Page 137 of 480

1353-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
3
Avant de conduire
1 Pour sélectionner le rétroviseur à
régler, appuyez sur le contacteur.
Le voyant s’allume.
Vers la gauche
Vers la droite
Si vous appuyez de nouveau sur le même
contacteur, celui-ci passera au mode
neutre.
2Pour régler le rétroviseur, appuyez
sur le contacteur.
Vers le haut
Vers la droite
Vers le bas
Vers la gauche
■Vous pouvez régler l’inclinaison du
rétroviseur lorsque
Le contacteur du moteur
mentation> est en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON .
■Désembuage des rétroviseurs
Vous pouvez désembuer les rétroviseurs
extérieurs en utilisant les désembueurs des
rétroviseurs extérieurs. Activez le désem-
bueur de lunette arrière pour activer les
désembueurs des rétroviseurs extérieurs.
( P.275)
■Fonction antireflet automatique
Lorsque le rétroviseur intérieur antireflet
est réglé en mode automatique, les rétrovi-
seurs extérieurs travaillent de concert avec
le rétroviseur intérieur antireflet afin de
réduire l’intensité de la lumière réfléchie.
( P.134)
■Réglage automatique de l’inclinaison du
rétroviseur
Vous pouvez mémoriser l’inclinaison sou-
haitée du rétroviseur et rappeler automati-
quement cette position à l’aide de la
Rétroviseurs extérieurs
La position du rétroviseur peut être
réglée afin d’offrir une vue arrière
suffisante.
AVERTISSEMENT
■Points importants pendant la
conduite
Observez les précautions suivantes
lorsque vous conduisez.
Les négliger pourrait entraîner une perte
de contrôle du véhicule et provoquer un
accident, ce qui pourrait occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Ne réglez pas les rétroviseurs pendant
que vous conduisez.
●Ne conduisez pas avec les rétrovi-
seurs rabattus.
●Les rétroviseurs extérieurs du conduc-
teur et du passager doivent tous deux
être déployés et correctement réglés
avant que le conducteur prenne la
route.
Procédure de réglage
A
B
A
B
C
D
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 135 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 138 of 480

1363-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)commande de mémorisation de la position
de conduite. (
P.128)
■Fonction de rétroviseur liée à la marche
arrière
Lorsque vous activerez le contacteur de
sélection des rétroviseurs “L” ou “R”, les
rétroviseurs extérieurs s’inclineront auto-
matiquement vers le bas quand le véhicule
fera marche arrière afin de vous procurer
une meilleure vue du sol.
Pour désactiver cette fonction, ne sélec-
tionnez ni “L” ni “R”.
Pour régler l’inclinaison du rétroviseur uti-
lisé lorsque le véhicule effectue une marche
arrière, réglez l’inclin aison du rétroviseur à
la position souhaitée alors que la position
de changement de vitesse est R.
L’inclinaison réglée sera mémorisée et à
partir de la prochaine fois, le rétroviseur
s’inclinera automatiquement à l’inclinaison
mémorisée chaque fois que vous passerez
en position de changement de vitesse R.
La position mémorisée d’inclinaison du
rétroviseur vers le bas est liée à la position
normale (inclinaison réglée avec la position
de changement de vitesse autre que R). Par
conséquent, si la position normale est modi-
fiée après le réglage, la position d’inclinai-
son changera également.
Lorsque la position normale est modifiée,
réglez de nouveau l’inclinaison en marche
arrière.
■Utilisation du contacteur
Appuyez sur le contacteur pour
rabattre les rétroviseurs.
Appuyez de nouveau sur le contacteur
pour ramener les rétroviseurs à leur posi-
tion initiale.
■Réglage du mode automatique
Le mode automatique permet de lier le
rabattement ou le déploiement des
rétroviseurs à la fonction de verrouil-
lage/déverrouillage des portières.
Appuyez sur le contacteur “AUTO”
pour régler le mode automatique.
Le voyant s’allumera.
Pour revenir au mode manuel, appuyez
une fois de plus sur le contacteur.
■Lorsque vous débranchez et rebran-
chez les bornes de la batterie de 12 volts
La fonction de rabattement/déploiement
des rétroviseurs sera désactivée par défaut.
Pour activer la fonction, appuyez de nou-
veau sur le contacteur.
■Utilisation du mode automatique par
temps froid
Lorsque vous utilisez le mode automatique
par temps froid, le ré troviseur de portière
AVERTISSEMENT
■Lorsque les désembueurs des rétro-
viseurs extérieurs sont en fonction
Ne touchez pas à la surface des rétrovi-
seurs extérieurs, car elle pourrait être
très chaude et vous brûler.
Rabattement et déploiement
des rétroviseurs
A
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 136 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 139 of 480
1373-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
3
Avant de conduire
pourrait geler, et le rabattement/relève-
ment automatiques pourraient ne pas fonc-
tionner. Dans ce cas, retirez la glace et la
neige du rétroviseur de portière, puis
actionnez le rétroviseur à l’aide du mode
manuel ou déplacez-le à la main.
■Personnalisation
Vous pouvez modifier le rabattement et le
déploiement automatiques.
(Fonctions personnalisables : P.441)
AVERTISSEMENT
■Lorsqu’un rétroviseur est en mouve-
ment
Pour éviter des risques de blessure et de
défaillance du rétroviseur, veillez à ne
pas vous coincer la main dans le rétrovi-
seur en mouvement.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 137 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 140 of 480

