Page 81 of 620
![TOYOTA COROLLA HYBRID 2020 Manuel du propriétaire (in French) 791-4. Système hybride
COROLLA HV_D
1
Pour la sûreté et la sécurité
hybride risque de ne pas démarrer.
(La quantité standard de carburant
est denviron 2,0 gal. [7,6 L, 1,7 Imp.
gal.], lorsq TOYOTA COROLLA HYBRID 2020 Manuel du propriétaire (in French) 791-4. Système hybride
COROLLA HV_D
1
Pour la sûreté et la sécurité
hybride risque de ne pas démarrer.
(La quantité standard de carburant
est denviron 2,0 gal. [7,6 L, 1,7 Imp.
gal.], lorsq](/manual-img/14/59966/w960_59966-80.png)
791-4. Système hybride
COROLLA HV_D
1
Pour la sûreté et la sécurité
hybride risque de ne pas démarrer.
(La quantité standard de carburant
est d'environ 2,0 gal. [7,6 L, 1,7 Imp.
gal.], lorsque le véhicule est sur une
surface plane. Cette valeur peut
changer si le véhicule est sur une
pente. Ajoutez du carburant lorsque
le véhicule est incliné.)
■Ondes électromagnétiques
●Les pièces et câbles haute ten-
sion des véhicules hybrides dis-
posent d'un blindage
électromagnétique et, par consé-
quent, émettent approximative-
ment la même quantité d'ondes
électromagnétiques que les véhi-
cules à essence conventionnels
ou que les appareils électroniques
à usage domestique.
●Votre véhicule peut causer des
interférences sonores au niveau
de certaines pièces pour radio
d'autres marques.
■Batterie du système hybride
(batterie de traction)
La batterie du système hybride (bat-
terie de traction) a une durée de vie
limitée. La durée de vie de la batte-
rie du système hybride (batterie de
traction) peut varier en fonction du
style et des conditions de conduite.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la
haute tension
Ce véhicule possède des sys-
tèmes CC et CA haute tension,
ainsi qu'un système 12 V. La
haute tension des courants CC et
CA est très dangereuse et peut
provoquer des brûlures et des
chocs électriques graves pouvant
entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
●Ne touchez, ne démontez, ne
retirez ni ne remplacez jamais
les pièces, les câbles haute ten-
sion ou leurs connecteurs.
●Le système hybride devient
chaud après le démarrage, du
fait de l'utilisation de la haute
tension. Prenez garde aussi
bien à la haute tension qu'à la
température élevée et respec-
tez toujours les étiquettes
d'avertissement apposées sur
le véhicule.
●N'essayez jamais d'ouvrir l'ori-
fice d'accès à la prise de service
situé sous le côté droit du siège
arrière. La prise de service n’est
utilisée que lorsque le véhicule
fait l’objet d’un entretien et est
soumis à un courant haute ten-
sion.
■Précautions relatives aux
accidents de la route
Respectez les précautions sui-
vantes pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles:
●Garez votre véhicule sur le bord
de la route, serrez le frein de
stationnement, mettez le levier
de vitesses sur P et arrêtez le
système hybride.
●Ne touchez pas les pièces,
câbles haute tension et leurs
connecteurs.
●Si des câbles électriques sont
exposés à l'intérieur ou à l'exté-
rieur du véhicule, il existe un
risque de choc électrique. Ne
touchez jamais aux câbles élec-
triques exposés.
Page 82 of 620

801-4. Système hybride
COROLLA HV_D
AVERTISSEMENT
●Si vous constatez une fuite de
liquide, ne touchez pas le
liquide, car il peut s'agir d'un
électrolyte alcalin puissant pro-
venant de la batterie du sys-
tème hybride (batterie de
traction). En cas de contact
avec la peau ou les yeux, rincez
abondamment et immédiate-
ment à l'eau ou, dans la mesure
du possible, avec une solution
d'acide borique. Consultez un
médecin immédiatement.
●Si le véhicule hybride prend feu,
quittez-le sans tarder. N'utilisez
jamais d'extincteur non conçu
pour les feux d'origine élec-
trique. L'utilisation d'eau, même
en petite quantité, peut se révé-
ler dangereuse.
●Si votre véhicule doit être
remorqué, ceci doit être effec-
tué avec les roues avant soule-
vées. Si les roues en prise avec
le moteur électrique (moteur de
traction) touchent le sol lors du
remorquage, le moteur risque
de continuer à produire de
l'électricité. Cela peut provoquer
un incendie. (
P.503)
●Inspectez soigneusement le sol
sous le véhicule. Si vous remar-
quez une fuite de liquide sur le
sol, il est possible que le sys-
tème de carburant ait été
endommagé. Quittez le véhicule
dès que possible.
■Batterie du système hybride
(batterie de traction)
●Ne revendez, ne cédez ou ne
modifiez jamais la batterie du
système hybride. Afin d'éviter
des accidents, les batteries des
systèmes hybrides qui ont été
démontées de véhicules en fin
de vie sont récupérées par le
biais des concessionnaires
Toyota. Ne vous chargez pas
vous-même de la mise au rebut
de la batterie.
À moins que la batterie ne soit
correctement récupérée, ce qui
suit peut se produire, et occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles:
• La batterie du système hybride peut être mise au rebut ou jetée
de façon illégale, ce qui pré-
sente un danger pour l'environ-
nement et quelqu'un peut
toucher une pièce haute ten-
sion, et recevoir un choc élec-
trique.
• La batterie du système hybride est destinée à être utilisée
exclusivement avec votre véhi-
cule hybride. Si la batterie du
système hybride est utilisée en
dehors de votre véhicule ou
modifiée de quelque manière
que ce soit, des accidents tels
qu'un choc électrique, un déga-
gement calorifique, de fumées,
une explosion ou une fuite de
l'électrolyte peuvent se pro-
duire.
Lorsque vous revendez ou cédez
votre véhicule, le risque d'acci-
dent est extrêmement élevé car il
est possible que la personne
recevant le véhicule ne soit pas
informée de ces dangers.
Page 83 of 620

