Page 569 of 620

569
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
VIGYÁZAT!
nAz akkumulátor csatlakozóinak
lekötésekor
Először mindig a negatív érintkezőt (-)
kösse le. Ha a (+) érintkező annak
eltávolítása során bármely fémtárgy-
gyal érintkezésbe ke rül, szikra kelet-
kezhet, mely tűze sethez, illetve
súlyos sérülést vagy halált okozó
áramütéshez vezethet.
n12 V-os akkumulátor kigyulladá-
sának és robbanásának megelő-
zése
A 12 V-os akkumulátorból kiszivárgó
gyúlékony gáz véletlen meggyulladá-
sának megelőzése érdekében tartsa
be a következő biztonsági óvintézke-
déseket:
lEllenőrizze, hogy a z egyes indító-
kábelek a helyes érintkezőkhöz
csatlakozzanak, és a megfelelő
érintkezőn kívül mással ne érintkez-
zenek.
lA „+” érintkezőhöz csatlakozó indí-
tókábel másik vége ne érjen sem-
milyen más alkatrészhez vagy
fémes tárgyhoz (tartókhoz vagy fes-
tetlen fémhez).
lAz indítókábelek „+” és „-” csipeszei
nem érhetnek egymáshoz.
lA 12 V-os akkumulátor közelében
tilos a nyílt láng, a gyufa és az
öngyújtó használata, valamint a
dohányzás.
nA 12 V-os akkumulátorral kap-
csolatos biztonsági figyelmezte-
tések
A 12 V-os akkumulátor mérgező és
maró hatású savas elektrolitot tartal-
maz, a kapcsolódó alkatrészek pedig
ólmot és ólomvegyületeket. A 12 V-os
akkumulátorral végzett műveletek
során ügyeljen a következő bizton-
sági figyelmezteté sek betartására:
lA 12 V-os akkumu látorral végzett
műveletek során mindig használjon
védőszemüveget, é s ügyeljen arra,
hogy az akkumulátorsav ne kerül-
hessen a bőrére, ruhájára vagy a
gépjármű karosszériájára.
lNe hajoljon a 12 V-os akkumulátor
fölé.
lHa az akkumulátor-folyadék a
bőrére vagy szemébe fröccsen,
azonnal mossa le az érintett terüle-
tet vízzel, és ford uljon orvoshoz.
Helyezzen nedves szivacsot az
érintett területre, amíg orvosi ellá-
tásban nem részesül.
lMiután a 12 V-os akkumulátor tartó-
ján, az érintkezőkön vagy egyéb,
akkumulátorral kap csolatos alkatré-
szen dolgozott, mindig mosson
kezet.
lNe engedjen gyermekeket a 12 V-
os akkumulátor közelébe.
nA 12 V-os akkumulátor feltöltése
után
Amint lehetséges, ellenőriztesse a 12
V-os akkumulátort hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szervizben
vagy más, megbízható szakember-
nél.
Ha a 12 V-os akkumulátor elromlott, a
további használata következtében a
12 V-os akkumulá tor rossz szagú
gázt bocsáthat ki, amely károsíthatja
az utasok egészségét.
Page 570 of 620

5707-2. Teendők szükséghelyzetben
nHa a motorhűtőfolyadék-hőmér-
sékletkijelző mutatója a piros-
sal jelzett tartományba ér,
vagy ha az „Engine Coolant
Temp High Stop in a Safe
Place See Owner’s Manual”
(Magas motorhűtőfolyadék-
nA 12 V-os akkumulátor cseréje
során
lA 12 V-os akkumulátor kicserélésé-
vel kapcsolatos részletekért vegye
fel a kapcsolatot bármely hivatalos
Toyota márkakereskedéssel, szer-
vizzel vagy más, megbízható szak-
emberrel.
lCsere után stabilan csatlakoztassa
a kimeneti tömlőt é s a kimeneti nyí-
lás dugóját a 12 V-os akkumulátor
kimeneti nyílásához. Nem megfe-
lelő beszerelés esetén gázok (hid-
rogén) szivároghatnak az utas-
térbe, és fennáll annak a veszélye,
hogy a gáz begyullad és felrobban.
FIGYELEM
nIndítókábelek használatakor
Az indítókábelek csatlakoztatásakor
ügyeljen arra, hogy azok ne akadja-
nak be a hűtőventilátorba vagy a haj-
tószíjba stb.
FIGYELEM
nA gépjármű károsodásának meg-
előzése érdekében
A speciális indítókábel-csatlakozót
kell használnia, ha a 12 V-os akkumu-
látort szükséghelyzetben egy másik
gépjármű akkumulátorá ról kívánja fel-
tölteni. Másik gépjármű indítókábeles
indítására azonban nem használható.
Ha túlmelegszik a gép-
jár mű
Az alábbiak azt jelezhetik, hogy
a gépjármű túlmelegedett.
A motorhűtőfolyadék-hőmérsék-
letkijelző mutatója ( 132. o.,
137. o.) a pirossal jelzett tarto-
mányba ér, vagy a hibrid rend-
szer teljesítményének csökke-
nése tapasztalható. (Például a
gépjármű nem gyorsul megfe-
lelően.)
„Engine Coolant Temp High
Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual” (Motor-hűtő-
folyadék hőmérséklet magas,
Álljon meg biztonságos helyen
és nézze meg a kezelési útmu-
tatót) vagy a „Hybrid System
Overheated Output Power
Reduced” (A hibrid rendszer
túlhevült, Csökkent teljesít-
mény) üzenet jelenik meg a
többfunkciós információs kijel-
zőn.
Gőz szivárog a motorháztető
alól.
Korrekciós eljárások
Page 571 of 620

