Page 97 of 478
95
2
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
de combustível é dividido por cores
em médias anteriores e a média do
consumo de combustível desde a
última atualização. Utilize a média
do consumo de combustível como
referência.
Esta imagem é apenas um exemplo e
pode diferir ligeiramente das condições
reais.
nAtualizar os dados do histórico
Atualize o consumo de combustível
sel e
cionando “Clipe” para voltar a medir
o consumo de combustível.
nRedefinir os dados
Os dados de consumo de combustível
po d
em ser eliminados selecionando
“Clear” (limpar).
nAutonomia
Apresenta a distância máxima estimada
qu e
pode percorrer com o combustível
remanescente.
Esta distância é calculada com base na
sua
média de consumo de combustível.
Como resultado, a distância real que
po d
e ser percorrida pode diferir da que
é apresentada.
Page 98 of 478
962-1. Agrupamento de instrumentos
Page 99 of 478
3
97
3
Antes de conduzir
Antes de conduzir
3-1.Informações sobre chaves
Chaves ............................... 98
3-
2. Abertura, fecho e tranca -
mento das portas
Portas laterais.... ...............
10
1
Porta da retaguarda.......... 104
Sistema de chave inteligente para entrada
e arranque ....... ...............
10
7
3-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente .............. 113
Bancos traseiros ............... 115
Encostos de cabeça ......... 117
3-4. Ajustar o volante da
direção e os espelhos
Volante da direção ............ 120
Espelho retrovisor interior. 121
Espelhos retrovisores
exteriores ......... ...............
12
2
3-5. Abertura e fecho dos vidros
Vidros elétricos .. ...............
12
4
Page 100 of 478

98Informações sobre chaves
3-1.3.1 Informaçao
As chaves abaixo indicadas são for -
necidas juntamente com o veículo.
Chaves eletrónicas
•Funcionamento do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
( P.107 )
• Funcionamento da função de
comando remoto ( P.99 )
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
nQuando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave
el e
trónica na sua posse, certifique-se que
não prime nenhuma tecla enquanto esti -
ver no interior do avião. Se transportar a
ch a
ve eletrónica na carteira, etc., certifi -
que-se que não é possível pressionar as
te c
las inadvertidamente. A ativação de
uma tecla pode provocar a emissão de
ondas de rádio que podem interferir com o
funcionamento do avião.
nPilha da chave eletrónica gasta
lO tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
lSe a pilha ficar fraca, soa um alarme
dentro do habitáculo e é exibida uma
mensagem no mostrador de informa -
ções múltiplas quando o motor para.
lPara reduzir o gasto da pilha quando
a chave eletrónica não for utilizada
durante um longo período de tempo,
ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica. ( P.109)
lUma vez que a chave eletrónica
recebe sempre ondas de rádio, a
pilha fica gasta mesmo que não utilize
a chave eletrónica. Os seguintes sin -
tomas indicam que a pilha pode estar
gasta. Substitua a pilha quando for
necessário. ( P.294 )
• O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona.
• A área de deteção tornou-se menor.
• O indicador LED na superfície da
chave não acende.
l
Para evitar uma deterioração grave, não
deixe a chave eletrónica a menos de 1
m dos seguintes dispositivos elétricos
que produzem um campo magnético:
• TVs
• Computadores
• Telemóveis, telefones sem fios e car -
regadores de bateria
• Carregadores de telemóveis ou tele -
fones sem fios
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
lSe a chave eletrónica permanecer
junto ao veículo mais tempo do que o
necessário, mesmo que o sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque não esteja a funcionar, a
pilha poderá gastar-se mais rápido do
que o normal.
nSubstituição da pilha
P.294
n
Se a mensagem “Foi registada uma
nova chave. Contacte o concessioná-
rio para mais informações.” for exi -
bida no mostrador de informações
múltiplas
Esta mensagem será exibida sempre
q u e
abrir a porta do condutor depois das
portas terem sido destrancadas a partir
do exterior durante, cerca de, 10 dias
após ter sido registada uma nova chave
eletrónica.
Chaves
Tipos de chaves
Page 101 of 478

99
3
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
Se esta mensagem for exibida, mas não
tiver registado nenhuma chave ele -
trónica nova, peça a qualquer conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
To yo
ta autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança, para verificar se
fo i
registada uma chave eletrónica des -
conhecida (que não esteja na sua
po sse
).
nSe utilizar uma chave errada
O cilindro roda livremente, isolando o
mec a
nismo interior.
As chaves eletrónicas estão equi -
padas com as funções remotas que
se
seguem:
Tranca as portas ( P.101)
Fecha os vidros
* ( P.101 )
Destranca as portas ( P.101 )
Abre os vidros
* ( P.101 )
*:Estas configurações devem ser per -
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as
submeta a impactos fortes nem as
dobre.
lNão exponha as chaves a tempera -
turas elevadas durante longos
pe rí
odos de tempo.
lNão molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem ultras -
sónica, etc.
lNão afixe materiais metálicos ou
magnéticos às chaves nem as colo -
que junto a este tipo de materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão afixe um autocolante nem algo
do mesmo tipo na superfície da
chave eletrónica.
lNão coloque as chaves perto de
objetos que emitam campos mag -
néticos, tais como televisores, sis -
temas áudio e placas de indução
ou
de equipamentos médicos elétri-
cos, tais como equipamento de
te ra
pia de baixa frequência.
nTransportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de 10
cm
de qualquer dispositivo eletrónico
que esteja ligado. As ondas de rádio
emitidas por esses dispositivos a uma
distância de 10 cm da chave eletrónica
podem interferir com a mesma e com -
prometer o seu funcionamento.
nEm caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros proble -
mas relacionados com as chaves
P.337
nSe perder uma chave eletrónica
P.336
Comando remoto
Page 102 of 478
100Informações sobre chaves
nCondições que afetam o funciona-
mento do comando remoto ou o
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque
P.109
Para retirar a chave mecânica, faça
a tecla de desbloqueio deslizar
e retire a chave.
A chave mecânica só pode ser
ins e
rida numa direção, uma vez
que só tem estrias de um lado. Se
não for possível inserir a chave no
cilindro de uma fechadura, vire-a e
tente de novo.
Depois de utilizar a chave mecâ -
nica, guarde-a na chave ele-
trónica. Transporte a chave
mec
ânica juntamente com a chave
eletrónica. Se a pilha da chave ele -
trónica estiver gasta ou se a função
de
entrada não funcionar devida -
mente, irá necessitar da chave
mec
ânica. ( P.337)
n
Se perder as suas chaves mecânicas
P.336
Utilizar a chave mecânica
Page 103 of 478

