Page 417 of 620

417
4
4-6. Vezetési tanácsok
Vezetés
volna a fékpedált. Ha a sebesség-
váltó kart P-től eltérő helyzetbe tudja
kapcsolni, gond l
ehet a váltórete-
szelő rendszerrel. Azonnal ellenőriz-
tesse a gépjárművet hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy
más, megbízható szakemberrel.
Hólánc felszerelésekor megfelelő
méretű hóláncot h asználjon. Min-
den gumiabroncsmérethez más
méretű hólánc kell.
Oldallánc:
3 mm (0,12 in.) anyagátmérőjű
10 mm (0,39 in.) széles
30 mm (1,18 in.) hosszú
Keresztlánc:
4 mm (0,16 in.) anyagátmérőjű
14 mm (0,55 in) széles
25 mm (0,98 in.) hosszú A hólánc használatára vonatkozó
előírások a helytől és az út típusától
függően eltérnek. A hólánc felsze-
relése előtt mindi
g ellenőrizze a
helyi előírásokat.
nHólánc felszerelése
A hólánc fel- és lesze relésekor tartsa be
az alábbi szabályokat:
lA hóláncot biztonságos helyen sze-
relje fel és le.
lCsak az első kerekekre tegyen hólán-
cot. Ne szereljen hóláncot a hátsó
kerekekre.
lOlyan szorosan szere lje fel az első
kerekekre a hóláncot, amennyire csak
lehetséges. Az első 0,5–1,0 km (1/4 –
1/2 mérföld) megtétele után újra
húzza szorosra a láncokat.
lA hóláncot a hozzá mellékelt haszná-
lati útmutatóban szereplő utasítások
alapján szerelje fel.
VIGYÁZAT!
nParkoláskor
Ha a rögzítőfék használata nélkül par-
kol, ne feledje kiékelni a kerekeket.
Ha nem ékeli ki a kerekeket, a gép-
jármű váratlan helyváltoztatást végez-
het, ami balesethez vezethet.
A hólánc kiválasztása
A
B
C
D
E
F
Hólánc használatára vonat-
kozó előírások
FIGYELEM
nHólánc felszerelése
A hólánc felszerelésekor előfordulhat,
hogy a gumiabroncsnyomásra figyel-
meztető rendszer szelepei és jeladói
nem működnek megfelelően.
Page 418 of 620

4184-6. Vezetési tanácsok
Speciális kialakításának köszön-
hetően súlypontja magasabban
van, mint a hagyományos sze-
mélygépjárműveknek. A gép-
jármű ezen jellemzői miatt
könnyebben felborulhat. A több-
célú gépjárművek esetében sok-
kal magasabb a felborulási arány,
mint más típusú gépjárműveknél.
A nagyobb szabad hasmagas-
ság előnye, hogy jobban ráláthat
az útra, így előre láthatja a fel-
merülő problémákat.
Nem arra tervezték, hogy a szo-
kásos személygépjárművek
sebességével kanyarodjon be,
ahogy az alacsony építésű sport-
kocsikat sem terepvezetésre ter-
vezték. Ezért a túl nagy sebes-
séggel történő él es kanyarodás
a gépjármű felborulásához
vezethet.
Többcélú gépjár m űvekre
vonatkozó biztonsági
óvintézkedések
Ez a gépjármű a többcélú gép-
járművek kategóriájába tarto-
zik, amelyre nagyobb szabad
hasmagasság és a súlypont
magasságához viszonyítva
keskenyebb nyomtáv jellemző,
aminek köszönhetően a legkü-
lönbözőbb terepviszonyok
mellett is jól alkalmazható.
A többcélú gépjárművek
sajátosságai
VIGYÁZAT!
nTöbbcélú gépjárművekre vonat-
kozó biztonsági figyelmeztetések
Mindig tartsa be az alábbi biztonsági
óvintézkedéseket, hogy minimálisra
csökkentse a súlyo s vagy halálos
személyi sérülések vagy gépjárműve
károsodásának kockázatát:
lHa a gépjármű felborul, a bizton-
sági övét be nem csatoló személy
sokkal nagyobb valószínűséggel
halhat meg, mint az, aki becsatolta.
Ezért a vezető és az összes utas
biztonsági öve mindig legyen becsa-
tolva.
lAmennyiben lehetséges, kerülje az
éles kanyarodásokat vagy a hirte-
len manővereket.
