
3TABLE DES MATIÈRES
COROLLA HV_D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4-2. Procédures de conduite Contact d'alimentation (allu-mage) ............................... 165
Mode de conduite EV ......... 170
Transmission hybride ......... 172
Levier de clignotants .......... 175
Frein de stationnement ...... 176
Maintien des freins ............. 180
4-3. Utilisation d es éclairages et
des essuie-glaces
Commande de phares........ 182
Feux de route automatiques ......................................... 184
Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise ......................... 188
4-4. Réapprovisionnement en car- burant
Ouverture du bouchon du réser-voir à carburant ................ 190
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 .... 194
PCS (système de sécurité de pré-collision)..................... 200
LTA (aide au suivi de voie) . 208
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses......................................... 220
RSA (reconnaissance des pan- neaux de signalisation) .... 231
BSM (surveillance de l'angle mort)................................. 235
Système de rétrovision....... 242
Commande de sélection du mode de conduite ............ 251
Systèmes d'aide à la conduite ......................................... 252
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite d'un véhi-cule hybride...................... 258
Conseils de conduite hivernale ......................................... 2605-1. Fonction de base
Vue d'ensemble des boutons......................................... 267
Écran de menu................... 269
Icone d’état ........................ 270
Écran “Configuration” ......... 272
5-2. Informations de base avant utilisation
Écran initial ........................ 274
Écran tactile ....................... 275
Écran d'accueil ................... 277
Saisie de lettres et de chiffres/fonctionnement de
l'écran de liste .................. 278
Réglage de l'écran ............. 281
Liaison de l'écran multifonction- nel et du système ............. 282
5-3. Paramètres de connectivité Enregistrement/Connexion d'un
dispositif Bluetooth
®......... 283
Paramétrage détaillé du
Bluetooth
®........................ 287
Point d'accès Wi-Fi
®.......... 295
Apple CarPlay .................... 300
5-4. Autres paramètres Paramètres généraux ........ 305
Paramètres de voix ............ 309
Paramètres du véhicule ..... 310
5-5. Utilisation du système audio/visuel
Référence rapide ............... 312
Quelques principes de base ......................................... 313
5-6. Fonctionnement de la radio Radio AM/FM ..................... 317
Radio internet..................... 319
5Entune audio

5TABLE DES MATIÈRES
COROLLA HV_D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
7-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule ...... 444
Nettoyage et protection de l'inté- rieur du véhicule............... 447
7-2. Entretien Prescriptions d'entretien..... 450
Entretien général ................ 452
Programmes d'entretien et de contrôle antipollution (I/M)
......................................... 455
7-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l'entre-tien à faire soi-même ....... 456
Capot ................................. 458
Positionnement du cric ....... 459
Compartiment moteur ........ 461
Pneus ................................. 469
Pression de gonflage des pneus ......................................... 479
Roues ................................. 482
Filtre de climatisation ......... 484
Nettoyage de la prise d'admis- sion d'air et du filtre de la batte-
rie du système hybride
(batterie de traction) ......... 485
Pile de la clé électronique .. 489
Vérification et remplacement des fusibles ............................. 491
Ampoules ........................... 494
8-1. Informations à connaître Feux de détresse ............... 500
Si vous devez arrêter votre véhi- cule en urgence ............... 501Si le véhicule est piégé par la
montée des eaux ............. 502
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Si votre véhicule doit être remor-
qué ................................... 503
Si vous suspectez un problème ......................................... 507
Si un témoin d'avertissement s'allume ou qu'un avertisseur
sonore se déclenche ........ 509
Si un message d'avertissement s'affiche ............................ 522
En cas de crevaison (véhicules sans roue de secours) ..... 525
Si vous avez un pneu crevé (modèles avec roue de
secours) ........................... 537
Si le système hybride ne démarre pas ..................... 545
Si vous perdez vos clés ..... 547
Si la trappe à carburant ne peut pas être ouverte ............... 547
Si la clé électronique ne fonc- tionne pas correctement .. 548
Si la batterie 12 V est déchargée ......................................... 550
Si votre véhicule surchauffe ......................................... 554
Si le véhicule est bloqué .... 558
9-1. Spécifications Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.) .......... 562
Informations relatives au carbu- rant ................................... 570
Informations relatives aux pneus ......................................... 572
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables......................................... 584
7Entretien et soin
8En cas de problème
9Spécifications du véhicule

