Page 49 of 708

49
1
COROLLA_TMUK_EM
1-1. Für den sicheren Gebrauch
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
Vorsichtsmaßnahmen bei
Abgasen
Abgase enthalten für den mensch-
lichen Körper schädliche Substan-
zen, wenn diese eingeatmet
werden.
WARNUNG
Abgase enthalten gefährliches Kohlenmo- noxid (CO), das farblos und geruchlos ist.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen.Andernfalls können Abgase in den Fahr-
zeuginnenraum eindringen und zu einem durch Benommenheit verursachten Unfall bzw. zum Tod oder zu schwerwiegender
Gesundheitsgefährdung führen.
■Wichtige Punkte während der Fahrt
●Halten Sie die Heckklappe geschlossen.
●Wenn Sie Abgasgeruch im Fahrzeugin-
neren wahrnehmen, obwohl die Heck- klappe geschlossen ist, öffnen Sie die Fenster und lassen Sie das Fahrzeug
so bald wie möglich von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer
anderen verlässlichen Werkstatt über- prüfen.
■Beim Parken
●Falls sich das Fahrzeug in einem
schlecht belüfteten Bereich oder in einem geschlossenen Raum befindet, wie z. B. in einer Garage, schalten Sie
den Motor aus.
●Lassen Sie das Fahrzeug nicht längere Zeit mit eingeschaltetem Motor stehen.
Falls sich eine solche Situation nicht vermeiden lässt, parken Sie das Fahr-zeug im Freien und achten Sie darauf,
dass keine Abgase in den Fahrzeugin- nenraum gelangen.
●Lassen Sie den Motor in einem Bereich, wo viel Schnee liegt oder wenn es sch-
neit nicht laufen. Wenn sich Schnee- massen um das Fahrzeug ansammeln, während der Motor läuft, können sich
Auspuffgase sammeln und in das Fahr- zeug gelangen.
■Auspuffrohr
Die Auspuffanlage muss regelmäßig über-
prüft werden. Falls ein durch Korrosion entstandenes Loch oder ein Riss, ein beschädigtes Anschlussstück oder ein
ungewöhnliches Auspuffgeräusch vorhan- den ist, muss das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande- ren verlässlichen Werkstatt überprüft und repariert werden.
Page 50 of 708

50
COROLLA_TMUK_EM
1-2. Sicherheit der Kinder
1-2.Sicherheit der Kind er
Anzeigeleuchte “PASSENGER AIR
BAG”
Wenn das Airbag-System eingeschaltet ist,
leuchten die Anzeigeleuchten “PASSEN-
GER AIR BAG” und “ON” auf und erlöschen
dann nach etwa 60 Sekunden wieder. (nur
wenn sich der Motorschalter in ON befindet)
Manueller Airbag-Ein/Aus-Schalter
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs-
& Startsystem: Führen Sie den Schlüs-
sel in den Zylinder ein, und drehen Sie
ihn in die Stellung “OFF”.
Die Anzeigeleuchte “OFF” leuchtet auf (nur
wenn sich der Motorschalter in ON befindet).
Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs-
& Startsystem: Führen Sie den mecha-
nischen Schlüssel in den Zylinder ein,
und drehen Sie ihn in die Stellung
“OFF”.
Die Anzeigeleuchte “OFF” leuchtet auf (nur
wenn sich der Motorschalter in ON befindet).
■Informationen zur Anzeigeleuchte “PASSENGER AIR BAG”
Falls eines der folgenden Probleme auftritt,
liegt möglicherweise eine Funktionsstörung im Systems vor. Lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen verlässlichen Werkstatt überprüfen.
●Die Anzeigeleuchte “OFF” leuchtet nicht auf, wenn der manuelle Air-bag-Ein/Aus-Schalter auf “OFF” geschaltet
wird.
●Die Anzeigeleuchte ändert sich nicht,
wenn der manuelle Airbag-Ein/Aus-Schal- ter auf “ON” oder “OFF” geschaltet wird.
Manuelles Air-
bag-Ein/Aus-System
Dieses System deaktiviert den Bei-
fahrer-Airbag.
Deaktivieren Sie den Airbag nur,
wenn ein Kinderrückhaltesystem
auf dem Beifahrersitz verwendet
wird.
Systemkomponenten
Deaktivieren des Beifahrer-Air-
bags
Page 51 of 708