A gépjármű helytelen kezelése a
gépjármű feletti uralom elvesztését
vagy a gépjármű fe lborulását okoz-
hatja, ami súlyos, esetleg halállal
járó sérüléshez vezethet.
lA tetőcsomagtartóra (felszereltség-
től függően) való rakodással a gép-
jármű súlypontja magasabbra kerül.
Kerülje a nagy sebességet, a hirte-
len indulásokat, éles kanyarokat,
hirtelen fékezéseket vagy hirtelen
manővereket, ellenkező esetben a
gépjármű irányíthatatlanná válhat
vagy felborulhat a helytelen kezelés
miatt.
lMindig lassítson le viharos, oldalirá-
nyú szél esetén. Alakja és maga-
sabb súlypontja miatt gépjárműve
sokkal érzékenyebb az oldalirányú
széllökésekre, mint egy szokvá-
nyos személygépj ármű. Lassítással
biztosíthatja a gépjármű irányítha-
tóságának megőrzését.
lNe vezessen meredek terepen
oldalirányban. Ehelyett haladjon
inkább egyenesen felfelé vagy
lefelé. Gépjárműve (vagy a hasonló
terepjárók) könnyebben borulhat-
nak fel oldalra, mint előre vagy
hátra.
Page 419 of 620

419
4
4-6. Vezetési tanácsok
Vezetés
Ha gépjárművét terepen vezeti,
kérjük, kövesse az alábbi figyel-
meztetéseket, hogy ezáltal biztosít-
hassa a vezetés élvezetét, és
segítsen megelőzni a területek
terepjárók előtti lezárását:
Csak olyan területeken vezesse
gépjárművét, ahol terepjáró gép-
járművek közlekedése engedé-
lyezett.
Tartsa tiszteletben a magántulaj-
dont. A magántulajdonban lévő
területekre való behajtás előtt
kérje ki a tulajdonos engedélyét.
Ne hajtson be lezárt területekre.
Vegye figyelembe a továbbhala-
dást korlátozó kapukat, sorom-
pókat és jelzéseket.
Maradjon a kijelölt utakon. Ned-
ves időben az utak károsodását
megelőzendő, más vezetési
technikákat alkalmazzon, vagy
halassza el az utazást.
Vezetés terepen
VIGYÁZAT!
nTerepjárásra vonatkozó vezetés-
biztonsági óvintézkedések
Mindig tartsa be az alábbi biztonsági
óvintézkedéseket, hogy minimálisra
csökkentse a súlyos vagy halálos
személyi sérülések vagy gépjárműve
károsodásának kockázatát:
lVezessen óvatosan, ha terepen
halad. Ne vállaljon szükségtelenül
kockázatot veszély es helyeken való
vezetéssel.
lNe fogja meg erős en a kormányke-
rék küllőit terepve zetés alatt. Egy
bucka hirtelen megránthatja a kor-
mányt, és kezei megsérülhetnek.
Tartsa mindkét kezét, különösen a
hüvelykujját a ko rmánykerék külső
oldalán.
lMindig ellenőrizze a fékek haté-
konyságát közvetlenül homokon,
sáron, vízen vagy havon való átha-
ladást követően.
lMagas füvön, sáron, köves úton,
homokon, vízfolyáson stb. való
áthaladást követően ellenőrizze,
hogy nem ragadt vagy akadt-e fű,
bozót, papír, rongy, kavics, homok
stb. a futóműre. Takarítson le min-
den ilyen jellegű szennyeződést a
futóműről. Ha a futóműre ilyen
anyagok ragadnak vagy akadnak, a
gépjármű elakadhat, vagy tűz kelet-
kezhet.
lTerepen vagy göröngyös talajon
való vezetéskor ne haladjon túl
nagy sebességgel, ne kanyarodjon
élesen, kerülgessen tárgyakat stb.
Ez a gépjármű feletti uralom elvesz-
téséhez vagy a gépjármű felborulá-
sához vezethet, amely súlyos,
esetleg halálos balesetet okozhat.
Ezenkívül komolyabb sérülés
veszélyének teszi ki a gépjármű
kerékfelfüggesztés ét és karosszéri-
áját.
Page 420 of 620

4204-6. Vezetési tanácsok
FIGYELEM
nA vízkár megelőzése érdekében
Tegyen meg minden szükséges biz-
tonsági intézkedést annak biztosítá-
sára, hogy a víz ne rongálhassa meg
a hibrid akkumulátort (hajtóakkumulá-
tor), a hibrid rendszert vagy a többi
részegységet.
lA motortérbe jutó víz a hibrid rend-
szer súlyos károsodásához vezet-
het. A belső térbe jutó víz a hátsó
ülés alatti hibrid akkumulátor (hajtó-
akkumulátor) rövidzárlatához vezet-
het.
lA hibrid sebességváltóba bejutó víz
a váltási minőség romlását okozza.
