Page 89 of 553

Sistema de seguridad del vehículo
72
3
Condiciones de no inflado del
airbag
En algunas colisiones a velocidad lenta, los airbags podrían no
desplegarse. Los airbags se han
concebido para que no se
desplieguen en esos casos, ya que
no proporcionarían ninguna
ventaja más allá de la protección
ofrecida por los cinturones de
seguridad en ese tipo de
colisiones. Los airbags no se han diseñado
para inflarse en colisiones
traseras, ya que los ocupantes se
desplazan hacia atrás por la fuerza
del impacto. En ese caso, los
airbags inflados no aportarían
ningún beneficio adicional. Los airbags delanteros no se
inflarán en las colisiones de
impacto lateral porque los
ocupantes se mueven en la
dirección de la colisión; es decir,
en los impactos laterales, el
despliegue del airbag delantero no
ofrecería ninguna protección
adicional.
Sin embargo, los airbags lateral y
de cortina podrían inflarse
dependiendo de la intensidad, la
velocidad del vehículo y los
ángulos del impacto.
OVQ036018NOUN036087
1VQA2086
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 72
Page 90 of 553
373
Sistema de seguridad del vehículo
En una colisión en ángulo, la fuerzadel impacto puede dirigir a los
ocupantes en una dirección donde
los airbags no proporcionarían
ningún beneficio adicional, y por
eso, los sensores podrían no
desplegar los airbags. Normalmente, los conductores
frenan con mucha fuerza justo
antes del impacto. Estas frenadas
fuertes bajan la parte delantera del
vehículo provocando que
"conduzca" por debajo de un
vehículo con una mayor holgura
con el suelo. Los airbags podrían
no inflarse en estas situaciones de
"infra-conducción" porque las
fuerzas de deceleración que se
detectan en los sensores podrían
verse muy reducidas en dichas
colisiones de "infra conducción". Los airbags delanteros podrían no
inflarse en accidentes en los que se
produzca un vuelco cuando el
SRSCM indique que el despliegue
de los airbags delanteros no
proporcionaría protección adicional
a los ocupantes.
1VQA20901VQA20891VQA2091
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 73
Page 91 of 553

Sistema de seguridad del vehículo
74
3
Los airbags podrían no inflarse si el
vehículo colisiona con objetos
como postes o árboles.
Cuidado del SRS
El SRS no necesita prácticamente
mantenimiento y por lo tanto no hay
componentes que usted pueda
revisar con seguridad. Si el testigo
de advertencia del airbag SRS " "
no se ilumina o permanece siempre
iluminado, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Recomendamos que cualquier
trabajo en el sistema SRS (extraerlo,
montarlo, repararlo) o cualquier
trabajo en el volante, en el panel del
acompañante, en los asientos
delanteros o en las guías del techo,
sean realizados por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Un manejo
inadecuado del sistema SRS puede
provocar graves lesiones personales.
Para limpiar las cubiertas de la
almohadilla del airbag, use solo un
trapo suave y seco humedecido solo
con agua. Los disolventes o los
limpiadores pueden afectar
negativamente a las cubiertas del
airbag y al correcto despliegue del
sistema.ADVERTENCIA
Modificar los componentes oel cableado del SRS, añadir
cualquier tipo de insignia
sobre las tapas o modificar la
estructura de la carrocería
podría perjudicar el
rendimiento del SRS y causar
posibles lesiones.
Tanto la modificación de las piezas de los sensores SRS
como la modificación de otras
piezas del vehículo puede
afectar al rendimiento del SRS
y provocar lesiones.
No deben colocarse objetos sobre los módulos de airbag
del volante, el panel de
instrumentos y el panel del
acompañante encima de la
guantera ni cerca de ellos, ya
que pueden ser peligrosos si
el vehículo sufre una colisión
lo suficientemente fuerte
como para activar los airbags.
(Continúa)
1VQA2092
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 74
Page 92 of 553

