Page 297 of 620

297
4
4-2. Vezetés
Vezetés
Nyomja meg az araszolásgátló
kapcsolót a rendszer be-/kikapcso-
lásához
Az araszolásgátló ké
szenléti állapotát
visszajelző (zöld) kigyullad. Miköz-
ben a rendszer fenntar tja a fékhatást,
az araszolásgátló által működtetett visz-
szajelző (sárga) kigyullad.
nAz araszolásgátló rendszer műkö-
désének feltételei
Az araszolásgátló rendszer nem kap-
csolható be a köve tkező esetekben:
FIGYELEM
nHa a rendszer hibásan működik
Biztonságos helyen álljon meg a gép-
járművel, és ellenőrizze a figyelmez-
tető üzeneteket.
nHa valamilyen hiba folytán nem
oldható ki a rögzítőfék
Ha a gépjárművet a rögzítőfék hasz-
nálata mellett vezeti, a fék alkatrészei
túlmelegedhetnek, am i ronthatja a fék
teljesítményét, és növelheti a fék
kopását. Ez esetben azonnal ellen-
őriztesse a gépjárművet bármely
hivatalos Toyota márkakereskedés-
sel, szervizzel vagy más, megbízható
szakemberrel.
Araszolásgátló funkció
Ha a fékpedált a gépjármű
megállításához lenyomta, és
be van kapcsolva az araszo-
lásgátló funkció, akkor a rend-
szer a sebességváltó kar előre-
meneti vezetési helyzetében
vagy N helyzetében fenntartja
a
fékhatást. A rendszer a sebes-
ségváltó kar előremeneti veze-
tési helyzetében, a rántásmen-
tes elindulás érdekében, a gáz-
pedál lenyomására felengedi a
féket.
A rendszer bekapcsolása
A
B
Page 298 of 620

2984-2. Vezetés
lA vezetőajtó nincs becsukva.
lA vezető nem csatolta be a biztonsági
övét.
Ha a fenti feltételek bármelyike fennáll,
amikor az araszolásgátló rendszer aktív,
a rendszer kikapcso l, és az araszolás-
gátló készenléti állapotát visszajelző
lámpa kialszik. Továbbá, ha bekapcsolt
rendszernél a fékha tás fenntartása
során bármelyik jelenség észlelhető,
megszólal a figyelmeztető hangjelzés,
és üzenet jelenik meg a többfunkciós
információs kijelzőn. Ekkor a rendszer
automatikusan működteti a rögzítőféket.
nAraszolásgátló funkció
lHa a fékpedál 3 p ercnél hosszabb
ideig felengedett állapotban van a fék-
hatás fenntartásának megkezdése
után, a rögzítőfék automatikusan
működésbe lép. Ebben az esetben
hangjelzést hall, és a többfunkciós
információs kijelzőn figyelmeztető
üzenet jelenik meg.
lHa a fékhatás fenn tartása közben ki
szeretné kapcsolni a rendszert, akkor
nyomja le határozottan a fékpedált, és
nyomja meg ism ét a gombot.
lHa a gépjármű meredek lejtőn vagy
emelkedőn áll, akkor előfordulhat,
hogy az araszolásgátló funkció nem
tartja meg. Ebben a z esetben előfor-
dulhat, hogy a vezetőnek kell működ-
tetnie a féket. A vezetőt figyelmeztető
hangjelzés és a többfunkciós informá-
ciós kijelző tájékozt atja a helyzetről.
Ha figyelmeztető üzenet jelenik meg a
többfunkciós információs kijelzőn,
akkor olvassa el és kövesse az utasí-
tásokat.
nHa a rögzítőfék automatikusan
behúzásra kerül, miközben a rend-
szer fenntartja a fékhatást
A rögzítőfék felengedéséhez hajtsa vég-
re a következő műveletek bármelyikét:
lNyomja le a gázpedált. (A rögzítőfék
nem fog automatiku san kioldani, ha a
biztonsági öv ni ncs becsatolva.)
lMűködtesse a rögz ítőfék kapcsolót,
miközben lenyomja a fékpedált.