A hibajelző (MIL) lámpa kigyullad-
hat, és a gépjármű vezethetetlenné
válhat.
lA víz kimoshatja a kenőanyagot a
kerékcsapágyakból , ami korróziót
és idő előtti meghibásodást okoz,
valamint bekerülhet a hibrid sebes-
ségváltó házába, csökkentve az
olaj által biztosí tott kenés minősé-
gét.
FIGYELEM
nHa vízen halad keresztül
Ha vízen hajt keresztül, például
sekély vízfolyáson, először ellen-
őrizze a vízmélysé get és a meder szi-
lárdságát. Vezessen lassan és kerülje
a mély vizet.
nTerepvezetés utáni ellenőrzés
lA féktárcsák környékén össze-
gyűlő homok és s ár csökkentheti a
fékezés hatékon yságát, és kárt
okozhat a fékrendszer alkatrészei-
ben.
lTerepvezetést követően mindig
végezzen karbantartási ellenőr-
zést, ha göröngyös terepen, homo-
kon, sáron vagy vízen kellett
áthaladnia.
Page 421 of 620
5
421
5
Belső felszereltség
Belső felszereltség
5-1. Légkondicionáló berende-zés és a páramentesítő
használata
Automatikus légkondicionáló berendezés..................... 422
Kormánykerékfűtés/ülésfűtés/ ülésszellőztetés .............. 429
5-2. Belső világítás használata
Belső világítás lámpáinak felsorolása ...................... 431
5-3. Tárolóhelyek használata
Tárolóhelyek felsorolása..... 434
Csomagtér felszereltsége...438
5-4. Egyéb belső felszereltség használata
Egyéb belső felszereltség ................... 443
Page 422 of 620
4225-1. Légkondicionáló berendezés és a páramentesítő használata
5-1.Légkondicionáló berendezés és a páramentesítő használata
Automatikus üzemmód kapcsoló
Bal oldali hőmérséklet-szabályozó kapcsoló
Jobb oldali hőmérséklet-szabályozó kapcsoló
„DUAL” kapcsoló
„OFF” (ki) kapcsoló
Szélvédő-páramentesítő kapcsoló
Hátsóablak- és külső visszapillant ó tükör-páramentesítő kapcsoló
Ventilátorfokozat beállítása kapcsoló
Ventilátorfordulatszám-csökkentés kapcsoló
Ventilátorfordulatszá m-növelés kapcsoló
Levegőáramlás-üzemmód vezérlőkapcsoló
Külső levegő/belsőlevegő-keringetés üzemmód kapcsoló
S-FLOW üzemmód kapcsoló
„A/C” kapcsoló
Ez az ábra balkormányos gépjárműv ekre vonatkozik. A gombok elhelyez-
kedése a jobbkormányos gépjárművek esetében fordított.
Automatikus légkondicionáló berendezés
A levegőáramlás iránya és a vent ilátor fordulatszáma automatikusan
változik a beállított hőmérsékletnek megfelelően.
Légkondicionáló berendezés kezelőszervei
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Page 423 of 620

423
5
5-1. Légkondicionáló berendezés és a páramentesítő használata
Belső felszereltség
nA hőmérséklet beállítása
Fordítsa el a vezetőoldali hőmér-
séklet-szabályozógombot az óra-
mutató járásával megegyezően a
hőmérséklet növeléséhez, illetve az
óramutató járásával ellentétesen a
hőmérséklet csökkentéséhez.
A légkondicionáló berendezés a „DUAL”
kapcsoló minden egyes megnyomása-
kor vált az egyedi és a közös szabályo-
zási üzemmód között.
Közös szabályozási üzemmód (a „DUAL”
kapcsolón a vissza jelző világít):
A vezetőoldali hőmérséklet-szabályozó
forgatógomb a vezető- és utasoldali
közös hőmérséklet beállítására hasz-
nálható. Ilyenkor az utasoldali hőmér-
séklet-szabályozó forgatógomb mű-
ködtetésével léphet egyedi szabályo-
zási üzemmódba.
Egyéni szabályozás üzemmód (a „DUAL”
kapcsolón a visszajelző nem világít):
A vezető és az utas számára egymástól
függetlenül állítható a hőmérséklet.
nVentilátor-fordulatszám beállí-
tása
Nyomja meg a ven tilátorfordulat-
szám-növelés kapcsolót a ventilá-
tor-fordulatszám növeléséhez és a
ventilátorfordulatszám-csökkentés
kapcsolót a ventilá tor-fordulatszám
csökkentéséhez.