51
1
COROLLA_TMUK_EM
1-2. Sicherheit der Kinder
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
WARNUNG
■Einbau eines Kinderrückhaltesy-
stems
Befestigen Sie ein Kinderrückhaltesystem aus Sicherheitsgründen immer auf einem Rücksitz. Falls der Rücksitz nicht verwen-
det werden kann, kann der Vordersitz ver- wendet werden, vorausgesetzt, das manuelle Airbag-Ein/Aus-System wird auf
“OFF” gestellt. Wenn das manuelle Air-bag-Ein/Aus-System eingeschaltet bleibt,
kann der starke Aufprall der Auslösung (Entfaltung) des Airbags schwere oder sogar tödliche Verletzungen zur Folge
haben.
■Wenn kein Kinderrückhaltesystem auf dem Beifahrersitz befestigt ist
Stellen Sie sicher, dass das manuelle Air-
bag-Ein/Aus-System auf “ON” steht. In ausgeschaltetem Zustand wird der Air-bag bei einem Unfall möglicherweise nicht
ausgelöst, was zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen kann.
Fahren mit Kindern
Beachten Sie die folgenden Vor-
sichtsmaßnahmen, wenn sich Kin-
der im Fahrzeug befinden.
Verwenden Sie ein für das Kind
geeignetes Kinderrückhaltesy-
stem, bis das Kind groß genug ist,
den Sicherheitsgurt des Fahr-
zeugs ordnungsgemäß anzulegen.
Es wird empfohlen, Kinder auf den
Rücksitzen zu befördern, damit
sie nicht versehentlich den Schalt-
hebel, Scheibenwischerschalter
usw. betätigen können.
Verwenden Sie die Kindersiche-
rung für die Fondtür oder den Fen-
sterverriegelungsschalter, um zu
verhindern, dass Kinder während
der Fahrt eine Tür öffnen oder ver-
sehentlich den elektrischen Fen-
sterheber betätigen. ( S.186,
247)
Lassen Sie kleine Kinder keine
Ausstattung bedienen, in welchen
Körperteile eingeklemmt oder
gequetscht werden können, wie z.
B. elektrische Fensterheber,
Motorhaube, Heckklappe, Sitze
usw.
Page 52 of 708

52
COROLLA_TMUK_EM
1-2. Sicherheit der Kinder
Merkpunkte: S.53
Bei Verwendung eines Kinderrückhal-
tesystems: S.54
Kompatibilität von Kinderrückhaltesy-
stemen für jede Sitzposition: S.56, 62
WARNUNG
■Wenn sich Kinder im Fahrzeug befin-
den
Kinder niemals unbeaufsichtigt im Fahr- zeug lassen und ihnen niemals den Schlüssel aushändigen.
Kinder können in der Lage sein, das Fahr-
zeug zu starten oder das Fahrzeug in den Leerlauf zu schalten. Außerdem besteht die Gefahr, dass Kinder sich selbst verlet-
zen, wenn sie mit den Fenstern, dem Pan- orama-Schiebedach oder anderen Funktionen des Fahrzeugs spielen. Dar-
über hinaus können Wärmestau oder extrem niedrige Tem peraturen im Fahr- zeuginnenraum für Kinder tödlich sein.
Kinderrückhaltesysteme
Vor dem Einbauen eines Kinder-
rückhaltesystems in das Fahr-
zeug müssen die in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen
Vorsichtsmaßnahmen, verschiede-
nen Arten von Kinderrückhaltesy-
stemen, Einbauverfahren usw.
beachtet werden.
Verwenden Sie ein Kinderrückhal-
tesystem, wenn Sie mit einem
Kleinkind fahren, welches noch
nicht in der Lage ist, einen Sicher-
heitsgurt vorschriftsmäßig zu ver-
wenden. Befestigen Sie zur
Sicherheit des Kindes das Kinder-
rückhaltesystem auf einem Rück-
sitz. Befolgen Sie unbedingt das
Einbauverfahren, das in der
Bedienungsanleitung beschrie-
ben wird, die dem Rückhaltesy-
stem beigefügt ist.
Es wird die Verwendung eines
Originalkinderrückhaltesystems
von Toyota empfohlen, da seine
Verwendung in diesem Fahrzeug
als besonders sicher gilt. Original-
kinderrückhaltesysteme von
Toyota werden speziell für
Toyota-Fahrzeuge hergestellt. Sie
können bei Toyota-Händlern
erworben werden.
Inhaltsverzeichnis
Page 53 of 708

