Page 273 of 553

Características de vehículo
178
4
✽
✽
ATENCIÓN
En caso de fallo de funcionamiento
del producto, póngase en contacto
con su lugar de compra o un centro
de atención al cliente.
✽ ✽ATENCIÓN
- Uso del dispositivo USB
• Para utilizar un dispositivo USB
externo, asegúrese de que el
dispositivo no esté conectado al
arrancar el vehículo. Conecte el
dispositivo después de arrancar.
• Si arranca el motor cuando el dispositivo USB está conectado,
puede dañar el dispositivo USB.
(Las unidades flash del USB son
muy sensibles a las descargas
eléctricas.)
• Si el motor se arranca o se para mientras está conectado el
dispositivo USB externo, dicho
dispositivo USB externo podría no
funcionar.
• El sistema podría no reproducir archivos MP3 o WMA no
auténticos.
1) Sólo puede reproducir archivos de música MP3 con un margen de
compresión entre 8 Kbps ~ 320
Kbps.
2) Sólo puede reproducir archivos de música WMA con un margen
de compresión entre 8 Kbps ~ 320
Kbps. (Continúa)(Continúa)
• Tome precauciones con la
electricidad estática al conectar o
desconectar el dispositivo USB
externo.
• Los reproductores de MP3 encriptados no son reconocidos.
• Dependiendo de la condición del dispositivo USB externo, el
dispositvo USB externo conectado
podría no ser reconocido.
• Cuando el ajuste del byte/sector formateado del dispositivo USB
externo no es de 512 BYTE o 2048
BYTE, entonces el dispositivo no
será reconocido.
• Utilice sólo dispositivos USB formateados según FAT (Tabla de
asignación de archivos) 12/16/32.
• Dispositivos USB sin autentifi- cación USB I/F podrían no ser
reconocidos.
• Asegúrese de que el terminal de conexión USB no entre en contacto
con partes del cuerpo o con otros
objetos. (Continúa)
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 178
Page 274 of 553

4179
Características de vehículo
(Continúa)
• Si conecta y desconecta eldispositivo USB repetidamente en
un periodo muy corto, se puede
romper el dispositivo.
• Podría escuchar un ruido extraño al conectar o desconectar un
dispositivo USB.
• Si desconecta el dispositivo USB externo durante el modo de
reproducción USB, el dispositivo
USB externo puede sufrir daños o
un mal funcionamiento. Por ello,
desconecte el dispositivo USB
externo al apagar la unidad de
audio o al cambiar a otro modo.
(p. ej. radio o CD)
• Dependiendo del tipo y la capacidad del dispositivo USB
externo o del tipo de archivos
guardados en el dispositivo, esto
provoca diferencias en el tiempo
de reconocimiento del aparato.
• No utilice el dispositivo USB para otros propósitos que no sean la
reproducción de archivos
musicales.
• No es compatible con la reproducción de vídeos a través
del USB. (Continúa)(Continúa)
• El uso de accesorios del USB como
recargadores o calentadores puede
disminuir el rendimiento o causar
problemas en la USB I/F.
• Si utiliza un puerto USB comprado por separado, el
sistema de audio del vehículo
podría no reconocer el dispositivo
USB. En ese caso, conecte el
dispositivo USB directamente al
terminal multimedia del vehículo.
• Si el dispositivo USB se divide en accionamientos lógicos, el sistema
de audio del coche sólo reconocerá
los archivos de música del
accionamiento con la prioridad
más alta.
• Algunos dispositivos, como reproductor de MP3, teléfono
móvil o cámara digital, pueden no
ser reconocibles por la interfaz
USB I/F estándar.
• En algunos vehículos no se puede realizar la carga de dispositivos
móviles a través del USB.
• No se soportan USB HDD o tipos USB propensos a fallos de
conexión debidos a las vibraciones
del vehículo. (tipo i-stick) (Continúa)(Continúa)
• Algunos dispositivos USB no
estándar (USB CON CUBIERTA
DE METAL) podrían no
reconocerse.
• Podrían no reconocerse algunos lectores de memoria flash USB
(como CF, SD, micro SD, etc.) o
dispositivos HDD externos.
• Los archivos de música protegidos por la DRM (GESTIÓN DE
DERECHOS DIGITALES)
podrían no reconocerse.
• Se pueden perder los datos de la memoria USB mientras se utiliza
este sistema de audio. Guarde
siempre los datos importantes en
un dispositivo de almacenamiento
personal.
