Page 481 of 620
4797-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
6 Initialisez le système d'aver-
tissement de pression des
pneus. ( P.476)
La pression de gonflage des
pneus recommandée à froid
ainsi que les dimensions des
pneus sont indiquées sur l'éti-
quette des informations relatives
aux pneus et à la charge.
( P.567)Pression de gonflage
des pneus
Contrôle de la pression de
gonflage des pneus spé-
cifiée
Page 482 of 620

4807-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
Valve du pneu
Manomètre de pression des
pneus
1 Retirez le capuchon de la
valve du pneu.
2 Appuyez le bout du mano-
mètre de pression des pneus
sur la valve du pneu.
3 Lisez la pression à l'aide des
graduations du manomètre.
4 Si la pression de gonflage du
pneu n'est pas à la valeur
recommandée, corrigez-la.
Si vous avez surgonflé le
pneu, appuyez sur le centre
de la valve pour dégonfler.
5 Une fois la pression de gon-
flage des pneus mesurée et
corrigée, appliquez de l'eau
savonneuse sur la valve pour
vérifier l'absence de fuite.
6 Replacez le capuchon de la
valve du pneu.
■Intervalle de contrôle de la
pression de gonflage des pneus
Vérifiez la pression de gonflage des pneus toutes les deux semaines, ou
au moins une fois par mois.
N'oubliez pas de contrôler la roue
de secours.
■Conséquences d'une pression
de gonflage incorrecte des
pneus
Rouler avec une pression de gon-
flage incorrecte des pneus peut
avoir les effets suivants:
●Économie de carburant réduite
●Dégradation du confort de
conduite et mauvaise maniabilité
●Durée de vie des pneus réduite en
raison de l'usure
●Baisse de la sécurité
●Endommagement du groupe
motopropulseur
Si vous devez regonfler souvent les
pneus, faites-les vérifier par votre
concessionnaire Toyota.
■Recommandations pour la véri-
fication de la pression de gon-
flage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de
gonflage des pneus, veuillez res-
pecter les recommandations sui-
vantes:
●Ne vérifiez la pression des pneus
que lorsqu'ils sont froids.
Pour obtenir une valeur de pres-
sion de gonflage correcte avec les
pneus froids, il faut que le véhi-
cule soit resté stationné au moins
3 heures ou n'ait pas parcouru
plus de 1 mile ou 1,5 km.
●Utilisez toujours un manomètre de
pression des pneus.
Il est difficile de juger si un pneu
est correctement gonflé unique-
ment sur son apparence.
●Il est normal que la pression de
gonflage des pneus soit plus éle-
vée après la conduite car de la
chaleur est générée dans le pneu.
Ne dégonflez pas les pneus après
avoir roulé.
●Ne dépassez jamais la capacité
Procédure de contrôle et
de réglage
Page 483 of 620

4817-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
de charge du véhicule.
Le poids des passagers et des
bagages doit être réparti de
manière à équilibrer le véhicule.
AVERTISSEMENT
■D'une bonne pression de
gonflage dépendent les per-
formances des pneus
Veillez à ce que vos pneus soient
toujours correctement gonflés.
Si les pneus ne sont pas correcte-
ment gonflés, les phénomènes
suivants peuvent apparaître et
provoquer un accident, pouvant
occasionner des blessures
graves, voire mortelles:
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise maniabilité
●Possibilité d'éclatement suite à
une surchauffe des pneus
●Fuite d'air entre le pneu et la
roue
●Déformation de la roue et/ou
dommage au pneu
●Risque accru de dommages au
pneu pendant la conduite (en
raison des risques sur la route,
des joints de dilatation, d'arêtes
coupantes sur la chaussée,
etc.)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et corri-
gez la pression de gonflage
des pneus
N'oubliez pas de revisser les
capuchons de valve des pneus.
Si un capuchon de valve n'est pas
installé, de la saleté ou de l'humi-
dité peuvent entrer dans la valve
et causer une fuite d'air, pouvant
entraîner une diminution de la
pression de gonflage du pneu.
Page 484 of 620