53
1
COROLLA_TMUK_EM
1-2. Sicherheit der Kinder
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
Kinderrückhaltesystem-Einbauverfah-
ren: S.67
• Befestigt mit einem Sicherheitsgurt:
S.68
• Befestigt mit einer unteren
ISOFIX-Verankerung: S.70
• Verwendung einer Verankerung für
die oberen Haltegurte: S.71
Priorisieren und beachten Sie die
Warnungen sowie die Gesetze und
Verordnungen für Kinderrückhaltesy-
steme.
Verwenden Sie ein Kinderrückhal-
tesystem, bis das Kind groß genug
ist, den Sicherheitsgurt des Fahr-
zeugs ordnungsgemäß anzulegen.
Wählen Sie ein Kinderrückhaltesy-
stem, das für das Alter und die
Größe des Kinds geeignet ist.
Beachten Sie, dass nicht alle Kinder-
rückhaltesysteme für alle Fahr-
zeuge geeignet sind.
Prüfen Sie vor Verwendung oder
Kauf eines Kinderrückhaltesystems,
ob das Kinderrückhaltesystem mit
den Sitzpositionen kompatibel ist.
( S.56, 62)
Merkpunkte
WARNUNG
■Wenn ein Kind mitfährt
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Eine Missachtung dessen kann den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge
haben.
●Für einen wirksamen Schutz bei Unfäl- len oder plötzlichem Bremsen müssen
Kinder mit dem Sicherheitsgurt oder einem ordnungsgemäß eingebauten Kinderrückhaltesystem im Fahrzeug
gesichert werden. Für nähere Angaben zum Einbau beachten Sie die Bedie-nungsanleitung, die dem Kinderrückhal-
tesystem beigefügt ist. Allgemeine Einbauhinweise finden Sie in dieser Anleitung.
●Toyota empfiehlt dringend die Verwen-dung eines für das Gewicht und die Größe des Kindes geeigneten Kinder-
rückhaltesystems, das auf dem Rücksitz eingebaut wird. Unfallstatistiken bele-gen, dass ordnungsgemäß gesicherte
Kinder auf den Rücksitzen sicherer sind als auf dem Vordersitz.
●Das Halten von Kindern in den Armen
ist kein Ersatz für ein Kinderrückhaltesy- stem. Bei einem Unfall kann das Kind gegen die Windschutzscheibe
geschleudert oder zwischen der halten- den Person und Fahrzeuginnenraum-komponenten eingequetscht werden.
■Handhabung des Kinderrückhaltesy-stems
Wenn das Kinderrückhaltesystem nicht ordnungsgemäß befestigt ist, können das
Kind oder andere Insassen bei plötzlichem Bremsen, plötzlichem Ausweichen oder einem Unfall schwer verletzt oder sogar
getötet werden.
●Wenn das Fahrzeug bei einem Unfall usw. einem starken Aufprall ausgesetzt
wird, kann das Kinderrückhaltesystem Schaden nehmen, der nicht ohne Weite-res sichtbar ist. Verwenden Sie das
Rückhaltesystem in solchen Fällen nicht weiter.
Page 54 of 708