101
3
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
3-2.
Abertura, fecho e trancamento das portas
nUtilização da função de
entrada
Para realizar esta função tenha em
pos
se a chave eletrónica.
1 Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as portas.
Certifique-se que toca no sensor que se
encontra na parte de trás do manípulo.
Não é possível destrancar as portas
no s
3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2 Toque no sensor de tranca -
mento (saliências na parte
superior do manípulo) para tran -
car as portas.
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
nComando remoto
1 Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida -
mente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fe ch
ar os vidros.*
2Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança.
nChave mecânica
As portas também podem ser tran -
cadas e destrancadas com a chave
mec
ânica. ( P.337 )
nFunção de abrir/fechar o vidro
associada à operação da porta
Quando uma porta é aberta, o seu vidro
a b re
-se ligeiramente. Quando uma
porta é fechada, o seu vidro fecha com -
pletamente.
nIndicadores de funcionamento
As luzes dos sinais de perigo piscam
pa ra
indicar que as portas foram tranca-
das/destrancadas utilizando a função de
en t
rada ou o comando remoto. (Tran -
car: uma vez; Destrancar: duas vezes).
Soa um sinal sonoro para indicar que os
vi dr
os laterais estão em funcionamento.
nDispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca
de, 30 segundos depois de ter
destrancado o veículo utilizando a fun -
ção de entrada ou o comando remoto, o
di sp
ositivo de segurança, automatica -
mente, volta a trancar o veículo.
nQuando não é possível trancar a
porta através do sensor de tranca -
mento do manípulo da porta
Quando não conseguir trancar a porta
t o ca
ndo na parte superior do sensor
com um dedo, toque no sensor com a
Portas laterais
Destrancar e trancar as
portas pelo exterior
Page 104 of 478

102Informações sobre chaves
palma da mão. Se estiver a utilizar
luvas, retire-as.
nSinal sonoro de aviso de portas
trancadas
Se tentar trancar as portas utilizando a
f u n
ção de entrada ou o comando
remoto quando uma das portas não
estiver completamente fechada, é emi -
tido um sinal sonoro contínuo por 5
seg u
ndos. Feche completamente a
porta para parar o sinal sonoro e tran -
que novamente o veículo.
nAlarme (se equipado)
Quando trancar as portas ativa o sis -
tema de alarme. ( P.72)
nCondições que afetam o funciona-
mento do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque ou o
comando remoto
P.109
nSe o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionar
devidamente
Utilize a chave mecânica para trancar e
d est
rancar as portas. ( P.337 )
Se a pilha da chave estiver gasta, subs -
titua-a por uma nova. ( P.294 )
nSe a bateria estiver descarregada
Não é possível trancar e destrancar as
po rt
as utilizando a função de entrada ou
o comando remoto. Tranque ou destran -
que as portas utilizando a chave mecâ -
nica. ( P.337)
nConfiguração
Algumas configurações podem ser alte-
radas. ( P.359 )
AVISO
nPara evitar um acidente
Cumpra com as seguintes precau -
ções enquanto conduz o veículo.
Caso contrário, a porta pode abrir e o
o cu
pante pode ser projetado para
fora do veículo, resultando em morte
ou ferimentos graves.
lCertifique-se que todas as portas
estão devidamente fechadas.
lNão puxe o manípulo interior das
portas durante a condução.
Tenha um cuidado redobrado com
as p
ortas da frente, uma vez que
estas podem ser abertas mesmo
que as teclas interiores de tranca-
mento estejam na posição de tran-
camento.
n
Quando abrir ou fechar uma porta
Verifique a área que circunda o veí -
culo, tal como a inclinação do piso, se
e xi
ste espaço suficiente para abrir
uma porta e se está a vento forte.
Quando abrir ou fechar a porta,
segure firmemente o respetivo
manípulo para estar preparado para
qualquer movimento imprevisível.
nFunção de abrir/fechar o vidro
associado à operação da porta
Não segure a extremidade superior
do
vidro ao fechar a porta. Caso con -
trário, seus dedos ou mão podem
fi ca
r presos no vidro.
nQuando utilizar o comando
remoto e acionar os vidros elétri -
cos
Acione os vidros elétricos após confir -
mar que não há qualquer possibili -
dade de um passageiro ficar com
u m a
parte do seu corpo presa nos
vidros. Para além disso, não permita
que as crianças utilizem o comando
remoto. É possível que as crianças e
outros passageiros fiquem presos
nos vidros elétricos.