1383-5. Ouverture et fermeture des glaces
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
3-5.Ou verture et fermeture des glaces
Vous pouvez ouvrir et fermer les
glaces assistées à l’aide des contac-
teurs de fonctionnement express.
1Fermeture
2 Fermeture express
*
3Ouverture
4 Ouverture express
*
*: Pour arrêter la glace à mi-course,
actionnez le contacteur dans la direction
opposée.
■Les glaces assistées peuvent être
actionnées lorsque
Le contacteur du moteur
mentation> est en mode IGNITION ON
.
■Fonctionnement des glaces assistées
après avoir coupé le moteur
hybride>
Après que le contacteur du moteur
a été placé en
mode ACCESSORY ou désactivé, vous
pouvez actionner les glaces assistées pen-
dant environ 45 secondes. Cependant, une
fois que l’une des deux portières est
ouverte, elles ne peuvent plus être
actionnées.
■Fonction de protection anti-obstruction
Si un objet se coince entre la glace et son
encadrement pendant la fermeture de la
glace, le mouvement de la glace s’inter-
rompt et elle s’ouvre légèrement.
■Fonction de protection anticoincement
Si un objet se coince entre la portière et la
glace pendant l’ouverture de la glace, le
mouvement de la glace s’interrompt.
■Lorsqu’il est impossible d’ouvrir ou de
fermer la glace
Lorsque la fonction de protection anti-obs-
truction ou la fonction de protection anti-
coincement ne fonctionnent pas
normalement, et que la glace d’une portière
ne peut être ni ouverte ni fermée, effectuez
les opérations suivantes à l’aide du contac-
teur de glace assistée de cette portière.
●Arrêtez le véhicule. Le contacteur du
moteur étant
en mode IGNITION ON ,
actionnez de manière continue le
contacteur de glace assistée dans la posi-
tion d’ouverture ou de fermeture express
dans les 4 secondes qui suivent l’activa-
tion de la fonction de protection anti-obs-
truction ou de la fonction de protection
anticoincement, de sorte que la glace de
la portière puisse s’ouvrir et se fermer.
●Si vous ne pouvez ni ouvrir ni fermer la
glace de la portière même lorsque vous
effectuez les opérations ci-dessus, exé-
cutez la procédure suivante pour l’initiali-
sation de la fonction.
1 Fermez les portières des deux côtés.
2 Placez le contacteur du moteur
en mode
IGNITION ON .
3 Maintenez le contacteur de glace assis-
tée tiré dans la position de fermeture
express et fermez complètement la
glace de la portière.
4 Relâchez le contacteur de glace assis-
tée pendant un instant, puis recommen-
cez à tirer le contacteur dans la position
de fermeture express et maintenez-le
tiré pendant environ 6 secondes ou
plus.
5 Maintenez le contacteur de glace assis-
tée enfoncé dans la position d’ouver-
Glaces assistées
Ouverture et fermeture des
glaces assistées
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 138 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 141 of 480

