Page 289 of 480

2875-5. Utilisation des dispositifs de rangement
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
5
Caractéristiques intérieures
5-5.Utilisation des dispositifs de rangement
Boîte à gants ( P.287)
Filet auxiliaire
Vide-poches de portière
Bloc central/compartiment auxi-
liaire ( P.288)
Porte-gobelet ( P.288) 1
Ouvrez (appuyez sur le dispositif
d’ouverture de la boîte à gants)
2 Déverrouillez avec la clé méca-
nique
3 Verrouillez avec la clé mécanique
■Éclairage de la boîte à gants
L’éclairage de la boîte à gants s’allume
lorsque les feux arrière sont allumés.
Liste des dispositifs de ran-
gement
Emplacement des dispositifs de
rangement
AVERTISSEMENT
■Objets qui ne doivent pas être laissés
dans le véhicule
Ne laissez pas de lune ttes, de briquets ni
d’atomiseurs dans les espaces de range-
ment, car les problèmes suivants risque-
raient de se produire en cas de
température élevée dans l’habitacle :
A
B
C
D
E
●Les lunettes pourraient être défor-
mées par la chaleur ou se fissurer si
elles entraient en contact avec
d’autres articles rangés.
●Les briquets ou les atomiseurs pour-
raient exploser. S’ils entraient en
contact avec d’autres articles rangés,
le briquet pourrait s’enflammer et
l’atomiseur pourrait laisser du gaz
s’échapper et provoquer un incendie.
■Lorsque les compartiments de range-
ment ne sont pas utilisés
Lorsque vous conduisez ou que les com-
partiments de rangement ne sont pas uti-
lisés, gardez les couvercles fermés.
En cas de freinage ou de dérapage brus-
ques, un occupant qui heurterait un cou-
vercle ouvert ou se ferait frapper par les
objets qui sont rangés dans un comparti-
ment risquerait de provoquer un acci-
dent.
Boîte à gants
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 287 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 290 of 480

2885-5. Utilisation des dispositifs de rangement
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
■Contacteur principal du dispositif
d’ouverture du coffre
P.117
■Si la batterie de 12 volts est déchargée
Il est impossible d’ouvrir la boîte à gants
comme d’habitude. Reportez-vous à la
P.401 pour ouvrir la boîte à gants.
1 Utilisation à moitié ouvert : Faites
glisser l’accoudoir le plus loin pos-
sible tout en appuyant sur le bou-
ton.
Appuyez sur le bouton pour fermer.
2Utilisation complètement ouvert :
Soulevez l’accoudoir tout en tirant
le bouton.
■Éclairage du bloc central
L’éclairage du bloc central s’allume lorsque
les feux arrière sont allumés.
■Utilisation du compartiment auxiliaire
Ne placez pas de gobelets, de canettes de
boisson, etc., dans le compartiment auxi-
liaire.
Pour l’ouvrir, appuyez sur le couvercle
du porte-gobelet, puis relâchez-le.
Bloc central/compartiment auxi-
liaire
AVERTISSEMENT
■Lors de la fermeture du bloc central
Soyez particulièrement prudent afin
d’éviter de vous coincer les doigts ou une
autre partie du corps.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le bloc
central
●Ne tirez pas le bouton pendant que
vous faites glisser l’accoudoir.
●N’exercez pas de pression excessive
sur l’accoudoir.
Porte-gobelet
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas déposer dans le
porte-gobelet
Ne placez aucun objet autre qu’un gobe-
let ou qu’une cannette de boisson dans le
porte-gobelet. Même lorsque le cou-
vercle est fermé, le porte-gobelet ne doit
contenir aucun objet.
En cas d’accident ou de freinage
brusque, les autres objets pourraient être
projetés hors du porte-gobelet et occa-
sionner des blessures. Si possible, placez
un couvercle sur les boissons chaudes
pour éviter les brûlures.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 288 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 291 of 480