• No utilice productos de memoria USB que se
usen a su vez como
llavero o accesorio
para el móvil, ya que
podría causar daños en la clavija
USB. Asegúrese de utilizar sólo
productos con conector tipo
enchufe.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 179
Page 275 of 553

Características de vehículo
180
4
✽
✽
ATENCIÓN
- Uso del dispositivo iPod®
• Algunos modelos de iPod®podrían
no soportar el protocolo de
comunicación, por lo que los
archivos no podrían reproducirse
correctamente.
Modelos iPod
®compatibles:
- iPhone 3GS/4
- iPod
®touch 1ª ~ 4ª generación
- iPod
®Nano 1ª ~ 6ª generación
- iPod
®classic
• El orden de búsqueda o de reproducción de canciones del
iPod
®puede ser diferente del
orden buscado por el sistema de
audio.
• Si el iPod
®no funciona debido a
un problema interno del mismo,
reinicie el iPod
®. (Reinicio:
Consulte el manual del iPod®)
• El iPod
®podría no funcionar
correctamente con la batería baja.
(Continúa)(Continúa)
• Algunos dispositivos iPod
®, como
el iPhone®, pueden conectarse a
través de la interfaz Bluetooth®
Wireless Technology. Estos
dispositivos deben tener la
característica de audio Bluetooth
®
Wireless Technology (como los
auriculares stereo con Bluetooth®
Wireless Technology).
Este dispositivo puede repro-
ducirse pero no puede controlarse
con el sistema de audio.
• Para usar las características del iPod
®en el audio, use el cable
suministrado al comprar el
dispositivo iPod
®.
• Pueden producirse saltos o funcionamiento incorrecto depen-
diendo de las características de su
dispositivo iPod
®/iPhone®.
• Si su iPhone
®está conectado tanto
al Bluetooth®Wireless Technology
como al USB, el sonido podría no
reproducirse correctamente. En su
iPhone
®, seleccione el conector
Dock o Bluetooth®Wireless
Technology para cambiar la salida
(fuente) del sonido.
(Continúa)(Continúa)
• Al conectar el iPod
®con el cable
eléctrico iPod®, introduzca el
conector completamente en la
clavija multimedia. Si no se
inserta completamente, se podrían
interrumpir las comunicaciones
entre el iPod
®y el audio.
• Al ajustar los efectos de sonido del iPod
®y del sistema de audio, los
efectos de sonido de ambos
dispositivos se acoplarán y
podrían reducir o distorsionar la
calidad del sonido.
• Desactive (apague) la función del ecualizador del iPod
®al ajustar el
volumen del sistema de audio y
apague el ecualizador del sistema
de audio al usar el ecualizador del
iPod
®.
• Cuando no use el iPod
®con el audio
del coche, desconecte el cable iPod®
del iPod®. De lo contrario, el iPod®
podría permanecer en el modo
accesorio y podría no funcionar
correcta-mente.
• Use un cable de USB iPod
®/iPhone®
más corto que 1 metro de longitud,
cables más largos no se pueden
reconocer.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 180
Page 276 of 553

4181
Características de vehículo
✽
✽ATENCIÓN
- Uso de un teléfono móvil con
Bluetooth®Wireless Technology
• El Bluetooth®Wireless Technology
Handsfree permite realizar
llamadas con teléfonos móviles
con Bluetooth
®Wireless
Technology a través del sistema de
audio.
• La Bluetooth
®Wireless
Technology permite conectar
dispositivos a corta distancia,
incluyendo dispositivos de manos
libres, auriculares, control remoto
sin cables, etc. Para más
información, visite el sitio web de
Bluetooth
®Wireless Technology en
www
.Bluetooth.com.Antes de
usar las funciones de audio a
través de Bluetooth
®Wireless
Technology. (Continúa)(Continúa)
• La marca y el logo Bluetooth
®son
marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
la utilización de dichas marcas se
produce bajo la licencia de
HYUNDAI. Otras marcas y
nombres comerciales son los de
sus propietarios correspondientes.
Es necesario un teléfono móvil
apto para Bluetooth
®para utilizar
la Bluetooth®Wireless Technology.
• Las funciones Bluetooth®Wireless
Technology soportadas en el
vehículo son las siguientes.
Algunas funciones podrían no
estar soportadas dependiendo del
dispositivo Bluetooth
®Wireless
Technology. (Continúa)(Continúa)
- Responder y realizar llamadascon manos libres a través de
Bluetooth
®Wireless Technology.