811-4. Système hybride
COROLLA HV_D
1
Pour la sûreté et la sécurité
Une prise d'admission d'air est
située sous le côté droit du
siège arrière pour permettre le
refroidissement de la batterie du système hybride (batterie de
traction). Si l'aérateur est bou-
ché, la batterie du système
hybride risque de surchauffer, la
charge/décharge de la batterie
du système hybride (batterie de
traction) peut être limitée.
AVERTISSEMENT
●Si votre véhicule est mis au
rebut sans que la batterie du
système hybride n'ait été reti-
rée, il existe un danger de choc
électrique grave en cas de
contact avec les pièces, les
câbles haute tension et leurs
connecteurs. Si votre véhicule
doit être mis au rebut, la mise
au rebut de la batterie du sys-
tème hybride doit être prise en
charge par votre concession-
naire Toyota ou un atelier
d'entretien qualifié. Si la batterie
du système hybride n'est pas
mise au rebut correctement, elle
risque de causer un choc élec-
trique pouvant entraîner des
blessures graves, voire mor-
telles.
NOTE
■Prise d'admission d'air de la
batterie du système hybride
(batterie de traction)
Ne transportez pas de grandes
quantités d'eau, comme des bou-
teilles d'eau de refroidissement à
bord de votre véhicule. En cas de
projections d'eau sur la batterie
du système hybride (batterie de
traction), celle-ci risque de subir
des dommages. Faites contrôler
le véhicule par votre concession-
naire Toyota.
Prise d'admission d'air de
la batterie du système
hybride (batterie de trac-
tion)
NOTE
■Prise d'admission d'air de la
batterie du système hybride
(batterie de traction)
●Veillez à ce que la prise
d'admission d'air ne soit pas
obstruée, par exemple par une
housse de siège, un cache en
plastique, ou un bagage. Si elle
est bouchée, la
charge/décharge de la batterie
du système hybride (batterie de
traction) peut être limitée ce qui
peut entraîner un dysfonction-
nement.
●Nettoyez régulièrement la prise
d'admission d'air afin d'éviter
toute surchauffe de la batterie
du système hybride (batterie de
traction).
●Ne laissez pas du liquide ou de
corps étranger entrer dans la
prise d'admission d'air, car cela
risque de provoquer un
court-circuit et d'endommager la
batterie du système hybride
(batterie de traction).
Page 84 of 620

821-4. Système hybride
COROLLA HV_D
Lorsqu'un certain niveau
d'impact est détecté par le cap-
teur d'impact, le système d'arrêt
d'urgence coupe le courant
haute tension et arrête la pompe
à carburant afin de minimiser le
risque d'électrocution et de fuite
de carburant. Si le système
d'arrêt d'urgence s'active, votre
véhicule ne redémarrera pas.
Pour redémarrer le système
hybride, contactez votre conces-
sionnaire Toyota.
Un message s'affiche automati-
quement lorsqu'un dysfonction-
nement se produit dans le
système hybride ou qu'une
action incorrecte est tentée.
Si un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel, lisez-le et suivez les ins-
tructions.
■Si un témoin d'avertissement
s'allume, qu'un message
d'avertissement s'affiche, ou
que la batterie 12 V est débran-
chée
Le système hybride risque de ne
pas démarrer. Dans ce cas, essayez
une nouvelle fois de démarrer le
système. Si le témoin “READY” ne
s'allume pas, contactez votre
concessionnaire Toyota.
NOTE
●Un filtre est installé sur la prise
d'admission d'air. Lorsque le
filtre reste considérablement
sale même après le nettoyage
de la prise d'admission d'air, il
est recommandé de nettoyer ou
de remplacer le filtre. Repor-
tez-vous à P.485 pour plus de
détails sur la procédure de net-
toyage des filtres.
Système d'arrêt d'urgence
Message d'avertissement
du système hybride
Page 85 of 620