Győződjön meg arról, hogy a rögzítőfék
visszajelző lámpa kialszik-e. ( 294. o.)
nMikor válik szükségesé hivatalos
Toyota márkakereskedés, szerviz
vagy más, megbízható szakember
általi vizsgálat
Az araszolásgátló ké szenléti állapotát
visszajelző (zöld) akko r sem világít, ha
az araszolásgátló funkció működési fel-
tételei esetén az araszolásgátló kapcso-
lót megnyomta, a rendszer meghibásod-
hatott. Ellenőriztesse a gépjárművet
hivatalos Toyota már kakereskedéssel,
szervizzel vagy más , megbízható szak-
emberrel.
nHa a „Brake Hold Malfunction
Press Brake to Deactivate Visit
Your Dealer” (araszolásgátló meg-
hibásodás, nyomj a meg a féket a
kikapcsolásához, keresse fel már-
kakereskedőjét) vagy a „Brake
Hold Malfunction Visit Your Dealer”
(araszolásgátló meghibásodás,
keresse fel márkakereskedőjét)
üzenet jelenik meg a többfunkciós
információs kijelzőn
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibá-
sodott. Ellenőriztesse a gépjárművet
hivatalos Toyota már kakereskedéssel,
szervizzel vagy más , megbízható szak-
emberrel.
nFigyelmeztető üzenetek és hangjel-
zések
A rendszer meghibásodására vagy
esetleges veszélyekre figyelmeztető
üzenetek és hangjelzések figyelmeztetik
a vezetőt. Ha figyelmeztető üzenet jele-
nik meg a többfunkciós információs kijel-
zőn, akkor olvassa e l és kövesse az
utasításokat.
nHa az araszolásgátló visszajelző
villog
534. o.
Page 299 of 620
299
4
4-2. Vezetés
Vezetés
VIGYÁZAT!
nHa a gépjármű meredek emelke-
dőn van
Ha az araszolásgátló rendszert mere-
dek emelkedőn használja, legyen
nagyon elővigyázatos. Előfordulhat,
hogy az araszolásgátló funkció ilyen
helyzetben nem tartja meg a gépjár-
művet.
nHa síkos úton áll meg
A rendszer nem képes megállítani a
gépjárművet, ha a csúszás mértéke a
gumiabroncsok tapadási határát meg-
haladja. Síkos úton ne használja a
rendszert.
FIGYELEM
nParkoláskor
Az araszolásgátló rendszert nem hosz-szú ideig tartó várakozásra tervezték.
Ha az indítógombot a fékhatás fenn-
tartása közben kikapcsolja, akkor elő-
fordulhat, hogy a rendszer kiengedi a
féket, ami a gépjármű megindulásá-
hoz vezet. Ha az indítógombot hasz-
nálja, nyomja le a fékpedált, kapcsolja
a váltókart P helyzetbe, és működ-
tesse a rögzítőféket.
Page 300 of 620

3004-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
4-3.A világítás és az ablaktörlők működtetése
A kapcsoló megnyomására
az ablakok a következőképpen
mozognak:
1 Az első és a hátsó helyzet-
jelző világítás, a rendszámtábla
és a műszerfal világítása kap-
csolódik be.
2 A fényszórók és az összes
fent felsorolt lámpa bekapcsoló-
dik.
3 A fényszórók, a nappali
menetfény ( 300. o.) és a fent
felsorolt összes lámpa automati-
kusan kapcsol be és ki.
nAz AUTO mód akkor használható, ha
Az indítógomb ON módban van.
nNappali menetfényrendszer
Annak érdekében, hogy gépjárművét a
többi vezető jobban láthassa nappali
vezetéskor is, a nappali menetfény auto-
matikusan bek apcsol a hibrid rendszer
indításakor és a rögzítőfék kiengedése-
kor, illetve, ha a f ényszóró kikapcsolt
állapotban vagy az helyzetben van.
(Erősebben világít, mint az első helyzet-
jelző lámpák.) A nappali menetfényt nem
éjszakai használatra fejlesztették ki.
nA fényszóróvezérlés érzékelője
Amennyiben valamilyen tárgyat helyez
az érzékelőre, vagy olyasmit erősít a
szélvédőre, ami blokkolja az érzékelőt,
előfordulhat, hogy a rendszer nem
működik megfelelően. Ez gátolja a kör-
nyezeti fényviszon yokat észlelő érzé-
kelő működését, ami az automata
fényszórórendszer hi bás működéséhez
vezethet.
nAutomatikus világításkikapcsoló
rendszer
„A” típus
Minden világítás kika pcsolódik, miután
az indítógombot A CC vagy OFF módba
vagy kikapcsolja, és kinyitja a vezetőaj-
tót.