571
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
hőmérséklet. Álljon meg biz-
tonságos helyen. Tekintse
meg a kezelési útmutatót) üze-
net látható a többfunkciós
információs kijelzőn
1 Biztonságos helyen álljon meg a
gépjárművel, és kapcsolja ki a
légkondicionáló berendezést,
majd állítsa le a hibrid rendszert.
2 Ha gőz fúj ki:
Óvatosan nyissa fel a motorház-
tetőt, miután a gőzszivárgás
megszűnt.
Ha nem fúj ki gőz:
Óvatosan nyissa fel a motorház-
tetőt.
3 Ha a hibrid rendszer kellőkép-
pen lehűlt, ellenőrizze, hogy a
tömlőkön és a hűtőn nem észlel-
hető-e szivárgás.
Nagy mennyiségű hűtőfolyadék-szivár-
gás esetén azonnal forduljon hivatalos
Toyota márkakereskedéshez, szerviz-
hez vagy más, megbízható szakember-
hez.
Hűtő
Hűtőventilátor
4 A hűtőfolyadékszint akkor kielé-
gítő, ha a feltöltőtartály „FULL” (tele) és „LOW” (alacsony) jelö-
lései között van.
Ta r t á l y
„FULL” (tele) jelzés
„LOW” (alacsony) jelzés
5 Szükség esetén töltsön be hűtő-
folyadékot.
Ha motor-hűtőfolya dék nem áll rendel-
kezésre, szükséghel yzetben használ-
hat vizet is.
6 Állítsa le a hibri d rendszert, és
kapcsolja be a légkondicionáló
berendezést, hogy ellenőrizze,
működik-e a hűtőventilátor, és
észlelhető-e szivárgás a hűtőn
vagy a tömlőkön.
A ventilátor működik, amikor a légkon-
dicionáló berendezést hideg motor indí-
tása után azonnal bekapcsolja. A venti-
látor működéséről a ventilátorhang és a
levegőáram ellenőrzésével győződjön
meg. Ha ezek ellenőrzése nehéz, egy-
más után többször k apcsolja be és ki a
A
B
A
B
C
Page 572 of 620