2895-5. Utilisation des dispositifs de rangement
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
5
Caractéristiques intérieures
Soulevez les crochets au besoin.
Les crochets de rétention servent à fixer
les objets en vrac.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le porte-
gobelet et les contacteurs de com-
mande du climatiseur
●N’exercez pas de pression excessive
sur le porte-gobelet.
●Faites attention lorsque vous placez
une grande bouteille dans le porte-
gobelet. Lorsque la bouteille est reti-
rée ou que les freins sont engagés
brusquement, la bouteille pourrait
heurter les contacteurs du climatiseur,
endommageant ainsi les contacteurs
ou des éléments du climatiseur.
Caractéristiques du coffre
Crochets de rétention
AVERTISSEMENT
■Lorsque les crochets de rétention ne
sont pas utilisés
Pour éviter tout risque de blessure,
remettez toujours les crochets de réten-
tion en position de repos lorsqu’ils ne
sont pas utilisés.
Crochets pour sacs à épicerie
NOTE
■Pour éviter d’endommager les cro-
chets pour sacs à épicerie
N’accrochez aucun objet dont le poids
excède 4 lb. (2 kg) sur les crochets pour
sacs à épicerie.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 289 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 292 of 480
2905-5. Utilisation des dispositifs de rangement
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1Desserrer la courroie
2 Serrer la courroie
■Desserrer/serrer la courroie
1 Desserrer la courroie
2 Serrer la courroie
■Rangement de la courroie 1
Repliez la courroie
2 Fixez la courroie avec l’attache
Pour éviter d’endommager la courroie de
rangement du réflecteur d’urgence
lorsqu’elle n’est pas utilisée, rangez-la.
Courroie de rangement de la
trousse de premiers soins
Courroie de rangement du
réflecteur d’urgence
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 290 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 293 of 480

2915-6. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
5
Caractéristiques intérieures
5-6 .Utilisation des autre s caracté ristiques intérieures
1 Pour régler le pare-soleil en posi-
tion avant, abaissez-le.
2 Pour régler le pare-soleil en posi-
tion latérale, abaissez-le, décro-
chez-le, puis faites-le pivoter sur le
côté.
Ouvrez le couvercle.
Lorsque vous ouvrez le cache, l’éclairage
s’allume automatiquement.
L’heure du GPS est réglée automati-
quement à l’aide des données tempo-
relles du GPS.
Pour plus de détails, reportez-vous au
“SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL
DU PROPRIÉTAIRE”.
Veuillez utiliser cette source d’alimen-
tation pour les appareils électroniques
qui utilisent moins de 12 V CC/10 A
(consommation électrique de 120 W).
Ouvrez le couvercle.
Autres caractéristiques inté-
rieures
Pare-soleil
Miroirs de pare-soleil
NOTE
■Pour éviter que la batterie de 12 volts
ne se décharge
Ne laissez pas les phares allumés plus
longtemps qu’il ne faut lorsque le moteur
est éteint.
Montre de bord
Prise de courant
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 291 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 294 of 480

2925-6. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
■La prise de courant peut être utilisée
lorsque
Le contacteur du moteur
mentation> est en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON .
■Utilisation de la prise de courant
La forme de la séparation du bloc central
permet de faire passer des câbles d’alimen-
tation même lorsque le couvercle du bloc
central est partiellement fermé.
Pour utiliser le crochet porte-vête-
ments, poussez-le. Faites glisser l’écran pare-soleil pour
l’ouvrir.
NOTE
■Lorsque la prise de courant n’est pas
utilisée
Pour éviter d’endommager la prise de
courant, refermez le couvercle de la
prise de courant lorsque celle-ci n’est
pas utilisée. Les corps étrangers ou les
liquides qui pénètrent dans la prise de
courant risquent de provoquer un court-
circuit.
■Pour éviter que la batterie de 12 volts
ne se décharge
N’utilisez pas la prise de courant plus
longtemps qu’il ne faut lorsque le moteur
est éteint.
Crochets porte-vêtements
AVERTISSEMENT
■Objets qui ne doivent pas être accro-
chés
N’accrochez pas de cintres ni d’autres
objets rigides ou pointus sur les crochets
porte-vêtements. Si les coussins gon-
flables SRS en rideau se déployaient, ces
objets pourraient se transformer en pro-
jectiles et occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
■Lorsque les crochets porte-vête-
ments ne sont pas utilisés
Rangez les crochets porte-vêtements
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Lorsqu’ils entrent à l’arrière du véhicule
ou qu’ils en sortent, les passagers pour-
raient se cogner la tête contre les cro-
chets porte-vêtements, ce qui pourrait
entraîner des blessures.
Écran pare-soleil (si le véhicule
en est doté)
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 292 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 295 of 480

