Page 137 of 478
133
4
4-1. Antes de conduzir
Condução
Reboque de atrelado
A Toyota não recomenda que
reboque um atrelado com o
seu veículo.
Para além disso, a Toyota não
recomenda a instalação de um
gancho de reboque nem a utili
-
zação de uma plataforma mon -
tada no engate de reboque
par
a transportar cadeiras de
rodas, scooters, bicicletas, etc.
O seu veículo não foi conce -
bido para rebocar atrelados
nem
para utilizar uma plata-
forma montada no engate de
reb
oque.
Page 138 of 478

1344-2. Procedimentos de condução
4-2.Procedimentos de condução
1Verifique se o travão de estaciona -
mento está aplicado.
2 Verifique se a alavanca de velocida -
des está em N.
3 Pressione firmemente o pedal da
embraiagem.
A indicação será exibida juntamente
com uma mensagem no mostrador de infor -
mações múltiplas.
Se estas não forem exibidas, o motor não
entra em
funcionamento.
4Prima o interruptor do motor rápida
e firmemente.
Quando acionar o interruptor do motor, uma
pressão curta e firme é o suficiente. Não é
necessário premir e continuar a pressionar
o interruptor.
O motor arranca até entrar em funciona -
mento ou por 30 segundos, o que for menor.
Continue a pressionar o pedal da embraia -
gem até que o motor arranque completa -
mente.
O motor pode ser colocado em funciona -
mento a partir de qualquer modo do inter -
ruptor do motor.
nIluminação do interruptor do motor
Nas seguintes situações, o interruptor do
mo t
or acende.
l
Quando a porta do condutor ou do passa -
geiro é aberta.
l
Quando o interruptor do motor está em
“ACC” ou “ON”.
l
Quando o modo do interruptor do motor é
alterado de “ACC” ou “ON” para desli -
gado.
Na seguinte situação, o interruptor do motor
t a m
bém pisca.
l
Quando pressiona o pedal da embraia -
gem enquanto tem a chave eletrónica em
seu poder.
nSe o motor não entrar em funciona -
mento
l
O sistema imobilizador pode não ter sido
desativado. (
P.70
)
Contacte um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
l
Se for exibida uma mensagem relacio -
nada com o arranque no mostrador de
informações múltiplas, leia a mensagem e
siga as instruções.
nSe a bateria estiver descarregada
Não é possível colocar o motor em funciona -
mento, utilizando o sistema de chave inteli -
gente para entrada e arranque. Consulte a
P.339
para voltar a colocar o motor em fun -
cionamento.
nPilha da chave eletrónica gasta
P.98
nCondições que afetam o funciona-
mento
P.109
nNotas para a função de entrada
P.110
nFunção de bloqueio para a coluna
da direção
l
Depois de desligar o interruptor do
motor e abrir e fechar as portas, o
volante da direção tranca devido à fun-
Interruptor do motor (ignição)
Se realizar as operações que se
seguem com a chave eletrónica
na sua posse, coloca o motor
em funcionamento ou altera os
modos do interruptor do motor.
Colocar o motor em funcio-
namento
Page 139 of 478

135
4
4-2. Procedimentos de condução
Condução
ção de bloqueio da coluna da direção.
Se acionar novamente o interruptor do
motor, cancela automaticamente o blo-
queio da coluna da direção.
l
Quando não for possível desbloquear a
coluna da direção, a mensagem” Prima
o interruptor do motor enquanto roda o
volante em qualquer direção” será exi -
bida no mostrador de informações múlti -
plas.
Prima o interruptor do motor rápida e fir -
memente enquanto roda o volante da
direção para a esquerda e para a direita.
l
Para evitar o sobreaquecimento do
motor da coluna da direção, o seu fun -
cionamento poderá ser interrompido se
ligar e desligar o motor repetidamente
num curto período de tempo. Neste
caso, não utilize o interruptor do motor.
Cerca de 10 segundos depois, o motor
da coluna de direção retoma o seu fun -
cionamento normal.
nPilha da chave eletrónica
P.294
nFuncionamento do interruptor do
motor
l
Se não pressionar o interruptor com fir -
meza, uma única vez, o modo do inter -
ruptor do motor pode não alterar ou o
motor pode não entrar em funciona -
mento.
l
Se tentar voltar a colocar o motor em
funcionamento imediatamente após o
ter desligado, o motor pode, em alguns
casos, não entrar em funcionamento.
Depois de desligar o motor, aguarde
alguns segundos antes de o voltar a
colocar em funcionamento.
nConfiguração
Se o sistema de chave inteligente para
en t
rada e arranque tiver sido desativado numa configuração pessoal, consulte a
página
P.337
.
1Pare o veículo completamente.
2 Aplique o travão de estaciona -
mento. ( P.141 )
Certifique-se que o indicador do travão
AVISO
nQuando colocar o motor em fun -
cionamento
Coloque sempre o motor em funciona -
mento quando estiver sentado no banco
do condutor. Em nenhuma circunstância
pressione o pedal do acelerador enquanto
coloca o motor em funcionamento.
Se o fizer pode provocar um acidente
res
ultando em morte ou ferimentos gra -
ves.
nPrecauções durante a condução
Se ocorrer uma falha no motor enquanto
o veículo estiver em movimento, não tran -
que nem abra as portas até parar o veí -
culo em segurança. Se ativar o bloqueio
da
direção poderá provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos gra -
ves.
ATENÇÃO
nQuando colocar o motor em fun -
cionamento
l
Não acelere o motor enquanto frio.
l
Se for difícil colocar o motor em funcio-
namento, leve imediatamente o veículo
a u m concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que
este proceda a uma inspeção.
nSintomas que indicam uma ava -
ria com o interruptor do motor
Se o interruptor do motor aparentar estar
a funcionar de forma diferente do habitual,
tal como quando fica ligeiramente preso,
pode ter uma avaria. Contacte imediata -
mente um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qua
lquer reparador da sua confiança.
Parar o motor
Page 140 of 478