5727-2. Teendők szükséghelyzetben
légkondicionáló berendezést. (Előfor-
dulhat, hogy a ventilátor fagy esetén
nem lép működésbe.)
7 Ha a ventilátor nem működik:
Azonnal álljon meg a gépjármű-
vel és lépjen kapcsolatba bár-
mely hivatalos Toyota márka-
kereskedéssel, szervizzel vagy
más, megbízható szakemberrel.
Ha működik a ventilátor:
Ellenőriztesse a gépjárművet a
legközelebbi hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szerviz-
ben vagy más, megbízható
szakemberrel.
8 Ellenőrizze, hogy az „Engine
Coolant Temp High Stop in a
Safe Place See Owner’s
Manual” (Magas motor-hűtőfo-
lyadék hőmérséklet Álljon meg
biztonságos helyen Lásd a
kezelési útmutatót) üzenet meg-
jelenik-e a többfunkciós informá-
ciós kijelzőn.
Ha az üzenet nem tűnik el:
Álljon meg a gépjárművel és
lépjen kapcsolatba bármely
hivatalos Toyota márkakereske-
déssel, szervizzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
Ha nem jelenik meg az üzenet:
Ellenőriztesse a gépjárművet a
legközelebbi hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szerviz-
ben vagy más, megbízható
szakemberrel.
nHa a „Hybrid System Over-
heated Output Power Redu-
ced” (A hibrid rendszer túlhe- vült, csökkent teljesítmény)
üzenet látható a többfunkciós
információs kijelzőn
1 Biztonságos helyen álljon meg a
gépjárművel.
2 Állítsa le a hibri d rendszert, és
óvatosan emelje fel a motorház-
tetőt.
3
Ha a hibrid rendszer lehűlt, ellen-
őrizze, hogy a tömlőkön és a
hűtőn nem észlel hető-e szivár-
gás.
Nagy mennyiségű hűt őfolyadék-szivár-
gás esetén azonnal forduljon hivatalos
Toyota márkakereskedéshez, szerviz-
hez vagy más, megbízható szakember-
hez.
Hűtő
Hűtőventilátor
4 A hűtőfolyadékszint akkor kielé-
gítő, ha a feltöltőtartály „FULL” A
B
Page 573 of 620

573
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
(tele) és „LOW” (alacsony) jelö-
lései között van.
Ta r t á l y
„FULL” (tele) jelzés
„LOW” (alacsony) jelzés
5 Szükség esetén töltsön be hűtő-
folyadékot.
Ha a teljesítményszabályozó-egység-
hez hűtőfolyadék nem áll rendelke-
zésre, szükséghelyze tben használhat
vizet is.
6 A hibrid rendszer leállítása után
várjon legalább 5 percet, indítsa
el a hibrid rendszert és ellen-
őrizze a többfunkciós informá-
ciós kijelzőt.
Ha az üzenet nem tűnik el:
Állítsa le a hibrid rendszert, és
lépjen kapcsolatba bármely
hivatalos Toyota márkakereske- déssel, szervizzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
Ha az üzenet nem jelenik meg: A hibrid
rendszer hőmérséklete lecsökkent, és
megfelelően lehet
haladni a gépjármű-
vel.
Azonban, ha az üzenet gyakran megje-
lenik, lépjen kapcsolatba bármely hiva-
talos Toyota már kakereskedéssel,
szervizzel vagy más , megbízható szak-
emberrel.
A
B
C
VIGYÁZAT!
nHa gépjárműve motorháztetője
alatt folyta t ellenőrzést
Tartsa be a következő óvintézkedése-
ket.
Ezek be nem tartása súlyos sérüléshez,
pl. égési sérülésekhez vezethet.
lHa gőz szivárog a motorháztető alól,
ne nyissa fel, amíg a gőzszivárgás
meg nem szűnik. A motortér nagyon
forró lehet.
lMiután kikapcsolta a hibrid rendszert,
ellenőrizze, hogy a „READY” (üzem-
kész) visszajelző kialudt-e.
Ha a hibrid rendszer működik, a ben-
zinmotor automatikusan beindulhat,
vagy a hűtőventilátorok hirtelen
működésbe léphetnek akkor is, ha a
benzinmotor leáll. Ne érintse vagy
közelítse meg a forgó alkatrészeket,
például a ventilátort, ujjai vagy ruhá-
zata (különösen a nyakkendő, kendő
vagy sál) becsípődhetnek, ami súlyos
sérüléshez vezethet.
lNe lazítsa meg a hűtőfolyadék-kiegyen-
lítőtartály zárósapkákat, amikor a hibrid
rendszer és a hűtő forróak.
Magas hőmérsékletű gőz vagy hűtőfo-
lyadék fújhat ki.
FIGYELEM
nA motor/teljesítményszabályozó-
egység hűtőfolyadékának után-
töltésekor
Lassan töltse be a hűtőfolyadékot, miu-
tán a hibrid rendszer megfelelően lehűlt.
Ha a hideg hűtőfolyadékot túl gyorsan
tölti be a forró hibrid rendszerbe, a hib-
rid rendszer megrongálódhat.
Page 574 of 620