375
Sistema de seguridad del vehículo
Si debe eliminar algún elemento del
sistema de airbags, o si tiene que
deshacerse del vehículo, tenga en
cuenta las precauciones de
seguridad. Un concesionario
autorizado de HYUNDAI conoce
estas precauciones y le ofrecerá la
información necesaria. No seguir
estas precauciones y
procedimientos puede aumentar el
riesgo de lesiones.Otras precauciones de
seguridad
Nunca deje a los pasajeros
viajar en la zona de carga o
sobre los respaldos plegados.
Todos los ocupantes deben
sentarse erguidos, con la espalda
apoyada sobre el respaldo, los
cinturones abrochados y los pies
en el suelo.
Los pasajeros no deben salir o
cambiarse de asiento con el
vehículo en movimiento. Un
pasajero que no lleve puesto el
cinturón de seguridad en una
colisión o parada de emergencia
puede salir despedido hacia el
interior del vehículo, hacia otros
ocupantes o hacia el exterior.
Cada cinturón de seguridad está
diseñado para sujetar a un
ocupante. Si varias personas
usan el mismo cinturón, podrían
sufrir lesiones graves o mortales
en una colisión.
(Continúa)
Si los airbags se inflan, recomendamos que haga
cambiar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autori-
zado.
No manipule o desconecte los
cables u otros componentes
del SRS. Podría dañarse si los
airbags se despliegan
accidentalmente o si el SRS
queda inutilizado.
Si su coche se ha quedado inundado y las alfombras están
empapadas o hay agua en el
suelo, no debe intentar
encender el motor.
Recomendamos que se ponga
en contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 75
Page 93 of 553

Sistema de seguridad del vehículo
76
3
No use ningún accesorio en los
cinturones de seguridad. Los
dispositivos que afirman mejorar la
comodidad de los ocupantes o
reposicionar los cinturones pueden
reducir la protección del cinturón y
aumentar el riesgo de lesiones
graves en un accidente.
Los pasajeros no deben
interponer objetos pesados o
punzantes entre ellos y los
airbags. Llevar objetos pesados o
punzantes sobre el regazo o en la
boca puede producir lesiones si se
activan los airbags.
Mantenga a los ocupantes
alejados de las tapas de los
airbags. Todos los ocupantes
deben sentarse erguidos, con la
espalda apoyada sobre el
respaldo, los cinturones
abrochados y los pies en el suelo.
Si los ocupantes están demasiado
cerca de las tapas de los airbags,
podrían sufrir lesiones cuando
éstos se inflen.
No cuelgue o coloque objetos
sobre las tapas de los airbags o
cerca de ellas. Cualquier objeto
colocado en las tapas de los
airbags delanteros o laterales
podría impedir su funcionamiento
normal.
No modifique los asientos
delanteros. Si modifica los
asientos delanteros podría afectar
al funcionamiento de los sensores
del sistema complementario de
sujeción o a los airbags laterales.
No coloque objetos bajo los
asientos delanteros. Si coloca
objetos bajo los asientos
delanteros podría afectar al
funcionamiento de los sensores
del sistema complementario de
sujeción y al cableado.
No lleve nunca un niño o un
bebé sobre el regazo. El niño o el
bebé podría sufrir lesiones graves
o mortales en caso de colisión. Los
bebés y los niños deben ir bien
sujetos en un asiento de seguridad
infantil adecuado o con cinturones
de seguridad en el asiento trasero.
ADVERTENCIA
Sentarse inadecuadamente o fuera del asiento puede hacer
que los ocupantes se
desplacen demasiado cerca
de un airbag en el momento
de su activación, golpeen la
estructura interna o sean
arrojados fuera del vehículo,
con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
Siéntese siempre erguido con el respaldo del asiento en
posición vertical, centrado en
el asiento con el cinturón
abrochado, las piernas
extendidas cómodamente y
los pies en el suelo.
Tenga cuidado de no golpear las puertas cuando el motor
está encendido. El airbag
podría inflarse.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 76
Page 94 of 553
377
Sistema de seguridad del vehículo
Añadir equipamiento o
modificar el vehículo equipado
con airbag
Si modifica la carrocería de su
vehículo, los paragolpes, el frontal,
las aletas laterales o la altura puede
afectar al funcionamiento del sistema
de airgbags de su vehículo.
Etiqueta de aviso de airbag
Se adjuntan etiquetas de aviso de
airbag para alertar al conductor y a
los pasajeros del riesgo potencial del
sistema de airbags.
Tenga en cuenta que estos avisos
oficiales se centran en los riesgos
para los niños, pero queremos que
también conozca los riesgos a los
que están expuestos los adultos. Los
hemos descrito en las páginas
anteriores.
OANNSA2006
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 77
Page 95 of 553

