à super -
fície em pele, caso o interior do veí -
culo aqueça significativamente.
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o
si st e
ma áudio, podem ficar danifica -
dos se a água entrar em contacto
com o
s respetivos componentes elé-
tricos que estejam por cima ou por
ba i
xo do piso do veículo. A água tam-
bém pode provocar ferrugem na car -
roçaria.
nQuando limpar o interior do para-
-brisas (veículos com Toyota
Safe ty
Sense)
Tenha cuidado para que o líquido lava
vidros não entre em contacto com a
lente do sensor. Para além disso, não
toque na lente. (
P.153)
lTenha cuidado para não riscar ou
danificar os fios de aquecimento ou
a antena.
nLimpeza do interior do vidro tra -
seiro
lNão utilize líquido lava vidros para
limpar o vidro traseiro, uma vez que
tal pode danificar os fios do aqueci -
mento para desembaciamento do
vidr
o traseiro. Utilize um pano
embebido em água morna para lim -
par o vidro com muito cuidado.
Limp
e o vidro às camadas no sen -
tido paralelo aos fios do aqueci -
mento.