4827-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
Quand vous remplacez les
roues, veillez à ce que les roues
neuves soient équivalentes en
matière de capacité de charge,
de diamètre, de largeur et de
déport interne
*.
Des roues de remplacement
sont disponibles chez votre
concessionnaire Toyota.
*: La dénomination conventionnelle est déport.
Toyota vous déconseille d'utili-
ser:
Des roues de tailles ou de
types différents
Des roues d'occasion
Des roues déformées ayant
été redressées
■Lorsque vous remplacez les
roues (véhicules avec système
d'avertissement de pression
des pneus)
Les roues de votre véhicule sont
équipées de valves à émetteur de
surveillance de la pression de gon-
flage des pneus, grâce auxquelles le système d'avertissement de pres-
sion des pneus peut vous avertir
précocement de toute perte de
pression dans les pneus. Les valves
à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus
doivent être installées chaque fois
que vous remplacez les roues.
(
P.475)
Roues
Si une roue est déformée,
fêlée ou fortement corrodée,
faites-la remplacer. À
défaut, le pneu risque de se
séparer de la roue ou de
provoquer une perte de
maniabilité du véhicule.
Sélection des roues
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les
roues
●Ne montez pas des roues de
dimensions différentes de celles
recommandées dans le Manuel
du propriétaire, cela pourrait
affecter la maniabilité du véhi-
cule.
●En cas de fuite, n'utilisez jamais
de chambre à air sur une jante
prévue pour pneus tubeless.
Cela pourrait provoquer un acci-
dent pouvant occasionner des
blessures graves, voire mor-
telles.
■Lorsque vous installez les
écrous de roue
●Veillez à installer les écrous de
roue en tournant leur extrémité
conique vers l'intérieur. En ins-
tallant les écrous avec leurs
extrémités coniques tournées
vers l'extérieur, la roue risque
de se rompre puis de se déta-
cher du véhicule pendant la
conduite, ce qui pourrait entraî-
ner un accident et la mort ou
des blessures graves.
Partie conique
Page 485 of 620

4837-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
N'utilisez que des écrous de
roue et des clés pour écrous
de roue Toyota dont l'usage a
été spécialement conçu pour
vos jantes en aluminium.
En cas de permutation des
roues, réparation ou rempla-
cement des pneus, vérifiez
que les écrous de roue sont
toujours serrés après 1000
miles (1600 km).
Si vous montez des chaînes à
neige, prenez soin de ne pas
abîmer les jantes en alumi-
nium.
Pour l'équilibrage des roues,
utilisez uniquement des mas-
selottes d'origine Toyota ou
équivalentes et une massette
en matière plastique ou en
caoutchouc.
AVERTISSEMENT
●Ne mettez jamais d'huile ou de
graisse sur les boulons ou les
écrous de roue.
L'huile et la graisse pourraient
provoquer un serrage excessif
des écrous de roue et causer
des dommages au boulon ou à
la roue à disque. De plus, l'huile
ou la graisse peuvent être à
l'origine d'un desserrage des
écrous de roue et de la perte de
la roue, avec pour conséquence
un accident, pouvant entraîner
des blessures graves, voire
mortelles. Nettoyez l'huile ou la
graisse éventuellement pré-
sente sur les boulons ou les
écrous de roue.
■L'utilisation de roues défec-
tueuses est interdite
N'utilisez pas de roues fissurées
ou déformées. Cela pourrait cau-
ser des fuites d'air au niveau du
pneu pendant la conduite, au
risque de provoquer un accident.
NOTE
■Remplacement des valves à
émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des
pneus (véhicules équipés
d'un système d'avertissement
de pression des pneus)
●Parce que les valves à émetteur
de surveillance de la pression
de gonflage des pneus peuvent
souffrir de la réparation ou du
remplacement d'un pneu, veil-
lez à confier l'entretien de vos
pneus à votre concessionnaire
Toyota ou à tout autre atelier
d'entretien qualifié. Par ailleurs,
veillez à acheter les valves à
émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus
auprès de votre concession-
naire Toyota.
●Utilisez exclusivement des
roues d'origine Toyota sur votre
véhicule.
Il est en effet possible que les
valves à émetteur de surveil-
lance de la pression de gon-
flage des pneus ne fonctionnent
pas correctement avec des
roues qui ne sont pas d'origine.
Précautions concernant
les jantes en aluminium
Page 486 of 620
4847-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
1Mettez le contact d'alimenta-
tion sur arrêt.
2 Ouvrez la boîte à gants.
Faites glisser l'amortisseur.
3 Appuyez sur la boîte à gants
du côté extérieur du véhicule
pour libérer les ergots. Sortez
ensuite la boîte à gants et
détachez les ergots infé-
rieurs. 4
Déverrouillez le cache du
filtre ( ), tirez-le hors des
ergots ( ) et retirez-le.
5 Retirez le carter du filtre.
6 Retirez le filtre de climatisa-
tion du carter du filtre et rem-
placez-le par un neuf.
Les repères “ UP” indiqués sur le
filtre et le carter du filtre doivent
être orientés vers le haut.
■Intervalle de vérification
Remplacez le filtre de climatisation
en fonction du programme d'entre-
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit
être changé régulièrement
pour préserver l'efficacité
de la climatisation.
Retrait du filtre de climati-
sation
Page 487 of 620

