Page 9 of 553

Introducción
41
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo
o sin plomo o en lugar de éstas se
comercializan gasohol, una mezcla
de gasolina y etanol (alcohol de
beber), y gasolina o gasohol con
metanol (alcohol de quemar).
No utilice gasohol con más de un
10% de etanol, y no use ninguna
clase de gasolina ni de gasohol que
contenga metanol. Cualquiera de
estos combustibles podría provocar
problemas de conducción y dañar el
sistema de combustible, el sistema
de control del motor y el sistema de
control de emisiones.
Si observa que el motor funciona
mal, deje de utilizar gasohol, sea del
tipo que sea.
Los daños y el mal funcionamiento
del vehículo podrían no estar
cubiertos por la garantía del
fabricante si son consecuencia del
uso de los siguientes combustibles:
1. Gasohol con más de un 10% deetanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
Otras combustibles
El uso de combustibles como; - Combustible que contenga silicona (Si),
- Combustible que contenga MMT (Manganeso, Mn),
- Combustible que contenga ferroceno (Fe), y
- Otros combustibles que contengan aditivos metálicos,
puede producir daños en el vehículo
y el motor o causar obstrucciones,
fallos de encendido, incorrecta
aceleración, calado del motor, fusión
del catalizador, corrosión anómala,
reducción de la vida útil, etc.
Además, la luz del indicador de
avería (MIL) puede iluminarse.
✽ ✽ ATENCIÓN
La garantía limitada de vehículo
nuevo no cubre los daños en el
sistema de combustible ni los
problemas de rendimiento
provocados por el uso de alguno de
estos combustibles.
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con
metanol. Deje de usar cualquiertipo de gasohol si compruebaque el coche es más difícil deconducir.
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 4
Page 10 of 553

15
Introducción
Uso de MTBE
HYUNDAI recomienda no utilizar en
este vehículo combustibles que
contengan más de un 15,0% en
volumen (2,7% de oxígeno en peso)
de MTBE (metil terbutil éter).
Los combustibles que contengan
más de un 15,0% en volumen de
MTBE (2,7% de oxígeno en peso)
pueden degradar las prestaciones
del vehículo y causar dificultades de
arranque debido a la percolación.
No utilice metanol
No utilice en su vehículo combustibles
que contengan metanol (alcohol de
quemar). Este tipo de combustible
puede reducir el rendimiento del
vehículo y dañar los componentes del
sistema de combustible, el sistema de
control del motor y el sistema de
control de emisiones.
Aditivos de combustible
HYUNDAI le recomienda que utilice
gasolina sin plomo de 95 octanos
(RON) / AKI 91 o superior (para
Europa) o 91 octanos (RON)/ AKI
(índice antipicada) 87 o superior
(excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen
habitualmente gasolina de buena
calidad que incluya aditivos de
combustible y tengan problemas al
arrancar el vehículo o el motor no
funcione con suavidad, se recomienda
verter una botella de aditivo en el
depósito del combustible cada 15.000
km (Para Europa) / 5.000 km (Excepto
Europa). Los aditivos y la información
sobre su uso están disponibles en su
distribuidor HYUNDAI autorizado. No
mezcle otros aditivos.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país,
asegúrese de lo siguiente:
Respete todas las normas deregistro y seguro.
Averigüe si en el país de destino se comercializan combustibles
aceptables.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de suvehículo podría no cubrir losdaños del sistema decombustible y la pérdida derendimiento causados por eluso de combustibles conmetanol o con más de 15,0% envolumen de MTBE (metil terbutiléter) (2,7% de oxígeno en peso).
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 5
Page 11 of 553