A világítás visszakapcsolásához kap-
csolja az indítógombot ON módba, vagy
először kapcsolja a fényszórókapcsolót
helyzetbe, majd kapcsolja vissza
vagy helyzetbe.
„B” típus
lHa a fényszóróka pcsoló vagy
helyzetben van: A fényszórók és
Fényszórókapcsoló
A fényszórókat kézzel és auto-
matikusan is működtetheti.
A fényszórók bekapcsolása
Page 301 of 620

301
4
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
Vezetés
az első ködlámpák az indítógomb
ACC vagy OFF módjába történő vál-
tása után automatikusan kikapcsolnak.
lHa a fényszórókapcsoló helyzet-
ben van: A fényszórók és minden
lámpa az indítógomb ACC vagy OFF
módjába történő vál
tása után automa-
tikusan kikapcsol.
A világítás visszakapcsolásához kap-
csolja az indítógombot ON módba, vagy
először kapcsolja a fényszórókapcsolót
helyzetbe, majd kapcsolja vissza
vagy helyzetbe.
nBekapcsolva felejtett világításra
emlékeztető hangjelzés
Figyelmeztető hangjelzést hall, ha az
indítógombot ACC vagy OFF helyzetbe
kapcsolja, és a veze tőajtót kinyitja,
miközben a világítás be van kapcsolva.
nAutomatikus fényszóró vetítési
távolság szabályozórendszer
A fényszóró vetítési távolságát a rend-
szer az utasok száma és a gépjármű
terhelése alapján automatikusan a meg-
felelő szintre állítja be, így a fényszóró
nem vakíthatja el a többi közlekedőt.
nAkkumulátor- és elemkímélő funkció
„A” típus
A gépjármű 12 V-os akkumulátorának
lemerülését megakadályozandó, ha a
fényszórók és/vagy a hátsó helyzetjelző
lámpák az indítógomb OFF helyzetbe
kapcsolása után is é gve maradnak, az
akkumulátor takaré kos funkciója auto-
matikusan működésbe lép, és lekapcsol
minden világítást körülbelül 20 percen
belül.
A következő műveletek bármelyikénél az
akkumulátor takarékos funkciója megsza-
kad, és újraaktiválódik. Az akkumulátor-
takarékos funkció újraaktiválása után 20
perccel az összes világítás
kikapcsol:
lA fényszórókapcsoló működtetésekor
lAjtó nyitásakor vagy csukásakor
„B” típus
Ha a világításkapcsoló helyzetben
van, mikor az indítógombot OFF hely-
zetbe kapcsolta, a 1 2 V-os akkumulátor
takarékos funkciója automatikusan
működésbe lép, és lekapcsol minden
világítást körülbelül 20 percen belül a
gépjármű akkumulátorának lemerülését
megakadályozandó.
A következő műveletek bármelyikénél
az akkumulátor taka rékos funkciója
megszakad, és újraak tiválódik. Az akku-
mulátortakarékos funkció újraaktiválása
után 20 perccel az összes világítás
kikapcsol:
lA fényszórókapcsoló működtetésekor
lAjtó nyitásakor vagy csukásakor
nHa a „Headlight System Malfunc-
tion Visit Your Dealer” (Fényszóró-
rendszer meghibásodás, keresse
fel márkakereskedőjét) üzenet jele-
nik meg a többfunkciós informá-
ciós kijelzőn
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibá-
sodott. Ellenőriztesse a gépjárművet
hivatalos Toyota már kakereskedéssel,
szervizzel vagy más , megbízható szak-
emberrel.
nSzemélyre szabás
A beállítások (pl. a világításérzékelő
érzékenysége) megváltoztathatók.
(Személyre szabható funkciók: 596. o.)
FIGYELEM
nA 12 V-os akkumulátor lemerülé-
sének megelőzése érdekében
Ha a hibrid rendsze r nincs működés-
ben, ne hagyja a vi lágítást a szüksé-
gesnél tovább bekapcsolva.
Page 302 of 620

3024-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
1Ha a fényszóró bekapcsolt álla-
potban van, a távolsági fény-
szóró használatához tolja előre
a kart.