4857-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
tien. Le remplacement peut être
plus fréquent si vous circulez dans
une région poussiéreuse ou à trafic
très dense. (Pour de plus amples
informations sur le programme
d'entretien, reportez-vous au “Guide
du programme d'entretien” ou au
“Supplément du manuel du proprié-
taire”.)
■En cas de baisse importante du
débit d'air des aérateurs
Le filtre est probablement encrassé.
Vérifiez le filtre et remplacez si
nécessaire.
Retirez la poussière de la prise
d'admission d'air avec un aspi-
rateur, etc.
Veillez à utiliser uniquement un
aspirateur pour aspirer la poussière
et les obstructions. Tenter de faire
sortir la poussière et les obstruc-
tions en soufflant au moyen d'un
pistolet pneumatique, etc. risque de
NOTE
■Lors de l'utilisation du sys-
tème de climatisation
Assurez-vous qu'un filtre est tou-
jours installé.
Le fait d'utiliser le système de cli-
matisation sans filtre peut endom-
mager le système.
■Pour éviter d'endommager le
cache du filtre
Lorsque vous déplacez le cache
du filtre dans le sens de la flèche
pour libérer la fixation, veillez à ne
pas forcer excessivement sur les
ergots. Sinon, les ergots peuvent
être endommagés.
Nettoyage de la prise
d'admission d'air et du
filtre de la batterie du
système hybride (bat-
terie de traction)
Pour éviter que l'économie
de carburant ne soit affec-
tée, procédez régulière-
ment à une inspection
visuelle de la prise d'admis-
sion d'air de la batterie du
système hybride (batterie
de traction) pour vérifier
qu'elle n'est pas poussié-
reuse ou obstruée. Si elle
est poussiéreuse ou obs-
truée, ou si “Entretien
requis pour les pièces de
refroidissement de la batte-
rie de traction Consulter le
manuel du propriétaire”
s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel, nettoyez la
prise d'admission d'air au
moyen des procédures sui-
vantes:
Nettoyage de la prise
d'admission d'air
Page 488 of 620

4867-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_Dles enfoncer dans la prise d'admis-
sion d'air. (
P.488)
Si la poussière et les obstruc-
tions ne peuvent pas être com-
plètement éliminées lorsque le
cache de la prise d'admission
d'air est installé, retirez le cache
et nettoyez le filtre.
1 Mettez le contact d'alimenta-
tion sur arrêt.
2 Au moyen d'un tournevis cru-
ciforme, retirez le clip. 3
Retirez le cache de la prise
d'admission d'air.
Tirez le cache comme indi-
qué sur l'illustration pour libé-
rer les 3 ergots, en
commençant par l'ergot dans
le coin supérieur droit.
Tirez le cache vers l'avant du
véhicule pour le retirer.
4 Retirez le filtre de la prise
d'admission d'air.
Libérez l'ergot comme indi-
qué sur l'illustration.
Retirez le filtre du cache.
5 Éliminez la poussière et les
obstructions du filtre avec un
aspirateur, etc.
Veillez à éliminer également la
poussière et les obstructions à
l'intérieur du cache de la prise
Si la poussière et les obs-
tructions ne peuvent pas
être complètement élimi-
nées