Page 329 of 478

323
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nSe a mensagem “Controlo de velo-
cidade de cruzeiro com radar indis -
ponível” for exibida (se equipado)
O controlo dinâmico da velocidade de cru -
zeiro com radar está temporariamente indis -
ponível. Utilize este sistema quando este
v olt a
r a estar disponível.
n
Se for exibida uma mensagem a indi -
car que se deve dirigir a um conces -
sionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
O sistema ou parte do sistema indicado no
m os t
rador de informações múltiplas pode
estar avariado. Leve imediatamente o veí -
culo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador T
oyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
proceda a uma reparação.
nSe for exibida uma mensagem a
indicar que deve consultar o
Manual do Proprietário
l
Se a mensagem “ Engine Coolant Temp
High” (Temp.elev.líq. arref.motor.) for exi -
bida, siga as instruções. (
P.344
)
l
Se a mensagem “ Exhaust Filter Full ” (Fil-
tro de escape cheio) for exibida, siga as
instruções. (
P.217
)
l
Se uma das mensagens que se seguem
for exibida no mostrador de informações
múltiplas, pode indicar que existe uma
avaria. Leve imediatamente o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
proceda a uma reparação.
• “Smart Entry & Start System Malfunction ”
(Sistema de chave inteligente para
entrada e arranque)
l
Se uma das mensagens que se seguem
for exibida no mostrador de informações
múltiplas, pode indicar que existe uma
avaria. Pare imediatamente o veículo e
contacte um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
• “Braking Power Low ” (Potência de trava -
gem baixa)
• “12-Volt Battery Charging System Mal -function
” (Avaria no sistema de carga da
bateria)
• “Oil Pressure Low ” (Pressão de óleo
baixa)
Page 330 of 478

3247-2. No caso de uma emergência
Pare o veículo num local seguro
de pavimento duro e nivelado.
Aplique o travão de estaciona -
mento.
Coloque a alavanca de velocida -
des em N.
Desligue o motor.
Ligue os sinais de perigo.
( P.304 )
Verifique a gravidade do dano no
pneu.
Não remova o prego ou o parafuso
do
pneu. Se o fizer, o furo pode
aumentar e inviabilizar a reparação
com o kit de emergência.
nQuando não é possível reparar o
pneu vazio com o kit de emergên -
cia para reparação de um furo
Nos casos que se seguem, não é possível
r e p
arar o pneu com o kit de emergência
para reparação de um furo. Contacte um
concessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
lQuando o dano no pneu tiver sido
provocado por condução com pres -
são insuficiente
lQuando existirem rachadelas ou
danos em qualquer lado do pneu, tal
Se tiver um pneu vazio
O seu veículo não vem equi-
pado com um pneu de reserva,
mas
sim com um kit de emer -
gência para reparação de um
fur
o.
Um furo provocado por um
prego ou parafuso que atra
-
vesse o piso do pneu pode ser
tem
porariamente reparado
com o kit de emergência para
reparação de um furo. (O kit
contém um frasco de líquido
antifuro. O líquido antifuro
destina-se apenas a reparar
temporariamente um pneu sem
que seja necessário remover o
prego ou parafuso.) Depen -
dendo do estado do dano,
pod
e não ser possível reparar
o pneu com o kit de emergên-
cia para reparação de um furo.
( P.324 )
Depois de reparar temporaria-
mente o pneu com o kit de
eme
rgência para reparação de
um furo, leve o veículo a um
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador
da
sua confiança para que este
repare ou substitua o pneu,
logo que possível.
AVISO
nSe tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu
vaz io.
Se continuar a conduzir, mesmo que por
uma c
urta distância, pode danificar o
pneu e a jante de forma irremediável e
resultar num acidente.
Antes de reparar o veículo
Page 331 of 478
325
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
como na lateral e exceto no piso do
mesmo
lQuando o pneu estiver visivelmente
separado da jante
lQuando o corte ou golpe no piso do
pneu for de 4 mm ou superior
lQuando a jante estiver danificada
lQuando dois ou mais pneus estive -
rem furados
lQuando 2 ou mais objetos afiados,
tais como pregos, tiverem passado o
piso de um único pneu
lQuando o prazo de validade do
líquido antifuro tiver expirado
Olhal de reboque
Kit de emergência para reparação de um furo
Frasco
Localização do kit de emergência para reparação de um furo e
ferramentas
Componentes do kit de
emergência para reparação
de um furo
Page 332 of 478