1364-2. Procedimentos de condução
de estacionamento está aceso.
3Engrene a alavanca de veloci -
dades em N. ( P.137 )
4 Pressione o interruptor do motor.
O motor para e o mostrador dos medi -
dores apaga.
5 Liberte o pedal do travão e veri -
fique se a indicação “ ACCES-
SORY ” ou “IGNITION ON ” não
é exibida no mostrador de infor -
mações múltiplas. Os modos podem ser alterados
pre
ssionando o interruptor do
motor com o pedal da embraiagem
libertado. (O modo altera sempre
que pressionar o interruptor.)
“ACCESSORY”
“IGNITION ON”
1 OFF
Pode utilizar os sinais de perigo.
2ACC
Alguns componentes elétricos, tal como
o sistema áudio, podem ser utilizados.
A indicação “ACCESSORY” será exibida
no m ostrado
r de informações múltiplas.
3ON
Pode utilizar todos os componentes
elétricos.
A indicação “IGNITION ON” será exibida
no
mostrador de informações múltiplas.
nFunção de corte automático de ali -
mentação
Se deixar o veículo em ACC ou ON
(mo to
r não está a trabalhar) por mais de
20 minutos, o interruptor do motor des -
AVISO
nParar o motor numa emergência
lSe pretender parar o motor numa
emergência durante a condução do
veículo, prima o interruptor do
motor e mantenha-o premido
durante mais de 2 segundos, ou
prima-o rapidamente 3 vezes
seguidas ou mais. ( P.304)
Contudo, não toque no interruptor
do
motor enquanto conduz, exceto
numa situação de emergência. Se
desligar o motor durante a condu -
ção, não perde o controlo da dire-
ção nem da travagem, contudo
p erd
e a assistência elétrica à dire-
ção. Consequentemente, será mais
di f
ícil controlar a direção, pelo que
deverá encostar e parar o veículo
logo que seja seguro fazê-lo.
lSe utilizar o interruptor do motor
enquanto o veículo estiver em
movimento, será exibida uma men -
sagem de aviso no mostrador de
in f
ormações múltiplas e soa um
sinal sonoro.
lPara voltar a colocar o motor em
funcionamento após uma paragem
de emergência, pressione o pedal
da embraiagem e pressione o inter -
ruptor do motor.
Alterar os modos do inter-
ruptor do motor
Page 141 of 478

137
4
4-2. Procedimentos de condução
Condução
liga-se automaticamente. No entanto,
esta função não impede completamente
a descarga da bateria. Não deixe o veí -
culo com o interruptor do motor em ACC
ou
ON durante longos períodos de
tempo, quando o motor não estiver em
funcionamento.
nEngrenar a alavanca de
velocidades
1 Pressione firmemente o pedal
da embraiagem.
2 Engrene a alavanca de velocida -
des na velocidade pretendida.
Certifique de que engrena sequencialmente.
3 Liberte gradualmente o pedal da
embraiagem.
nEngrenar a alavanca de veloci -
dades em R
Engrene a alavanca de velocidades
em
R enquanto levanta o anel.
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
lNão deixe o interruptor do motor
em ACC ou ON durante longos
períodos de tempo quando o motor
não estiver em funcionamento.
lSe a indicação “ACCESSORY” ou
“IGNITION ON” for exibida no mos -
trador de informações múltiplas, o
in t
erruptor do motor não está desli -
gado. Saia do veículo depois de
de sl
igar o interruptor do motor.
Caixa de velocidades
manual
Instruções de utilização
Page 142 of 478