Sistema de seguridad del vehículo
78
3
Etiquetas de advertencia del airbag suplementarias
Si está equipado con los airbags mencionados a continuación, se colocará etiquetas de advertencia adicionales en los módulos
del airbag y los infladores. Lea la siguiente advertencia para estar seguro de los riesgos potenciales del sistema del airbag.
AirbagAirbag del conductorAirbag del acompañante Airbag lateral Airbag de cortina
Módulo-
PRECAUCIÓN:
No los abra, retire ni los
coloque en otro vehículo.
¡Riesgo de mal funcionamiento
y de lesiones corporales! Esta
unidad debe instalarse y/o
desinstalarse solo por personas
cualificadas. Este elemento
contiene un encendedor
explosivo.PRECAUCIÓN:
No los abra, retire ni los coloque
en otro vehículo. ¡Riesgo de mal
funcionamiento y de lesiones
corporales! Esta unidad debe
instalarse y/o desinstalarse solo
por personas cualificadas. Este
elemento contiene un
encendedor explosivo.PRECAUCIÓN:
No los abra, retire ni los
coloque en otro vehículo.
¡Riesgo de mal funcionami -
ento y de lesiones corporales!
Esta unidad debe instalarse
y/o desinstalarse solo por
personas cualificadas
. Este
elemento contiene un encen-
dedor explosivo.
Inflador
Este elemento contiene
un encendedor
explosivo. Para evitar
lesiones personal por un
inflado indeseado, no
realice trabajos de
mantenimiento ni
deseche esta unidad sin
seguir las siguientes
instrucciones en el
manual de servicio.PRECAUCIÓN:
ESTA VASIJA DE SEGURIDAD
PODRÍA NO PODER
RELLENARSE. ESTE
ELEMENTO CONTIENE UN
ENCENDEDOR EXPLOSIVO.
PARA AYUDAR A EVITAR
LESIONES DEBIDAS A UN
INFLADO INDESEADO NO
REALICE TRABAJOS DE
MANTENIMIENTO NI
DESECHE ESTA UNIDAD SIN
SEGUIR LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES EN EL
MANUAL DE SERVICIO.PRECAUCIÓN:
ESTA VASIJA DE SEGURIDAD
PODRÍA NO PODER
RELLENARSE. ESTE
ELEMENTO CONTIENE UN
ENCENDEDOR EXPLOSIVO.
PARA AYUDAR A EVITAR
LESIONES DEBIDAS A UN
INFLADO INDESEADO NO
REALICE TRABAJOS DE
MANTENIMIENTO NI
DESECHE ESTA UNIDAD SIN
SEGUIR LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES EN EL
MANUAL DE SERVICIO.PRECAUCIÓN:
ESTA VASIJA DE SEGURIDAD
PODRÍA NO PODER
RELLENARSE. ESTE
ELEMENTO CONTIENE UN
ENCENDEDOR EXPLOSIVO.
PARA AYUDAR A EVITAR
LESIONES DEBIDAS A UN
INFLADO INDESEADO NO
REALICE TRABAJOS DE
MANTENIMIENTO NI
DESECHE ESTA UNIDAD SIN
SEGUIR LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES EN EL
MANUAL DE SERVICIO.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 78
Page 96 of 553

Características de vehículo
Llave inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
• Grabar el número de la llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
• Función de la llave inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
• Pérdida de la llave inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
• Precauciones para una llave Smart . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
• Sistema inmovilizador de la llave inteligente . . . . . . . 4-8
• Cambio de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Sistema antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
• Estado activado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
• Estado de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
• Estado deshabilitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
• Accionamiento del seguro de las puertas desde el exterior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
• Accionamiento del seguro de las puertas desde el interior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
• Sistema de desbloqueo de las puertas por detección de impacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
• Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera . . . 4-20
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
• Portón trasero no automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
• Portón eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
• Portón trasero inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
• Apertura de emergencia del portón. . . . . . . . . . . . . . 4-33
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
• Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. 4-41
• Apertura del capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
• Cierre del capó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Boca de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . 4-43
• Apertura de la boca de llenado de combustible . . . . 4-43
• Cierre de la boca de llenado de combustible . . . . . . 4-44
• Desbloqueo manual de la compuerta de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Techo solar panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
• Advertencia de apertura del techo solar . . . . . . . . . . 4-48
• Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. 4-49
• Deslizamiento del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
• Inclinación del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
• Cierre del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
• Reajuste del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-\
54
• Dirección asistida electrónicamente (EPS) . . . . . . . . 4-54
• Inclinación del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
• Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . 4-56
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
• Retrovisor interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
• Programar HomeLink®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
• Retrovisor lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
4
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:35 PM Page 1