Introducción
61
RODAJE DEL VEHÍCULO
No hace falta un rodaje especial. Si
observa unas pocas precauciones
sencillas durante los primeros 1.000
km (600 millas), mejorará el
rendimiento, la economía y la vida de
su vehículo.
No fuerce el motor.
Mientras conduce, mantenga elrégimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por
minuto).
No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante
mucho tiempo seguido. Para rodar
bien el motor es imprescindible
modificar la velocidad a la que gira.
Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que
los frenos se asienten
correctamente.
No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km
(1.200 millas). Como otros vehículos de este tipo, el
uso incorrecto puede provocar
pérdida de control, accidentes o
vuelcos.
Sus características específicas de
diseño (mayor distancia libre al
suelo, menor anchura de vía, etc.)
hacen que el centro de gravedad
esté más alto en este tipo de
vehículos que en otros. En otras
palabras, no está diseñado para
circular en curva a la misma
velocidad que un vehículo
convencional de tracción a dos
ruedas. Evite giros y maniobras
bruscos. Insistimos en que conducir
incorrectamente este vehículo puede
provocar pérdida de control,
accidentes y vuelcos.
Debe leer las
instrucciones de conducción
"Reducir el peligro de vuelvo", en
el capítulo 5 de este manual.
INSTRUCCIONES DE
MANEJO DEL VEHÍCULO
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 6
Page 12 of 553
Exterior overview I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Exterior overview II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Interior overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Instrument panel overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Engine compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Su vehículo de un vistazo
Visión general del exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Visión general del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Vista general del panel de instrumentos . . . . . . . . 2-5
Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 1
Page 13 of 553
Su vehículo de un vistazo
22
VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR
1. Techo solar panorámico .........................4-47
2. Escobillas del parabrisas........................7-31
3. Retrovisor exterior ..................................4-68
4. Bloqueos de la puerta ............................4-15
5. Faro ........................................................7-69
6. Faros antiniebla delanteros ..................4-118
7. Capó .......................................................4-41
8. Neumáticos y ruedas .....................7- 36, 8-4
OAN017008N❈La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
■ Vista frontal
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 2
Page 14 of 553
23
Su vehículo de un vistazo
1. Antena ..................................................4-166
2. Tercera luz de freno ................................7-75
3. Desempañador .....................................4-128
4. Escobilla de la luna trasera ....................7-32
5. Tapa de llenado de combustible .............4-43
6. Piloto trasero combinado ........................7-72
7. Cámara de visión trasera .....................4-111
8. Sistema de ayuda al estacionamiento..4-107
ODM016002L❈La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
■ Vista trasera
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 3
Page 15 of 553

Su vehículo de un vistazo
42
VISIÓN GENERAL DEL INTERIOR
1. Manilla interior de la puerta ................4-16
2. Botón del sistema de memoria de la posición del conductor ...............3-13
3. Mando del retrovisor exterior ..............4-67
4. Botón de bloqueo del elevalunas eléctrico ...............................................4-39
5. Interruptor de cierre centralizado de puertas ...........................................4-17
6. Interruptor del elevalunas eléctrico .....4-35
7. Interruptor de apertura de la tapa de llenado de combustible...................4-43
8. Interruptor de control de la iluminación del panel de instrumentos .........................4-71
9. Botón del modo de conducción o Botón ECO activo ......................5-17, 5-49
10. Botón DBC ........................................5-32
11. Botón de desconexión ESC ..............5-26
12. Botón de conexción/ desconexción BSD ............................5-42
13. Volante ...............................................4-54
14. Palanca de control de inclinación y telescópico de la dirección ................4-55
15. Panel de fusibles interior ...................7-58
16. Palanca de desenganche del capó ...4-41
17. Asiento ................................................3-4
OAN017001MX❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 4
Page 16 of 553

VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
ODM016004❈La forma actual puede no coincidir con la ilustración. 1. Palanca de control de las luces .......4-114
2. Botones de mando a distancia
del audio...........................................4-166
3. Botones Bluetooth del manos libres....................4-193, 4-237
4. Botón del control de crucero ..............5-36
5. Botones de control de la pantalla LCD ....................................................4-75
6. Bocina ................................................4-56
7. Airbag delantero del conductor ..........3-61
8. Palanca de control del limpia y lavaparabrisas ..................................4-120
9. Botón de arranque/parada del motor ...5-5
10. Audio ..............................................4-166
11. Interruptor de luces de emergencia................................4-112
12. Sistema de control del climatizador ...................4-130, 4-141
13. Airbag delantero del acompañante ..3-61
14. Guantera ........................................4-155
15. Toma de corriente ..........................4-159
16. Aux, USB e iPod
®..........................4-163
17. Palanca de cambio de la transmisión ..............................5-10
18. Botón del sistema de ayuda al estacionamiento .............................4-107
25
Su vehículo de un vistazo
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 5