- Operación del menú durante la llamada (pasar al privado, poner
la llamada en espera, volumen de
salida)
- Descarga del historial de llamadas
- Descarga del listado de teléfonos del móvil
- Descarga automática del listado del móvil/historial de llamadas
- Conexión automática del dispositivo Bluetooth
®Wireless
Technology
- Audio de Bluetooth
®Wireless
Technology
• Antes de utilizar características del sistema de audio relacionadas
con Bluetooth
®Wireless
Technology, consulte las
operaciones de Bluetooth
®
Wireless Technology del teléfono
móvil en el manual de
instrucciones del mismo. (Continúa)
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 181
Page 277 of 553

Características de vehículo
182
4
(Continúa)
• El teléfono debe configurarse con
el sistema de audio para poder
utilizar la opción Bluetooth
®
Wireless Technology.
• La configuración y la conexión de un teléfono móvil con Bluetooth
®
Wireless Technology sólo
funcionarán si se ha activado la
función Bluetooth
®Wireless
Technology en su teléfono móvil.
(El método de activación de la
función Bluetooth
®Wireless
Technology puede variar
dependiendo del teléfono móvil.)
• No use el teléfono móvil ni realice ajustes en la Bluetooth
®Wireless
Technology (p. ej. configurar un
teléfono) mientras conduzca.
• Aunque el teléfono soporte Bluetooth
®, éste no se encontrará
al realizar la búsqueda si se ha
configurado como oculto o si se ha
desactivado Bluetooth
®. Desactive
el modo oculto o conecte la
Bluetooth
®Wireless Technology
antes de buscar/conectarlo al
sistema de audio del vehículo. (Continúa)(Continúa)
• Podría no ser capaz de utilizar la
característica de manos libres si el
teléfono (en el coche) está fuera de
la zona de servicio del móvil (por
ejemplo en un túnel, en el
subsuelo, en una zona montañosa,
etc.).
• Si la señal del teléfono móvil es baja o hay mucho ruido en el
interior del vehículo, podría ser
difícil oir la voz de su interlocutor
durante una llamada.
• No coloque el teléfono cerca ni dentro de objetos metálicos; de lo
contrario, la comunicación con el
sistema Bluetooth
®Wireless
Technology o las estaciones de
servicio del móvil pueden verse
interferidas.
• Si el sistema de audio se encuentra en un entorno electromagnético,
ello podría producir ruido de
interferencias. (Continúa)(Continúa)
• Algunos teléfonos móviles u otros
dispositivos pueden causar ruidos
de interferencia o fallos en el
sistema de audio. En ese caso, esta
condición podría solventarse
guardando el dispositivo en otro
lugar.
• Cuando el teléfono está conectado a través de Bluetooth
®Wireless
Technology, podría descargarse
con mayor rapidez de lo habitual
en caso de realizar operaciones
adicionales relacionadas con
Bluetooth
®Wireless Technology. (Continúa)
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 182
Page 278 of 553

4183
Características de vehículo
(Continúa)
• Si se ajusta la prioridad tras elencendido del vehículo
(ENC/ACC ON), el teléfono con
Bluetooth
®Wireless Technology se
conectará automáticamente.
Incluso si está fuera, el teléfono
con Bluetooth
®Wireless
Technology se conectará
automáticamente cuando esté
cerca del vehículo. Si no desea
conectar automáticamente el
teléfono con Bluetooth
®Wireless
Technology, realice lo siguiente.
1) Desconecte la función Bluetooth
®
Wireless Technology del teléfono
móvil.
2) Desconecte la función Bluetooth
®
Wireless Technology del sistema
de audio del vehículo.
- Para desconectar la función Bluetooth
®Wireless Technology
del sistema de audio del vehículo,
vaya a [SETUP/CLOCK] >
[Phone] y [desconecte] la función
Bluetooth
®Wireless Technology. (Continúa) (Continúa)
• La conexión de Bluetooth
®
Wireless Technology puede
desconectarse de forma
intermitente en algunos móviles.
Siga los siguientes pasos para
volver a probar.
1) En el teléfono móvil, desactive y active de nuevo la función
Bluetooth
®Wireless Technology e
inténtelo de nuevo.
2) Apague y encienda el teléfono móvil e inténtelo de nuevo.
3) Extraiga completamente la batería del móvil, reinicie e
inténtelo de nuevo.
4) Reinicie el sistema de audio e inténtelo de nuevo.