7
COROLLA HV_D
Veuillez noter que le présent
manuel concerne tous les
modèles et présente tous les
équipements, y compris option-
nels. Ainsi, vous pouvez trouver
des explications concernant un
équipement qui n'est pas monté
sur votre véhicule.
Toutes les spécifications figurant
dans ce manuel sont à jour au
moment de l'impression. Toute-
fois, compte tenu de la politique
d'amélioration permanente des
produits que suit Toyota nous
nous réservons le droit de pro-
céder à des modifications, à tout
moment et sans préavis.
Selon les spécifications, le véhi-
cule figurant sur les illustrations
peut différer du vôtre en matière
d'équipements.
Cinq heures environ après
l'arrêt du système hybride, un
bruit peut être perceptible pen-
dant plusieurs minutes sous le
véhicule. Ce bruit provient d'un
système chargé de vérifier
l'absence de fuites de carburant
par évaporation et n'indique pas de dysfonctionnement.
Il existe actuellement sur le mar-
ché de nombreuses pièces
détachées et accessoires qui ne
sont pas d'origine Toyota. Nous
vous rappelons que Toyota ne
garantit pas ces produits et que
Toyota décline toute responsabi-
lité quant à leurs performances,
leur réparation ou leur rempla-
cement, et quant à tout dom-
mage qu'ils seraient
susceptibles de provoquer ou
encore aux effets négatifs qu'ils
pourraient avoir sur votre véhi-
cule Toyota.
Ne modifiez pas ce véhicule en
utilisant des produits qui ne sont
pas d'origine Toyota. Toute
modification effectuée à partir
de produits qui ne sont pas d'ori-
gine Toyota risquerait d'affecter
les performances du véhicule,
sa sécurité ou sa longévité et
serait susceptible de contrevenir
à la réglementation. En outre,
les dommages ou les problèmes
de performance découlant d'une
telle modification risquent de ne
pas être couverts par la garan-
tie.
Pour votre information
Manuel du propriétaire
principal
Bruit sous le véhicule
après l'arrêt du système
hybride
Accessoires, pièces déta-
chées et modification de
votre Toyota

701-3. Aide d'urgence
COROLLA HV_D
Les services Safety Connect à
disposition des abonnés sont
les suivants:
Automatic Collision Notifica-
tion
*
Contribue à ce que les utilisateurs
bénéficient de la réaction néces-
saire de la part des services de
secours. (
P. 7 1)
*: Brevet américain n° 7,508,298 B2
Stolen Vehicle Location
Aide les conducteurs en cas de vol
du véhicule. (
P. 7 2)
Bouton d'assistance
d'urgence (“SOS”)
Permet de mettre les conducteurs
en relation avec le centre de traite-
ment. (
P. 7 2)
Enhanced Roadside Assis-
tance
Offre aux conducteurs divers ser-
vices d'assistance sur la route.
(
P. 7 2)
Dès lors que vous avez signé
l'accord de service d'abonne-
ment télématique et que vous
êtes inscrits, vous pouvez com-
mencer à recevoir les services.
Diverses conditions de souscrip-
tion sont disponibles. Pour tout
complément d'information sur
l'abonnement, contactez votre
concessionnaire Toyota, appe-
lez le centre de traitement Safety Connect approprié
ci-après ou appuyez sur le bou-
ton “SOS” dans votre véhicule.
•États-Unis
1-855-405-6500
• Canada
1-888-869-6828
•Porto Rico
1-877-855-8377
■Informations sur les services
Safety Connect
●Il est impossible de téléphoner à
l'aide de la technologie Bluetooth®
du véhicule pendant que Safety
Connect est activé.
●La disponibilité du service Safety
Connect est effective à compter
de l'automne 2009 sur une sélec-
tion de modèles Toyota (unique-
ment dans les états contigus des
États-Unis). La mise en relation
avec le centre de traitement
Safety Connect dépend du bon
état fonctionnel du dispositif télé-
matique, de la disponibilité de la
connexion mobile et de la qualité
de réception du signal des satel-
lites GPS, autant de facteurs qui
peuvent limiter la capacité à obte-
nir le centre de traitement ou à
bénéficier du soutien des ser-
vices d'urgence. L'adhésion et la
signature de l'Accord de service
d'abonnement télématique sont
indispensables. Diverses condi-
tions de souscription sont dispo-
nibles, à des tarifs variables en
fonction de l'option sélectionnée
et de l'emplacement.
●Les services Automatic Collision
Notification, Emergency Assis-
tance et Stolen Vehicle Location
sont disponibles aux États-Unis, y
compris à Hawaï et en Alaska, au
Porto-Rico et au Canada, et le
service Enhanced Roadside
Assistance est disponible aux
Services
Abonnement