5747-2. Teendők szükséghelyzetben
1Állítsa le a hibrid rendszert.
Működtesse a rögzítőféket, és
kapcsolja a sebességváltó kart
P helyzetbe.
2 Távolítsa el az elakadt kerék
körül a sarat, havat vagy homo-
kot.
3 A tapadás növelése érdekében
helyezzen fát, követ vagy egyéb
anyagot a ke rekek alá.
4 Indítsa újra a h ibrid rendszert.
5 Kapcsolja a sebességváltó kart
D vagy R helyzetbe, és engedje
ki a rögzítőféket. Majd nagyon
elővigyázatosan nyomja le a
gázpedált.
nHa nehéz kiszabadítania a gépjár-
művet
Nyomja meg az gombot a TRC
kikapcsolásához. ( 407. o.)FIGYELEM
nA hűtőrendszer károsodásának
megelőzése érdekében
Tartsa be az alábbi biztonsági óvintéz-
kedéseket:
lKerülje el a hűtőfolyadék idegen
anyagokkal (mint pl. homokkal vagy
porral stb.) való szennyeződését.
lNe használjon semmilyen hűtőfolya-
dék adalékot.
Ha elakad a gépjár m ű
Ha a kerekek kipörögnek, vagy
a gépjármű sárban, homokban
vagy hóban elakad, hajtsa végre
a következő műveleteket:
Kiszabadító művelet
VIGYÁZAT!
nElakadt gépjármű kiszabadítá-
sára tett kísérlet esetén
Ha a gépjárművet előre-hátra mozga-
tással kívánja kiszabadítani, a más
gépjárművekkel, tárgyakkal vagy sze-
mélyekkel történő üt közés elkerülése
érdekében győződjön meg arról, hogy
a közelben nincs semmilyen akadály.
Ha a gépjármű kiszabadul, előfordul-
hat, hogy hirtelen előre- vagy hátra-
lendül. Legyen rendkívül óvatos.
nA sebességváltó kar helyzetének
változtatásakor
Ügyeljen arra, hogy a sebességváltó
kar helyzetét a gázpedál lenyomása
közben ne változtassa.
Ez váratlanul a gépjármű hirtelen
gyorsulását eredményezheti, amely
súlyos személyi sérüléssel vagy
halállal járó balesetet okozhat.
FIGYELEM
nA sebességváltó és egyéb alkat-
részek megrongálódásának meg-
előzése
lNe pörgesse túl a kerekeket, és ne
nyomja le a gázpedált a szükséges-
nél jobban.
lHa a gépjármű továbbra sem moz-
dul, kiszabadítását vontatással old-
hatja meg.
Page 575 of 620
8
575
8
A gépjármű műszaki adatai
A gépjármű műszaki adatai
8-1. Műszaki adatokKarbantartási adatok (üzemanyag-,
olajszint stb.)................... 576
Üzemanyaggal kapcsolatos információk ..................... 585
8-2. Személyre szabás Személyre szabható funkciók .......................... 586
8-3. Inicializálás Inicializálandó elemek ...... 600
Page 576 of 620

5768-1. Műszaki adatok
8-1.Műszaki adatok
*: Terheletlen gépjármű
nKétkerék-meghajtású modellek
*: Utánfutót vontatható gépjárművek. (274. o.)
nÖsszkerékmeghajtású modellek
Karbantar tási adatok (üzemanyag-, olajszint stb.)
Méretek
Teljes hosszúság*4600 mm (181,1 in.)
Teljes szélesség*1855 mm (73,0 in.)
Teljes magasság*1685 mm (66,3 in.)
Tengelytáv*2690 mm (105,9 in.)
Nyomtáv*Elöl1605 mm (63,2 in.)
Hátul1625 mm (64,0 in.)
Tömegértékek
Megengedett legna-
gyobb össztömeg
Balkormányos gép-
járművek2135 kg (4707 lb.)
Jobbkormányos
gépjárművek2130 kg (4696 lb.)
Megengedett legna-
gyobb tengelyterhe-
lésElöl1150 kg (2535 lb.)
Hátul1150 kg (2535 lb.)
Vonóhorog-terhelés*70 kg (154 lb.)
Vontatható tömeg*Fékezetlen750 kg (1653 lb.)
Fékezett800 kg (1764 lb.)
Megengedett legna-
gyobb össztömeg
Balkormányos gép-
járművek2230 kg (4916 lb.)*1
2225 kg (4905 lb.)*2
Jobbkormányos
gépjárművek2215 kg (4883 lb.)
Megengedett legna-
gyobb tengelyterhe-
lésElöl1220 kg (2690 lb.)
Hátul1220 kg (2690 lb.)
Vonóhorog-terhelés*370 kg (154 lb.)