2935-6. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
5
Caractéristiques intérieures
La télécommande HomeLink® de
votre véhicule comporte 3 boutons qui
peuvent être programmés pour
actionner 3 dispositifs différents.
Reportez-vous aux méthodes de pro-
grammation des pages suivantes pour
déterminer la méthode qui est appro-
priée pour le dispositif. Voyant du HomeLink
®
Voyants de fonctionnement de la
porte de garage
Icône du HomeLink
®
S’allume lorsque le HomeLink® est en
fonction.
Boutons
■Codes enregistrés dans la mémoire du
HomeLink®
●Les codes enregistrés ne sont pas effacés
même si le câble de la batterie de 12 volts
est débranché.
●Si la reprogrammation d’un bouton du
HomeLink® échoue, le code déjà enre-
gistré sur le bouton ne sera pas effacé.
■Homologation de l’ouvre-porte de garage
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï et à Porto Rico
Ouvre-porte de garage
L’ouvre-porte de garage peut être
programmé à l’aide du HomeLink
®
pour actionner, entre autres, des
portes de garage, des grilles, des
portes d’entrée, des verrous de
porte, des systèmes d’éclairage,
des systèmes de sécurité et
d’autres dispositifs.
Composants du système
A
B
C
D
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 293 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 296 of 480

2945-6. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
Pour les véhicules commercialisés au Canada
■Lorsque vous avez besoin d’aide
Visitez le site Web au www.homelink.com
ou téléphonez au 1-800-355-3515.
■Avant de programmer le
HomeLink
®
Pendant la programmation, il est
possible que les portes de garage,
les grilles ou d’autres dispositifs
soient actionnés. Par conséquent,
pour éviter toute blessure ou tout
dégât potentiel, assurez-vous qu’il
n’y a pas de personnes ni d’objets à
proximité de la porte de garage ou
des autres dispositifs.
Pour une programmation plus pré-
cise, il est recommandé d’utiliser
une pile neuve dans la télécom-
mande.
Les moteurs des ouvre-portes de
garage fabriqués après 1995
peuvent être dotés d’une protection
à code rotatif. Si tel est le cas, vous
aurez peut-être besoin d’un esca-
beau ou d’un autre dispositif sécuri-
taire et robuste pour atteindre le
bouton “Learn” ou “Smart” sur le
AVERTISSEMENT
■Programmation d’une porte de
garage ou d’une autre télécom-
mande
Pour éviter toute blessure ou tout dégât
potentiel, assurez-vous qu’il n’y a per-
sonne ni aucun objet à proximité de la
porte de garage ou des autres dispositifs
en fonction.
■Conformité aux normes fédérales en
matière de sécurité
N’utilisez pas l’émetteur-récepteur com-
patible HomeLink
® avec un ouvre-porte
de garage ou un dispositif dépourvus de
la fonction d’arrêt et de retour d’urgence
prévue par les normes de sécurité fédé-
rales (Federal Safety Standards).
Cela inclut toute porte de garage inca-
pable de détecter un objet l’obstruant.
Une porte ou un dispositif dépourvus de
ces fonctionnalités augmentent le risque
de blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous utilisez ou programmez
le HomeLink®
Ne laissez jamais un enfant utiliser les
boutons du HomeLink® ni jouer avec.
Programmation du HomeLink®
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 294 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分