922-1. Combiné d'instruments
COROLLA HV_D
*1: Ces témoins s'allument lorsque le contact d'alimentation est
placé sur ON pour indiquer qu'un
contrôle des systèmes est en
cours. Ils s'éteignent après le
démarrage du système hybride
ou après quelques secondes. Il
peut y avoir un dysfonctionne-
ment dans le système si les
témoins ne s'allument pas, ou
s'éteignent. Faites contrôler le
véhicule par votre concession-
naire Toyota.
*2: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
Les témoins informent le
conducteur de l'état de fonction-
nement des différents systèmes
du véhicule.(Clignote)
(États-Unis)
Témoin de frein de station-
nement ( P.517)
(Clignote)
Témoin de frein de station-
nement ( P.517)
(Clignote)
Témoin d'activation du
système de maintien des
freins
*1( P.517)
AVERTISSEMENT
■Si un témoin d'avertissement
du système de sécurité ne
s'allume pas
Si le témoin d'un système de
sécurité tel que le témoin d'aver-
tissement ABS et SRS ne
s'allume pas au démarrage du
système hybride, cela peut signi-
fier que le système incriminé n'est
pas en mesure de vous offrir sa
protection en cas d'accident, ce
qui peut entraîner la mort ou de
graves blessures. Faites contrôler
immédiatement le véhicule par
votre concessionnaire Toyota si
cela se produit.
Témoins
Témoin des clignotants
( P.175)
(États-Unis)
Témoin des phares
( P.182)
(Canada)
Témoin de feux arrière
( P.182)
Témoin de feux de route
( P.184)
Témoin de feux de route
automatiques ( P.185)
Témoin d'avertissement
PCS
*1, 2 ( P.202)
Témoin de régulateur de
vitesse ( P.220)
Témoin de régulateur de
vitesse actif ( P.220)
Témoin de régulateur de
vitesse “SET” ( P.220)
*3
Témoin LTA ( P.214)
Témoins de rétroviseurs
extérieurs BSM
*4, 5 (sur
modèles équipés)
( P.235)
Témoin BSM (sur
modèles équipés)
( P.235)
(Clignote)
Témoin de perte d'adhé-
rence
*1 ( P.253)
Témoin VSC OFF
*1, 2
( P.253)

932-1. Combiné d'instruments
COROLLA HV_D
2
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
*1: Ces témoins s'allument lorsque le contact d'alimentation est
placé sur ON pour indiquer qu'un
contrôle des systèmes est en
cours. Ils s'éteignent après le
démarrage du système hybride ou après quelques secondes. Il
peut y avoir un dysfonctionne-
ment dans le système si les
témoins ne s'allument pas, ou
s'éteignent. Faites contrôler le
véhicule par votre concession-
naire Toyota.
*2: Ce témoin s'allume lorsque le
système est désactivé.
*3: En fonction des conditions de fonctionnement, la couleur et
l'état d'activation (allumé/cligno-
tant) du témoin changent.
*4: Pour confirmer le fonctionne-ment, les témoins de rétrovi-
seurs extérieurs BSM s'allument
dans les situations suivantes:
• Lorsque le contact d'alimenta-
tion est sur ON, la fonction
BSM est activée sur de
l'écran multifonctionnel.
• Lorsque la fonction BSM est
activée sur de l'écran mul-
tifonctionnel, le contact d'ali-
mentation est placé sur ON.
Si le système fonctionne correcte-
ment, les témoins de rétroviseurs
extérieurs BSM s'éteignent après
un délai de quelques secondes.
Si les témoins de rétroviseurs exté-
rieurs BSM ne s'allument pas ou ne
s'éteignent pas, cela peut indiquer
la présence d'un dysfonctionne-
ment dans le système.
Si cela se produit, faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
*5: Ce témoin s'allume sur les rétro-viseurs extérieurs.
*6: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
Témoin indicateur du sys-
tème d'accès et de
démarrage mains libres
*6
( P.165)
Témoin “READY”
( P.165)
Témoin de mode de
conduite EV ( P.170)
(États-Unis)
Témoin de frein de sta-
tionnement ( P.176)
(Canada)
Témoin de frein de sta-
tionnement ( P.176)
Témoin de veille du sys-
tème de maintien des
freins
*1 ( P.180)
Témoin d'activation du
système de maintien des
freins
*1 ( P.180)
Témoin EV ( P. 7 5 )
Témoin de température
extérieure basse
*7
( P. 9 5 )
Témoin de sécurité
( P.83, 86)
Témoin “AIR BAG
ON/OFF”
*1, 8
( P. 4 5 )
Témoin du mode
d'éco-conduite ( P.251)
Témoin du mode puis-
sance ( P. 2 5 1 )