3267-2. No caso de uma emergência
Autocolante
CompressorMedidor da pressão do ar
Interruptor do compressor
Tomada de corrente
Tubo
Tampa de libertação do ar
n
Nota para verificação do kit de emer-
gência para reparação de um furo
De vez em quando, verifique a data de
va li
dade do líquido antifuro.
A data de validade está indicada no
fra sco
. Não utilize líquido antifuro cuja
data de validade tenha expirado. Caso
contrário, a reparação com o kit de
emergência para reparação de um furo
pode ficar inviabilizada.
nKit de emergência para reparação
de um furo
lO kit de emergência para reparação
de um furo é utilizado para encher o pneu com ar.
lO líquido antifuro tem uma validade
limitada. A data de validade está indi -
cada no frasco. O líquido antifuro deve
ser substituído antes do prazo expirar.
Para isso, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
lO líquido antifuro do kit de emergência
para reparação de um furo pode ser
utilizado uma única vez para reparar
temporariamente um único pneu. Se
já tiver utilizado o líquido antifuro e
outros componentes do kit e tiver de
os substituir, contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança. O compressor é
reutilizável.
lO líquido antifuro pode ser utilizado a
uma temperatura exterior entre os
-30°C e os 60°C.
lO kit foi concebido exclusivamente
para a medida e tipo de pneus origi -
nalmente instalados no seu veículo.
Não o utilize para pneus de medida
diferente dos originais nem para
outras finalidades.
lSe cair líquido antifuro na roupa, pode
manchá-la.
lSe o líquido antifuro aderir a uma jante
ou à carroçaria e não for limpo de ime-
diato, pode não ser possível remover
a mancha. Limpe imediatamente o
líquido antifuro com um pano húmido.
lO funcionamento do kit de emergência
para reparação de um furo emite um
ruído estrondoso. Isto não significa
que haja uma avaria.
lNão utilize o kit de emergência para
reparação de um furo para verificar
nem para ajustar a pressão dos
pneus.
AVISO
nCuidados durante a condução
l
Acondicione o kit de emergência para
reparação de um furo no compartimento
da bagagem. Em caso de acidente ou tra -
vagem súbita, poderão ocorrer ferimen -
tos.
Page 333 of 478

327
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
1
Abra o estrado. ( P.239 )
2 Tire o kit de emergência para
reparação de um furo. ( P.325)1
Remova o tubo e retire a
tomada do compressor.
2 Una o frasco ao compressor.
Insira e una o frasco a direito no com -
pressor conforme na ilustração e verifi -
que se os grampos no frasco encaixam
no s
orifícios.
3Una o tubo ao frasco.
Conforme demonstrado na ilustração,
certifique-se de que o tubo está devida-
l
O kit de emergência para reparação de
um furo foi concebido exclusivamente
para o seu veículo. Não o utilize noutros
veículos, uma vez que poderá ocorrer um
acidente, resultando em morte ou feri -
mentos graves.
AVISO
lNão utilize o kit de emergência para
reparação de um furo em pneus de
medidas diferentes das especifica-
das nem para outras finalidades.
Se o
pneu não for completamente
reparado, poderá ocorrer um aci -
dente, resultando em morte ou feri -
mentos graves.
nPrecauções com a utilização do
líquido antifuro
l
A ingestão de líquido antifuro do kit
de emergência para reparação de
um furo é perigosa para a saúde.
Se o ingerir acidentalmente, beba
tanta água quanto lhe for possível e
consulte um médico imediatamente.
lSe o líquido antifuro entrar em con -
tacto com os olhos ou pele, lave-os
im e
diatamente com água. Se o
desconforto persistir, consulte um
médico.
Retirar o kit de emergência
para reparação de um furo
Método de reparação de
emergência
Page 334 of 478
3287-2. No caso de uma emergência
mente fixo no frasco.
4Remova a tampa da válvula do
pneu furado.
5 Estenda o tubo. Remova a
tampa de libertação de ar do
tubo.
Vai voltar a usar a tampa de libertação
de ar. Por conseguinte, mantenha-a num local seguro.
6
Una o tubo à válvula.
Aperte a extremidade do tubo para a
direita, o máximo que for possível.
7 Certifique-se que o interruptor
do compressor está desligado.
Page 335 of 478
329
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
8
Ligue o cabo de alimentação à
tomada de corrente. ( P.242)
9 Cole o autocolante que vem
junto com o kit de emergência
para reparação de um furo
numa posição em que seja facil -
mente visível a partir do banco
do condutor.
10 Verifique a pressão dos pneus
especificada.
A pressão dos pneus está indicada na
etiqueta no pilar lateral do lado do con -
dutor, conforme ilustrado. ( P.355 )
Veículos com volante à esquerda
Veículos com volante à direita
11 Coloque o motor em funciona -
mento.
12 Para injetar o líquido antifuro e
encher o pneu, ligue o interrup -
tor do compressor.
Page 336 of 478

3307-2. No caso de uma emergência
13Encha o pneu até atingir a pres -
são recomendada.
O líquido antifuro será injetado e
a pressão aumenta até 300 kPa
( 3 .
0 kgf/cm
2 ou bar, 44 psi) ou
400 kPa (4.0 kgf/cm
2 ou bar, 58
psi) e, de seguida, desce gra -
dualmente.
O medidor da pressão de ar irá
apresentar a pressão real entre
1 a
5 minutos depois de ligar o
interruptor.
Desligue o interruptor do com -
pressor e verifique a pressão.
Tenha cuidado para não encher
demais, verifique e repita o pro -
cedimento de atesto até que a
pressão especificada do pneu
seja atingida.
Pode encher o pneu por cerca de 5 a 20 minutos (dependendo
da temperatura exterior). Se, ao
fim de 35 minutos, a pressão do
pneu ainda for inferior à reco -
mendada, o pneu está dema -
siado danificado para ser
reparado. Desligue o interruptor
do compressor e contacte um
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Se a pressão do pneu exceder o
nível recomendado, deixe sair
algum ar para ajustar a pressão
do pneu. ( P.332 , 355 )
14 Com o interruptor do compres -
sor desligado, tire o cabo de ali -
mentação da tomada de
corrente e liberte o tubo da vál-
vula no pneu.
Quando remover o tubo, pode pingar
algum líquido antifuro.
15 Instale a tampa da válvula na
válvula do pneu reparado.
16 Coloque a tampa de libertação
de ar na extremidade do tubo.
Se não colocar a tampa de libertação
de ar, pode haver fuga de líquido anti-
furo e sujar o veículo.