Az „OFF” (ki) kapcsoló megnyomására
a ventilátor kikapcsol.
nA levegőáramlás módjának
változtatása
Nyomja meg a levegő-keringetés
üzemmód szabályozókapcsolót.
A kapcsoló minden egyes megnyomá-
sával a levegőáramlás módot vált.
1 Felsőtest
2 Felsőtest és a lábtér
3 Lábtér
4 Lábtér és szélvédő-páramente-
sítő
nVáltás külső levegő, vagy bel-
sőlevegő keringetés üzem-
módra
Nyomja meg a külső levegő/belső-
levegő-keringetés üzemmód kap-
csolót.
A gomb minden egyes megnyomásával
válthat a külső le vegő (visszajelző
kikapcsolva) és a belsőlevegő-keringe-
tés mód (visszajelző bekapcsolva)
között.
nHűtés és páramentesítés funk-
ció beállítása
Nyomja meg az „A/C” kapcsolót.
A funkció bekapcsolt állapotában a visz-
szajelző az „A/C” kapcsolón világít.
1 1 2
23
3
4
4
Page 424 of 620

4245-1. Légkondicionáló berendezés és a páramentesítő használata
nA szélvédő páramentesítése
A páramentesítők feladata az, hogy
az első szélvédőt és az első oldal-
ablakokat páramentesítse.
Nyomja meg a szélvédő-páramen-
tesítő kapcsolót.
Állítsa a külső levegő/belsőlevegő-
keringetés üzemmód gombot külső
levegő üzemmódra, ha a belsőlevegő-
keringetés üzemmód van használat-
ban. (Automatikusan is átkapcsolhat.)
A szélvédő és az oldalablakok gyors
páramentesítéséhe z kapcsolja maga-
sabb fokozatba a le vegőáramlást és a
hőmérsékletet.
Ha a szélvédőről eltűnt a pára, az előző
módba a szélvédő-páramentesítő kap-
csoló ismételt megn yomásával térhet
vissza.
A szélvédő-páramentesítő kapcsoló
bekapcsolt állapotában a visszajelző a
szélvédő-páramentesítő kapcsolón
világít.
nA hátsó ablak és külső vissza-
pillantó tükör páramentesítése
A páramentesítők a hátsó ablak
páramentesítésére és a külső visz-
szapillantó tükrökön lévő vízcsep-
pek, dér vagy jég eltávolítására
szolgálnak.
Nyomja meg a hátsóablak-pára-
mentesítő és a külső visszapillantó
tükör-páramentesítő kapcsolót.
A páramentesítők megközelítőleg 15
perc múlva automatikusan kikapcsol-
nak.
Ha a hátsóablak-páramentesítő és a
külső visszapillantó tükör-páramentesí-
tők kapcsolója be van kapcsolva, a
visz- szajelző világít a hátsóablak-páramen-
tesítő és a külső
visszapillantó tükör-
páramentesítők kapcsolóján.
nS-FLOW üzemmód (páratarta-
lom-érzékelővel felszerelt gép-
járművek)
S-FLOW üzemmódban a levegő
elsődlegesen az első ülésekre
áramlik, csökkentve a hátsó ülése-
ket érő légáramlást és légkondicio-
náló hatást.
Nyomja be az S-FLOW üzemmód-
kapcsolót a rendszer be-/kikapcso-
lásához.
Amikor az S-FLOW üzemmód be van
kapcsolva, az S- FLOW üzemmód kap-
csoló visszajelzője világít.
Ha nem érzékelhető utas az első utas-
ülésen, a beállított és a környezet hő-
mérsékletétől függően a levegő első-
sorban a vezetőülésre irányul.
Ebben az esetben az első utasülés
hőmérséklet-visszajelzője kikapcsol.
Olvassa el a részleteket arra vonatko-
zóan, hogy a rendszer hogyan érzékeli,
hogy vannak-e ott utasok. 426. o.
nS-FLOW üzemmód (páratarta-
lom-érzékelő nélküli gépjár-
művek)
A levegőáramoltatás elsődlegesen
az első üléseken fejti ki hatását, a
hátsó ülések levegőáramoltatása
és légkondicionálása pedig hatéko-
nyan szabályozható.
Nyomja be az S-FLOW üzemmód-
kapcsolót a rendszer be-/kikapcso-
lásához.