1393-5. Ouverture et fermeture des glaces
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
3
Avant de conduire
ture express. Après l’ouverture
complète de la glace de la portière,
continuez de maintenir le contacteur
enfoncé pendant 1 seconde supplé-
mentaire ou plus.
6 Relâchez le contacteur de glace assis-
tée pendant un instant, puis recommen-
cez à appuyer sur le contacteur dans la
position d’ouverture express et mainte-
nez-le enfoncé pendant environ
4 secondes ou plus.
7 Maintenez de nouveau le contacteur de
glace assistée tiré dans la position de
fermeture express. Après la fermeture
complète de la glace de la portière,
continuez de maintenir le contacteur
tiré pendant 1 seconde supplémentaire
ou plus.
Si vous relâchez le contacteur pendant le
déplacement de la glace, recommencez
l’opération depuis le début.
Si le mouvement de la glace s’inverse, et si
vous ne pouvez ni la fermer ni l’ouvrir com-
plètement, faites vérifier le véhicule par
votre concessionnaire Lexus.
■Fonctionnement des glaces lié au ver-
rou de portière
●Vous pouvez ouvrir et fermer les glaces
assistées à l’aide de la clé mécanique.*
( P.398)
●Vous pouvez également ouvrir les glaces
assistées à l’aide de la télécommande.*
( P.109)
*: La personnalisation de ces réglages doit
être confiée à votre concessionnaire
Lexus.
■Avertisseur sonore de glaces assistées
ouvertes
Si les glaces assistées sont ouvertes, l’aver-
tisseur sonore retentit et “Vitre
ouverte.”s’affiche sur l’écran multifonction
du bloc d’instrumentation lorsque le
contacteur du moteur
mentation> est désactivé et que la portière
du conducteur est ouverte.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le fonctionnement lié
au verrou de portière) peuvent être modi- fiés.
(Fonctions personnalisables :
P.441)
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
■Fermeture des glaces
●Le conducteur est responsable de
l’utilisation des glaces assistées, y com-
pris pour les passagers. Pour éviter
tout fonctionnement accidentel, en
particulier par un enfant, ne laissez pas
un enfant faire fonctionner les glaces
assistées. Les enfants et les autres pas-
sagers pourraient coincer une partie
de leur corps dans les glaces assistées.
De plus, lorsque vous roulez avec un
enfant, il est recommandé d’utiliser le
contacteur de verrouillage des glaces.
( P.140)
●Assurez-vous qu’aucun passager n’est
dans une position où une partie de son
corps pourrait se trouver coincée par
une glace en mouvement.
●Lorsque vous utilisez la télécommande
ou la clé mécanique, et que vous faites
fonctionner les glaces assistées, ne le
faites qu’après vous être assuré
qu’aucun passager ne risque d’avoir
une partie de son corps coincée par la
glace en mouvement. De plus, ne lais-
sez pas d’enfants faire fonctionner les
glaces en utilisant la télécommande ou
la clé mécanique. Les enfants et les
autres passagers pourraient coincer
une partie de leur corps dans les
glaces assistées.
●Lorsque vous quittez le véhicule,
désactivez le contacteur du moteur
, prenez la
clé et emmenez l’enfant avec vous.
L’enfant pourrait notamment faire des
bêtises et actionner accidentellement
un mécanisme, ce qui serait suscep-
tible de provoquer un accident.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 139 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 142 of 480

1403-5. Ouverture et fermeture des glaces
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
Vous pouvez utiliser cette fonction
pour empêcher les enfants d’ouvrir ou
de fermer accidentellement une glace
de passager.
Appuyez sur le contacteur.
Le voyant s’allumera et la glace du
passager sera verrouillée.
■Les glaces assistées peuvent être
actionnées lorsque
Le contacteur du moteur
mentation> est en mode IGNITION ON
.
■Lorsque la batterie de 12 volts est
débranchée
Le contacteur de verrouillage des glaces
est désactivé. Au besoin, appuyez sur le
contacteur de verrouillage des glaces après
avoir rebranché la batterie de 12 volts.
AVERTISSEMENT
■Fonction de protection anti-obstruc-
tion
●N’utilisez jamais une partie quel-
conque de votre corps dans le but
d’activer volontairement la fonction de
protection anti-obstruction.
●La fonction de protection anti-obs-
truction peut ne pas se déclencher si
quelque chose se coince juste avant la
fermeture complète de la glace. Veil-
lez à ne coincer aucune partie de votre
corps dans la glace.
■Fonction de protection anticoince-
ment
●N’utilisez jamais une partie quel-
conque de votre corps ou un vêtement
dans le but d’activer volontairement la
fonction de protection anticoince-
ment.
●La fonction de protection anticoince-
ment peut ne pas se déclencher si
quelque chose se coince juste avant
l’ouverture complète de la glace. Veil-
lez à ne coincer aucune partie de votre
corps ni aucun vêtement dans la glace.
Prévention d’un fonctionnement
accidentel (contacteur de ver-
rouillage des glaces)
A
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 140 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 143 of 480