A távolsági fényszórók kikapcsolásá-
hoz húzza maga felé a kart a középső
állásba.
2A távolsági fényszórók egyszeri
felvillantásához h úzza maga felé
a kart és engedje el.
A fénykürtöt a fényszórók ki- és bekap-
csolt állapotában is használhatja.
Ez a rendszer lehetővé teszi, hogy
a fényszórókat OFF helyzetbe kap-
csolt indítógomb mellett még 30
másodpercre bekapcsolja.
Húzza maga felé a kart és engedje
el a világításkapcsoló helyzete
mellett, miután az indítógombot
kikapcsolta.
A világítás kikapcsolásához ismét
húzza maga felé a kart és engedje el.
*: Felszereltségtől függően
Távolsági fényszóró bekap-
csolása
Hazakísérő fény rendszer
(felszereltségtől függően)
Automata távolsági fény-
szóró*
Az automata távolsági fény-
szóró beltéri érzékelő kamera
segítségével felméri a közvilá-
gítás fényerejét , az Ön előtt
haladó gépjárművek világítását
stb., és szükség szerint auto-
matikusan be-, illetve kikap-
csolja a távolsági fényszórót.
VIGYÁZAT!
nAz automata távolsági fényszóró
korlátai
Ne bízza magát teljesen az automata
távolsági fényszóróra. Mindig vezes-
sen biztonságosan, figyeljen a kör-
nyezetére, és szükség esetén kézzel
kapcsolja be vagy ki a távolsági fény-
szórót.
nAz automata távolsági fényszóró
helytelen működésének megelő-
zése
Ne terhelje túl a gépjárművet.
Page 303 of 620

303
4
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
Vezetés
1
Nyomja meg az automata távol-
sági fényszóró kapcsolóját.
2 Tolja a kart magától elfelé a
fényszórókapcsoló vagy
helyzete mellett.
Az automatikus távolsági fényszóró-
rendszer visszajelzője világítani kezd,
ha a rendszer működésben van.
nTávolsági fényszóró automatikus
be-/kikapcsolása
lHa a következő felté telek mindegyike
teljesül, a távolsági fényszóró auto-
matikusan bekapcso l (körülbelül 1
másodperc után):
• A gépjármű sebessége kb. 30–40
km/h (19–25 mph)
* vagy több.
• A gépjármű előtti terület sötét.
• Az Ön gépjárműve előtt nincs bekap- csolt fényszóró kkal vagy helyzetjel-
zőkkel haladó gépjármű. • A gépjárműve előtti útszakaszon
gyenge a közvilágítás.
lHa a következő felté telek bármelyike
teljesül, a t ávolsági fényszóró auto-
matikusan kikapcsol:
• A gépjármű sebessége kb. 25–30
km/h (16–19 mph) alá csökken
*.
• A gépjármű előtti terület nem sötét.
• Az Ön előtt levő gépjárművek bekap- csolt fényszórókkal vagy helyzetjel-
zőkkel közlekednek.
• A gépjárműve előtti útszakaszon erős
a közvilágítás.
*: Az a gépjárműsebesség, amelynél a
fényszórók automatik usan be-/kikap-
csolnak, eltérő lehet az ország függ-
vényében, ahol a gépjárművet
értékesítik.
nA kameraérzékelő észlelő működé-
sével kapcsolat os tudnivalók
lA távolsági fényszó ró nem biztos,
hogy automatikus an kikapcsol a
következő helyzetekben:
• Ha hirtelen szembejövő gépjárművek
tűnnek fel egy kanyarban
• Ha a gépjármű elé bevág egy másik gépjármű
• Ha az Ön előtt levő gépjárművek az ismétlődő kanyarok, sávelválasztók
vagy útszéli fák miatt hirtelen eltűnnek
a szeme elől
• Ha a gépjárműve előtt haladó gép- jármű jelenik meg széles út távoli sáv-
jában
• Ha az Ön előtt levő gépjárművek nem használnak világítást
lA távolsági fényszóró kikapcsolhat, ha egy bekapcsolt ködlámpákkal, de fény-
szóró nélkül közlekedő gépjárművet
észlel a rendszer a gépjárműve előtt.
lAz épületek fényei, a közvilágítás, for-
galmi jelzőlámpák és kivilágított rek-
lámtáblák vagy jelzőtáblák miatt a
távolsági fényszóró tompítottra vált-
hat, vagy a tompított fényszóró marad
továbbra is.