5) Borre todos los dispositivos configurados, configúrelos de
nuevo y vuelva a intentarlo.
• Pueden configurarse hasta cinco dispositivos con Bluetooth
®
Wireless Technology en el sistema
del vehículo. (Continúa)(Continúa)
• Guarde los nombres de contacto
en el teléfono con caracteres del
abecedario inglés, ya que de lo
contrario podrían no visualizarse
correctamente.
• La calidad y el volumen de las llamadas con el sistema Handsfree
(manos libres) puede diferir
dependiendo del teléfono móvil.
• Solo puede conectarse un dispositivo Bluetooth
®Wireless
Technology a la vez.
• En algunos teléfonos móviles, si se pone en marcha el encendido
mientras se está hablando con la
función de manos libres a través
de Bluetooth
®Wireless
Technology, la llamada se
desconectará. (Para poner en
marcha el encendido, traslade la
llamada a su teléfono móvil.)
• Si el teléfono móvil no está configurado o conectado, no podrá
activarse el modo de teléfono.
Después de configurar y conectar
un teléfono aparecerá la pantalla
de guía.
• Bluetooth
®manos libres no puede
ser compatible en algunos
teléfonos móviles.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 183
Page 279 of 553
Características de vehículo
184
4
✽
✽
ATENCIÓN
• Bluetooth®Wireless Technology
Handsfree es una función que
permite a los conductores
conducir con seguridad. La
conexión de un teléfono con
Bluetooth
®Wireless Technology al
sistema de audio del vehículo
permite realizar llamadas, recibir
llamadas y consultar el listado de
teléfonos. Antes de usar
Bluetooth
®Wireless Technology,
lea con atención el contenido de
este manual del usuario.
ADVERTENCIA
Un uso excesivo u
operaciones durante la
conducción podrían provocar
una conducción negligente y
ser causa de accidentes.
No opere el dispositivo excesivamente mientras
conduce.
Observar la pantalla durante un tiempo prolongado es
peligroso y podría causar un
accidente.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 184
Page 280 of 553
![Hyundai Santa Fe Sport 2018 Manual del propietario (in Spanish) 4185
Características de vehículo
Modo Radio
Con el botón de modo Radio
Seek (Búsqueda)
Pulse la tecla [SEEK TRACK]
Pulsando brevemente la tecla :Cambia de frecuencia.
Pulsando y manteniendo puls Hyundai Santa Fe Sport 2018 Manual del propietario (in Spanish) 4185
Características de vehículo
Modo Radio
Con el botón de modo Radio
Seek (Búsqueda)
Pulse la tecla [SEEK TRACK]
Pulsando brevemente la tecla :Cambia de frecuencia.
Pulsando y manteniendo puls](/manual-img/35/16750/w960_16750-279.png)
4185
Características de vehículo
Modo Radio
Con el botón de modo Radio
Seek (Búsqueda)
Pulse la tecla [SEEK TRACK]
Pulsando brevemente la tecla :Cambia de frecuencia.
Pulsando y manteniendo pulsada la tecla : Busca automáticamente la
frecuencia siguiente.
Preajuste Seek
Pulse la tecla [1] ~ [6]
Pulsando brevemente la tecla : Selecciona la frecuencia guardada
en la tecla correspondiente. Pulsando y manteniendo pulsada
la tecla : Al pulsar y mantener
pulsada la tecla [1] ~ [6] se
guardará la emisora actual en la
tecla seleccionada y sonará un
pitido.
Scan (Exploración)
Pulse la tecla [SCAN]
Pulsando brevemente la tecla : La frecuencia de emisión aumenta y
se reproduce brevemente cada
emisora durante 5 segundos. Tras
explorar todas las frecuencias,
regresa a la frecuencia de la
emisora actual y reproduce la
misma.
Pulsando y manteniendo pulsada la tecla : Reproduce brevemente
las emisoras grabadas en las
teclas de preajuste [1] ~ [6]
durante 5 segundos cada una.
Selección a través de búsqueda
manual
Gire el mando TUNE a derecha e
izquierda para ajustar la frecuencia.
MENU (MENÚ) : Radio
En el botón [MENU] se encuentra
A.Store (grabado automático).
A.Store (grabado automático): [1]
Botón
En el botón [MENU] se encuentra
A.Store (grabado automático).
Seleccione A.Store (grabado
automático) para guardar
frecuencias con recepción superior
en los preajustes [1] ~ [6]. Si no se
reciben frecuencias, se escuchará la
emisora recibida últimamente.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 185