141
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4
4
Conduite
Conduite
4-1. Avant de conduireConduite du véhicule ............... 142
Chargement et bagages ......... 150
Limites de charge du véhicule 152
Traction d’une remorque ........ 153
Remorquage avec les quatre roues au sol ................................ 154
4-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur du moteur (allu-mage) (LC500) ...................... 155
Contacteur d’alimentation (allu- mage) (LC500h).................... 159
Mode de conduite EV (LC500h) ......................................................... 163
Transmission automatique (LC500)..................................... 166
Transmission hybride (LC500h) ......................................................... 173
Levier de commande des cligno- tants............................................... 180
Frein de stationnement ............. 181
Maintien des freins .................... 184
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Contacteur des phares............ 187
Fonction automatique des feux de route ............................................. 190
Essuie-glaces et lave-glace avant ......................................................... 193
4-4. Remplissage du réservoir
Ouverture du bouchon du réser-voir de carburant..................... 1974-5. Utilisation des systèmes d’assis-
tance à la conduite
Lexus Safety System+ ............. 200
PCS (système de sécurité préven- tive) .............................................. 206
LKA (aide au suivi de la voie). 214
Régulateur de vitesse dynamique à radar avec plage complète de
vitesses ....................................... 223
Contacteur de sélection du mode de conduite............................... 234
Système intuitif d’aide au station- nement........................................ 236
BSM (moniteur d’angle mort) ........................................................242
Aileron arrière actif.................. 252
Systèmes d’assistance à la conduite ..................................... 255
4-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils relatifs à la conduite d’un véhicule hybride (LC500h) 261
Conseils pour la conduite en hiver ....................................................... 263
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 141 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 144 of 480

1424-1. Avant de conduire
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4-1. Avant d e conduire
■Démarrage du moteur
hybride>
P.155, 159
■Conduite
1 Tout en appuyant sur la pédale de
frein, passez en position de chan-
gement de vitesse D. ( P.168, 175)
Vérifiez que D est bien affiché sur l’indica-
teur de position de changement de vitesse.
2 Si le frein de stationnement est en
mode manuel, relâchez le frein de
stationnement. ( P.181)
3 Relâchez progressivement la
pédale de frein et appuyez douce-
ment sur la pédale d’accélérateur
pour que le véhicule accélère.
■Arrêt
1 Étant en position de changement
de vitesse D, enfoncez la pédale de
frein.
2 Si nécessaire, engagez le frein de
stationnement.
Si vous devez arrêter le véhicule pour une
longue période, passez en position de
changement de vitesse P. ( P.168, 175)
■Stationnement du véhicule
1 Arrêtez le véhicule complètement. 2
Si le frein de stationnement est en
mode manuel, engagez le frein de
stationnement. ( P.181)
3 Passez en position de changement
de vitesse P. ( P.169, 176)
Vérifiez que P est affiché sur l’indicateur
de position de changement de vitesse.
4 Appuyez sur le contacteur du
moteur
pour arrêter le moteur
hybride>.
5 Relâchez lentement la pédale de
frein.
6 Verrouillez la portière en vous
assurant que la clé à puce est en
votre possession.
Si vous garez le véhicule dans une côte,
bloquez les roues autant que nécessaire.
■Démarrage dans une côte à forte
déclivité
1 Tout en appuyant sur la pédale de
frein, assurez-vous que le frein de
stationnement est engagé, puis
passez en position de changement
de vitesse D.
Le dispositif d’assistance pour démarrage
en côte sera activé. ( P.255)
2 Relâchez la pédale de frein, puis
appuyez doucement sur la pédale
d’accélérateur.
3 Relâchez le frein de stationnement.
■Pour une conduite écoénergétique
(LC500h)
Gardez à l’esprit que les véhicules hybrides
sont similaires aux véhicules traditionnels,
et qu’il est nécessaire de s’abstenir de toute
action telle que des accélérations sou-
daines, etc. Reportez-vous à la section
“Conseils relatifs à la conduite d’un véhicule
Conduite du véhicule
Pour vous assurer d’une conduite
sécuritaire, veuillez observer les
procédures suivantes :
Procédures liées à la conduite
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 142 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分