1012-1. Combiné d'instruments
COROLLA HV_D
2
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
■Affichage Zone d'affichage de l'état du
système d'aide à la conduite
Affiche une image lorsque les sys-
tèmes suivants fonctionnent et
qu'un icone de menu autre que
est sélectionné:
• LTA (aide au suivi de voie)
• Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses
• RSA (reconnaissance des pan- neaux de signalisation) (sur
modèles équipés) ( P.231)
Zone d'affichage de contenu
Les icones de menu sur l'écran
multifonctionnel permettent d'affi-
cher diverses informations relatives
à la conduite. L'écran multifonction-
nel peut également être utilisé pour
modifier des réglages de l'écran et
d'autres réglages du véhicule.
Des écrans contextuels indiquant
des avertissements ou des conseils
s'affichent également dans cer-
taines situations.
■Icones de menu
Les icones de menu appa- raissent lorsque vous appuyez
sur ou sur la commande
de réglage des instruments.
■Affichage à cristaux liquides
De petits points ou des points de
lumière sont susceptibles d'appa-
raître sur l'écran. Ce phénomène
est caractéristique des écrans à
cristaux liquides et n'empêche nulle-
ment de continuer de s'en servir.
Écran multifonctionnel
Écran et icones de menu
Écran d'informations rela-
tives à la conduite
( P.102)
Affichage d'informations
du système d'aide à la
conduite ( P.105)
Affichage lié au système
audio ( P.105)
Écran d'informations du
véhicule ( P. 1 0 5 )
Affichage des réglages
( P.106)
Affichage d'un message
d'avertissement ( P.522)
AVERTISSEMENT
■Précautions d'usage pendant
la conduite
●Lorsque vous utilisez l'écran
multifonctionnel pendant la
conduite, faites particulière-
ment attention à la sécurité aux
alentours du véhicule.
●Ne regardez pas en perma-
nence l'écran multifonctionnel
pendant la conduite car vous
risquez de ne pas voir des pié-
tons, des objets sur la route,
etc. devant le véhicule.
■Écran d'informations par
temps froid
P. 9 7

1163-1. Informations relatives aux clés
COROLLA HV_D
3-1 .Informations re latives aux c lé s
Le véhicule est livré avec les
clés suivantes.Clés électroniques
• Fonctionnement du système d'accès et de démarrage mains
libres (
P.127)
• Utilisation de la fonction de télé- commande du verrouillage cen-
tralisé (
P. 1 1 7)
Clés mécaniques
Plaque du numéro de clé
■En cas de voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d'un
avion avec une clé électronique,
prenez garde de n'appuyer sur
aucun bouton de la clé électronique
tant que vous êtes dans la cabine
de l'avion. Si vous transportez une
clé électronique dans votre sac,
etc., assurez-vous que les boutons
ne sont pas susceptibles d'être
actionnés accidentellement. Toute
pression sur l'un des boutons de la
clé électronique risque d'entraîner
une émission d'ondes radio qui
pourraient perturber le fonctionne-
ment de l'avion.
■Usure de la pile de la clé élec-
tronique
●La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
●Lorsque la batterie devient faible,
une alarme se déclenche dans
l'habitacle et un message d'aver-
tissement s'affiche sur l'écran mul-
tifonctionnel à l'arrêt du système
hybride.
●Pour réduire l'usure de la pile de
la clé lorsque la clé électronique
n'est pas utilisée pendant une
période prolongée, placez la clé
électronique en mode d'économie
de pile. (
P.129)
●Sachant que la clé électronique
reçoit des ondes radio en perma-
nence, la pile s'use même si la clé
électronique n'est pas utilisée. Les
symptômes suivants indiquent
qu'il est possible que la clé élec-
tronique soit usée. Remplacez la
pile si nécessaire. ( P.489)
• Le système d'accès et de démar- rage mains libres ou la télécom-
mande du verrouillage centralisé
ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin à LED de la clé ne
s'allume pas.
●Afin d'éviter tout dommage grave,
ne laissez pas la clé électronique
dans un rayon de 3 ft. (1 m) autour
des appareils électriques suivants,
qui produisent un champ magné-
tique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Recharge des téléphones mobiles ou des téléphones sans fil
• Lampes de table
• Plaques à induction
●Si la clé électronique se trouve à
proximité du véhicule plus long-
temps que nécessaire, même si le
système d'accès et de démarrage
mains libres n'est pas utilisé, la
pile de la clé peut se décharger
plus vite que la normale.
■Remplacement de la pile
P.489
Clés
Clés