1384-2. Procedimentos de condução
nVelocidades máximas permitidas
Cumpra com as seguintes velocidades
máx i
mas permitidas em cada veloci -
dade engrenada, quando for necessária
uma
aceleração máxima.
A iMT controla a velocidade do
motor de forma otimizada para se
adequar à utilização que o condu -
tor faz do pedal da embraiagem e
da
alavanca de velocidades. Dessa
forma, a passagem de velocidades
é mais suave. Para além disso,
quando o pedal da embraiagem é
acionado, a iMT ajuda a reduzir a
pancada da passagem de velocida-
des, permitindo uma passagem
mais
suave em estradas sinuosas
ou declives.
Pressione o interruptor “iMT”
.
Posição da
alavancaVelocidade máxima km/h (mph)
158 (36)
292 (57)
3135 (84)
4178 (111)
5225 (140)
ATENÇÃO
nPara evitar danos no veículo
Ao engrenar as velocidades, cumpra
com a
s seguintes precauções. Se
não o fizer pode causar danos no
motor, caixa de velocidades manual
e/ou embraiagem.
lNão mude a alavanca de velocida -
des para R sem pressionar o pedal
da
embraiagem.
lNão levante a secção do anel,
exceto para mudar a alavanca de
velocidades para R.
lMude a alavanca de velocidades
para R apenas quando o veículo
estiver parado.
lNão descanse sua mão ou segure
a alavanca de velocidades em
qualquer momento que não seja
durante o engrenamento de uma
velocidade.
lPara não causar uma rotação
excessiva do motor, certifique-se
de que engrena as velocidades
sequencialmente.
lNão solte o pedal da embraiagem
repentinamente.
iMT (Caixa de velocidades
manual inteligente)
Page 143 of 478

139
4
4-2. Procedimentos de condução
Condução
O indicador “iMT” acende em verde.
Prima o interruptor novamente para
cancelar a iMT.
nA iMT pode não funcionar quando
Nas seguintes situações, o iMT pode
nã o
funcionar.
No entanto, tal não indica um mau fun-
cionamento.
lO pedal da embraiagem não está
totalmente pressionado.
lO pedal da embraiagem não está
totalmente liberto, como se um pé
estivesse apoiado no pedal da
embraiagem.
lA operação de engrenamento é reali-
zada depois do veículo estar sem
acelerar e com a alavanca de veloci -
dades em N.
lA alavanca de velocidades não é
acionada por um período de tempo
depois que o pedal da embraiagem é
pressionado.
Depois da alavanca de velocidades ser
mo vi
da, se o seu pé não for completa -
mente removido do pedal da embraia -
gem, o iMT pode não funcionar e a
rot a
ção do motor pode não ser contro-
lada de maneira ideal para a próxima
mud a
nça de velocidade. Para habilitar o
iMT, solte o pedal da embraiagem com -
pletamente e pressione-o novamente
an t
es de acionar a alavanca de veloci-
dades.
nSe o indicador do “ iMT” acender
em amarelo
O iMT pode estar temporariamente
i n d
isponível ou com alguma anomalia.
Solicite a inspeção do veículo num con -
cessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou qualquer
rep a
rador da sua confiança.
O indicador de velocidade engre -
nada é um guia para ajudar o con -
dutor a alcançar uma economia de
com
bustível melhorada e emissões
de escape reduzidas, dentro dos
limites do desempenho do motor.
Indicador de velocidade mais
alta
Indicador de velocidade mais
baixa
nExibição do indicador da veloci -
dade engrenada
O indicador da velocidade engrenada
p o d
e não ser exibido quando seu pé é
colocado no pedal da embraiagem.
AVISO
nLimitações do iMT
O iMT não é um sistema que impede o
erro de
funcionamento da alavanca de
velocidades ou o sobrerregime do motor.
Dependendo da situação, o iMT pode não
funcionar normalmente e a posição da
velocidade pode não ser alterada sem
problemas. A confiança excessiva no iMT
pode causar um acidente inesperado.
Indicador de velocidade
engrenada
Page 144 of 478
1404-2. Procedimentos de condução
1Virar à direita
2 Mudança de faixa para a direita
(mova a alavanca até meio e
liberte-a)
Os sinais do lado direito piscam 3 vezes.
3 Mudança de faixa para a
esquerda (mova a alavanca até
meio e liberte-a)
Os sinais do lado esquerdo piscam 3
vezes.
4 Virar à esquerda
nOs sinais de mudança de direção
podem ser acionados quando
O interruptor do motor está em ON.
nSe os indicadores piscarem mais
depressa que o normal
Verifique se uma lâmpada das luzes de
mu da
nça de direção da frente ou tra -
seira não está queimada.
AVISO
nExibição do indicador da veloci -
dade engrenada
Por questões de segurança, o condu -
tor não deve olhar apenas para o
m ost
rador. Consulte o mostrador
quando for seguro fazê-lo, enquanto
considera o trânsito circundante e as
condições da estrada.
Caso não o faça, pode ocorrer um
a ci d
ente.
Alavanca do sinal de
mudança de direção
Instruções de funcionamento