54
COROLLA_TMUK_EM
1-2. Sicherheit der Kinder
■Beim Einbau eines Kinderrückhal-
tesystems auf dem Beifahrersitz
Befestigen Sie zur Sicherheit eines Kin-
des ein Kinderrückhaltesystem auf
einem Rücksitz. Wenn sich der Einbau
eines Kinderrückhaltesystems auf
einem Beifahrersitz nicht vermeiden
lässt, stellen Sie den Sitz wie folgt ein
und bauen Sie das Kinderrückhaltesy-
stem ein:
Schieben Sie den Vordersitz nach
ganz hinten.
Stellen Sie die Sitzhöhe in die ober-
ste Position.
Stellen Sie die Sitzlehne in die auf-
rechteste Position ein.
Wenn zwischen dem Kindersitz und der Sitz-
lehne ein Spalt ist, stellen Sie die Sitzleh-
nenneigung ein, bis ein guter Kontakt
erreicht ist.
Wenn die Kopfstütze die Verwen-
dung Ihres Kinderrückhaltesystems
beeinträchtigt und die Kopfstütze
entfernt werden kann, entfernen Sie
die Kopfstütze.
Bringen Sie die Kopfstütze andernfalls in die
oberste Position.
WARNUNG
●Je nach Kinderrückhaltesystem kann
sein Einbau schwierig oder unmöglich sein. Überprüfen Sie in solchen Fällen, ob sich das Kinderrückhaltesystem für
den Einbau in das Fahrzeug eignet. ( S.56, 62) Lesen Sie unbedingt zuerst über das Verfahren der Befestigung des
Kinderrückhaltesystems in dieser Betriebsanleitung sowie in der Bedie-nungsanleitung, die dem Kinderrückhal-
tesystem beigefügt ist, und bauen Sie dann das Kinderrückhaltesystem ein und verwenden Sie es unter Beachtung
der Verwendungsregeln.
●Sichern Sie das Kinderrückhaltesystem auch dann ordnungsgemäß auf dem
Sitz, wenn es nicht verwendet wird. Bewahren Sie das Kinderrückhaltesy-stem niemals ungesichert im Fahrga-
straum auf.
●Falls das Kinderrückhaltesystem gelöst werden muss, entfernen Sie es aus dem
Fahrzeug oder bewahren Sie es sicher im Gepäckraum auf.
Bei Verwendung eines Kinder-
rückhaltesystems
WARNUNG
■Bei Verwendung eines Kinderrück- haltesystems
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Eine Missachtung dessen kann den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge
haben.
●Verwenden Sie nie ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf
dem Beifahrersitz, wenn der manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter eingeschaltet
ist. ( S.50) Die Kraft des sich schlagar- tig entfaltenden Beifahrer-Airbags kann Kindern bei einem Unfall tödliche oder
schwere Verletzungen zufügen.
Page 55 of 708
55
1
COROLLA_TMUK_EM
1-2. Sicherheit der Kinder
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
WARNUNG
●An der Sonnenblende der Beifahrerseite
befinden sich ein oder mehrere Schilder mit dem Hinweis, dass die Befestigung eines nach hinten gerichteten Kinder-
rückhaltesystems auf dem Beifahrersitz verboten ist.Einzelheiten zu den Schildern sind in
der nachfolgenden Abbildung aufge- führt.
WARNUNG
Page 56 of 708

56
COROLLA_TMUK_EM
1-2. Sicherheit der Kinder
*: Guadeloupe, Martinique und Franzö-
sisch-Guayana
■Kompatibilität von Kinderrückhal-
tesystemen für jede Sitzposition
Kompatibilität jeder Sitzposition mit den
Kinderrückhaltesystemen ( S.58)
zeigt anhand von Symbolen die Arten
von Kinderrückhaltesystem, die ver-
wendet werden können und mögliche
Sitzpositionen zum Einbau.
Es kann auch das empfohlene Kinder-
rückhaltesystem, das für Ihr Kind geeig-
net ist, ausgewählt werden.
WARNUNG
●Befestigen Sie nur ein nach vorn gerich-
tetes Kinderrückhaltesystem auf dem Vordersitz, wenn es unvermeidlich ist. Beim Einbau eines nach vorn gerichte-
ten Kinderrückhaltesystems auf dem Beifahrersitz muss der Sitz immer ganz nach hinten geschoben werden. Eine
Missachtung dessen kann den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben, wenn die Airbags ausgelöst werden
(sich entfalten).
●Lassen Sie keinesfalls zu, dass ein Kind
seinen/ihren Kopf oder ein anderes Kör- perteil gegen die Tür oder den Sitzbe-reich, die vorderen oder hinteren
Dachsäulen oder die Dachlängsträger lehnt, aus welchen sich die SRS-Sei-ten-Airbags bzw. SRS-Kopf-Seiten-Air-
bags entfalten, sogar dann nicht, wenn das Kind durch ein Kinderrückhaltesy-
stem gesichert ist. Es ist gefährlich, falls sich die SRS-Seiten- und -Kopf-Sei-ten-Airbags entfalten und der Aufprall
könnte dem Kind tödliche oder schwere Verletzungen zufügen.
●Wenn ein Juniorsitz eingebaut wird, stellen Sie immer sicher, dass der
Schultergurt über die Schultermitte des Kindes geführt wird. Der Gurt darf nicht am Hals des Kindes anliegen, darf aber
auch nicht von der Schulter abrutschen.
●Verwenden Sie ein für das Alter und die Größe des Kindes geeignetes Kinder-
rückhaltesystem, und bauen Sie es auf dem Rücksitz ein.
●Falls der Fahrersitz gegen das Kinder-
rückhaltesystem stößt und dessen ord- nungsgemäße Befestigung verhindert, befestigen Sie das Kinderrückhaltesy-
stem auf dem rechten Rücksitz (Fahr- zeuge mit Linkslenkung) bzw. auf dem linken Rücksitz (Fahrzeuge mit Rechts-
lenkung). ( S.60, 66)
Kompatibilität von Kinderrück-
haltesystemen für jede Sitzpo-
sition (außer für
lateinamerikanische Länder*)