lA következő tényezők befolyásolhat-
ják a távolsági fé nyszóró be- vagy
kikapcsolásának időtartamát:
Az automata távolsági fény-
szórórendszer aktiválása
Page 304 of 620

3044-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
• Az Ön előtt levő gépjárművek fény- szóróinak, ködlámpáinak és helyzet-
jelzőinek fényereje
• Az Ön előtt levő gépjárművek moz-
gása és iránya
• Ha egy szembejövő vagy gépjárműve előtt haladó jármű csak az egyik olda-
lon rendelkezik működő világítással
• Ha a szembejövő vagy Ön előtt haladó gépjármű kétkerekű
• Az út állapota (lejtő, kanyar, az úttest felületének állapota stb.)
• Az utasok száma és a csomagok
mennyisége
lA távolsági fényszóró be- vagy kikap-
csolhat, amikor a vezető nem számít
rá.
lElőfordulhat, hogy a rendszer nem
érzékeli a kerékpárokat vagy a
hasonló tárgyakat.
lAz alábbi szituációkban a rendszer
nem biztos, hogy képes megfelelően
érzékelni a környezet fényerejét.
Ezért előfordulhat, hogy a tompított
fényszórók maradnak továbbra is,
vagy a távolsági fényszórók okoznak
problémát a gyalogosoknak, az Ön
előtt levő gépjárműveknek vagy
másoknak. Ilyen esetekben váltson
kézzel a tá volsági és a tompított fény-
szórók között.
• Rossz időben (eső, hó, köd, homokvi-
har stb.)
• A szélvédőt köd, pára, jég, kosz stb. homályosítja el
• A szélvédő repedt vagy sérült
• A kameraérzékelő deformált vagy szennyezett
• Ha a kameraérzéke lő hőmérséklete
nagyon magas
• A környezet fényereje megegyezik a
fényszórók, helyzetjelzők vagy köd-
lámpák fényerejével
• Ha az elöl haladó gépjárművek fény-
szórói vagy hátsó helyzetjelző lámpái
ki vannak kapcsolva, koszosak, vál-
toztatják a színük et vagy nincsenek
megfelelően beállítva
• Ha a gépjárműre az elöl haladó gép- járműről víz, hó, por stb. verődik fel
• Ha olyan területen halad keresztül, ahol fényes és sötét részek váltakoz-
nak
• Ha gyakran vezet emelkedőkön/lejtő- kön, vagy durva felületű, buckás vagy
egyenetlen felületű utakon (macska-
köves utakon, kavicsos utakon stb.)
• Ha gyakran és ismételten veszi a
kanyarokat, vagy kanyargós úton
halad
• Erősen fényvisszaverő tárgy van a
gépjármű előtt, mint például egy jelző-
tábla vagy tükör
• Az elöl haladó gépjármű hátsó része
erősen fényvisszav erő, például konté-
nerszállító tehergépjármű esetében
• A gépjármű fényszó rói megsérültek,
koszosak, vagy ni ncsenek megfele-
lően beállítva
• A gépjármű oldalra dől vagy megbillen egy defektes gumiabroncs vagy után-
futó vontatása miatt.
• A távolsági és a tompított fényszórók közötti átkapcsolás rendellenesen
működik
• A gépjárművezető úgy gondolja, hogy a távolsági fényszóró problémát okoz-
hat, vagy zavarhatja a többi gépjármű-
vezetőt vagy a köz elben tartózkodó
gyalogosokat
• Ha a gépjárművel olyan területen jár, ahol más gépjárművek az út ellenkező
oldalán haladnak, mint amihez a saját
gépjárműve tervezve van, például egy
jobbkormányos gépjárművet balkéz-
szabályos területen vezet, vagy for-
dítva
• Ha a Doveri-szoroson halad át
nHa a „Headlight System Malfunc-
tion Visit Your Dealer” (Fényszóró-
rendszer meghibásodás, keresse
fel márkakereskedőjét) üzenet jele-
nik meg a többfunkciós informá-
ciós kijelzőn
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibá-
sodott. Ellenőriztesse a gépjárművet
hivatalos Toyota már kakereskedéssel,
szervizzel vagy más , megbízható szak-
emberrel.