831-5. Système antivol
COROLLA HV_D
1
Pour la sûreté et la sécurité
1-5 .Sy stè me a ntivo l
Le témoin indicateur clignote
après la mise sur arrêt du
contact d'alimentation pour indi-
quer que le système fonctionne.
Le témoin indicateur arrête de
clignoter une fois que le contact d'alimentation est placé sur
ACC ou ON pour indiquer que le
système a été désactivé.
■Entretien du système
Le système d'antidémarrage dont
est équipé le véhicule ne nécessite
aucun entretien.
■Conditions risquant d'entraîner
un dysfonctionnement du sys-
tème
●Si la partie de préhension de la clé
est en contact avec un objet
métallique
●Si la clé est à proximité ou en
contact avec une clé du système
de sécurité (clé avec puce de
transpondeur intégrée) d'un autre
véhicule
Système d'antidémar-
rage
Les clés du véhicule
contiennent une puce de
transpondeur qui empêche
le démarrage du système
hybride si la clé n'a pas été
préalablement enregistrée
dans l'ordinateur de bord du
véhicule.
Ne laissez jamais les clés à
l'intérieur du véhicule
lorsque vous quittez le véhi-
cule.
Ce système est conçu pour
aider à la prévention du vol
du véhicule, il ne constitue
toutefois pas une garantie
absolue contre les vols de
véhicules.
Utilisation du système
Page 86 of 620
841-5. Système antivol
COROLLA HV_D
■Certifications du système d'antidémarrage
Sauf pour les véhicules commercialisés au Canada
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Page 87 of 620

851-5. Système antivol
COROLLA HV_D
1
Pour la sûreté et la sécurité
■Éléments à vérifier avant de
verrouiller le véhicule
Pour éviter tout déclenchement
intempestif de l'alarme et le vol
du véhicule, vérifiez les points
suivants:
Personne ne se trouve à bord
du véhicule.
Les vitres sont fermées avant
que l'alarme ne soit armée.
Aucun objet de valeur ou
autre effet personnel n'est
NOTE
■Pour garantir le bon fonction-
nement du système
Ne modifiez et ne démontez pas
le système. S'il a été modifié ou
retiré, il n'est plus garanti que le
système fonctionne normalement.
Alarme
L'alarme émet de la lumière
et du son pour donner
l'alerte lorsqu'une intrusion
est détectée.
L'alarme se déclenche dans
les situations suivantes
lorsqu'elle est armée:
Une porte ou un coffre ver-
rouillés sont déverrouillés
ou ouverts par un autre
moyen que la fonction
d'accès mains libres, la télé-
commande du verrouillage
centralisé ou la clé méca-
nique. (Les portes se ver-
rouillent à nouveau
automatiquement.)
Le capot est ouvert.
Armement/annula-
tion/arrêt du système
d'alarme
Page 88 of 620

861-5. Système antivol
COROLLA HV_D
laissé dans le véhicule.
■Réglage
Fermez les portes, le coffre et le
capot, et verrouillez toutes les
portes. Le système est automa-
tiquement activé après 30
secondes.
Le témoin indicateur allumé se met
à clignoter dès lors que le système
est armé.
■Annulation ou arrêt
Effectuez l'une des opérations
suivantes pour désactiver ou
arrêter les alarmes:
Déverrouillez les portes.
Placez le contact d'alimenta-
tion sur ACC ou ON, ou
démarrez le système hybride.
(L’alarme se désactive ou
s’arrête après quelques
secondes.)
■Entretien du système
Le système d'alarme dont est
équipé le véhicule ne nécessite
aucun entretien.
■Déclenchement de l'alarme
L'alarme risque de se déclencher
dans les situations suivantes:
(Arrêter l'alarme désactive le sys-
tème d'alarme.)
●Une personne à l'intérieur du véhi-
cule ouvre une porte, le coffre ou
le capot, ou bien déverrouille le
véhicule au moyen de la com-
mande de verrouillage des portes
ou du bouton de verrouillage inté-
rieur.
●Recharge ou remplacement de la
batterie 12 V lorsque le véhicule
est verrouillé. ( P.552)
■Verrouillage des portes lié à
l'alarme
Dans les situations suivantes, selon
la situation, la porte peut se verrouil-
ler automatiquement pour empê-
cher toute intrusion dans le
véhicule:
●Lorsqu’une personne restée dans
le véhicule déverrouille la porte et
que l’alarme est activée.
●Une personne restée dans le véhi-
cule déverrouille la porte alors que
l'alarme est activée.
●Lors de la recharge ou du rempla-
cement de la batterie 12 V